This young warrior accompanied us against his will. |
Этот молодой воин пошёл с нами не по своей воле. |
He's a valiant and courageous warrior. |
Он самый храбрый и отважный воин, которого я когда-либо знал. |
No warrior here cannot say "my people". |
Ни один воин здесь не может сказать "мои люди". |
Coleridge had convinced him this warrior. |
Колеридж убедил его, что он... он этот воин. |
Whatever else he is, Arthur is a great warrior. |
Каким бы ни был Артур, он - великий воин. |
To tell you the truth, little warrior, neither do I. |
Скажу тебе правду, юный воин - я тоже не знаю. |
A warrior does not let a friend face danger alone. |
Воин не позволит другу встретиться с опасностью в одиночестве. |
A warrior does not give up what he loves, Dan. |
Воин не оставляет то, что он любит, Дэн. |
I told you a warrior does what he loves. |
Я сказал тебе, что воин делает то, что он любит. |
A true warrior does not flight out of fear. |
Доблестный воин не бежит от страха. |
I admit, their engineered warrior, the one you designed, it does make me worry. |
Я признаю, их усовершенствованный воин, Тот, которого ты создал, Заставляет меня нервничать. |
A young warrior once consulted a seer. |
Один молодой воин советовался с провидицей. |
So this warrior, the one who tried to outwit the prediction, would later become... |
Так этот воин, который пытался избежать предсказания позднее стал... |
I am the greatest warrior of them all. |
Я самый величайший воин среди них всех. |
There is something else a warrior carries in their heart, sahib. |
Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб. |
I have been a warrior for 30 years, boy. |
Я воин вот уже 30 лет, паренек. |
Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. |
Солдат, воин, королева всей армии гумаников. |
The best of us, a faithful, loyal warrior. |
Лучшими из нас. Лояльных воин, верный. |
A warrior can win the throne in single combat. |
Любой воин может выиграть трон в бою. |
A warrior should feel fear, but not go to sleep with it. |
Воин должны чувствовать страх, но не спать с ним. |
How many horses in your herd, how able a warrior. |
Сколько лошадей в твоем стаде, как способен как воин. |
Great is the warrior, who fell down but is on his feet again. |
Велик тот воин, который опрокинулся, но снова стоит на ногах. |
But he's a warrior unlike anything in the world has ever seen. |
Что он воин, какого еще не видел мир. |
Now, congratulations, you are now a level-three warrior. |
Поздравляю! Ты теперь воин третьего уровня. |
The warrior poet has passed on. |
Поэт и воин ушел в мир иной. |