Английский - русский
Перевод слова Warrior

Перевод warrior с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воин (примеров 682)
Then perhaps together a warrior and a priest can help save each other. Тогда возможно вместе, воин и жрица, могут помочь спастись друг другу.
Ferio (フェリオ, Ferio) is a warrior whom the Magic Knights first meet in the Forest of Silence. フェリオ Фэрио) - воин, которого рыцари магии впервые встречают в Лесу Тишины.
I thought the Iron Fist was a great warrior. Я думал, что Железный кулак - великий воин.
And the first thing this brave warrior did is run for a tree. И этот воин сразу побежал к дереву.
I'm the brave sea warrior! Я же великий Воин Моря!
Больше примеров...
Боец (примеров 21)
But he's as skilled a warrior as I am... Но он умелый боец, как я.
Here comes the warrior on our team. Прибыл боец в нашу команду.
You're a warrior, Jim. Ты - боец, Джим.
You're a warrior, Nate. Нейт, ты боец.
Saki-chan... you were a warrior. Саки-чан... ты боец.
Больше примеров...
Воительница (примеров 10)
Danai Gurira as Michonne, a katana-wielding warrior and Rick's romantic partner. Данай Гурира - Мишонн, воительница с катаной и романтический партнёр Рика.
Wonder Woman (of Sector 2814): An Amazonian warrior and princess chosen to be a deputy member of the Corps. Чудо-женщина (сектор 2814): Диана, амазонская принцесса и воительница с Земли, была выбрана в качестве помощника в Корпусе.
Goneril is like a warrior, Like a general, so the only reason Гонерилья - она словно воительница, полководец.
It was Nemesis, a fierce warrior, who exacted vengeance with her sword of justice, right? Ею была Немезида, свирепая воительница, которая добивалась отмщения с помощью своего меча правосудия, так?
The day will come when the righteous warrior faces a battle she cannot win. Наступит день, когда праведная воительница должна будет принять бой, в котором не сможет одержать победу.
Больше примеров...
Воитель (примеров 7)
This is Gideon, my most trusted warrior. Это Гидеон, мой верховный воитель.
But the Sleeping Warrior is still down here. Но Спящий Воитель всё ещё здесь.
Warrior and Thief defeat the Iron Boar. Железный человек и Воитель побеждают Хлыста.
I am the red warrior. Я - красный воитель.
I am the white warrior. А я - белый воитель.
Больше примеров...
Солдат (примеров 24)
What does a warrior fight for, Sabine? За что сражается солдат, Сабина?
Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. Солдат, воин, королева всей армии гумаников.
The army's wounded warrior program. Это программа для солдат, получивших ранения.
We are going to school you... in the true nature of the Lycan warrior. Мы покажем вам истинную природу солдат ликанов.
Warrior to warrior, I vow one day I will kill you! Как солдат солдату, я клянусь, однажды я убью тебя.
Больше примеров...
Воительницы (примеров 6)
Impressed by her skills as a warrior, Bajirao assists her with his army and defeats the invaders. Вдохновленный её способностями как воительницы, Баджирао помогает ей с помощь своей армией и побеждает захватчиков.
If the scouts check the blue cliff warrior's body, they'll find Azgeda arrows. Если служители проверят тело воительницы Синего Утеса, они найдут стрелы Азгеды.
Isn't that why I have the greatest warrior in our history leading an entire army, General? Разве у меня нет величайшей воительницы в нашей истории, возглавляющую целую армию, а генерал?
Outmanned and outgunned, T'Chaka and Captain America held their own against Master Man, Warrior Woman, Armless Tiger Man, White Gorilla, and Red Skull. Ошеломленные и превзойденные, Т'Чака и Капитан Америка держались своих против Мастера, Воительницы, Безрукого Тигра, Белой Гориллы и Красного Черепа.
I am the son of a warrior and a prince. Я сын воительницы и принца.
Больше примеров...
Воинственный (примеров 2)
Someone young and... beautiful... and a warrior. Кто-нибудь молодой и... красивый... и воинственный.
Citizens, your warrior king returns. Жители, ваш воинственный король вернулся.
Больше примеров...
Warrior (примеров 98)
The game Street Fighter II: The World Warrior was a huge success when it was released in 1991 and is regarded as one of the most influential video games of all time. Игра Street Fighter II: The World Warrior имела огромный успех в 1991 году и считается одной из самых популярных видеоигр за всё время.
In September 2013 they released Shadow Warrior, which was published by Devolver Digital, with the sequel, Shadow Warrior 2 being announced in 2015 for a 2016 release. В сентябре 2013 года компания выпустила Shadow Warrior, перезапуск одноимённой игры 1997 года, которая была издана компанией Devolver Digital, а в 2015 году анонсировала сиквел Shadow Warrior 2, с ориентировочной датой релиза в 2016 году.
On SmackDown!, Finlay defeated Bobby Lashley, Matt Hardy defeated Road Warrior Animal, and Bobby Lashley won a "last chance battle royal". Финли победил Бобби Лэшли, Мэтт Харди победил Road Warrior Animal и Бобби Лэшли получил квалификацию победив в королевской разборке.
is a Japanese video game company best known for its console role-playing game franchises, which include the Final Fantasy series, the Dragon Quest series (known as Dragon Warrior in North America from 1989 until 2005), and the Kingdom Hearts series. Японский продюсер компьютерных и видеоигр, а также манги. Square Enix известна за свои консольные jRPG, которые включают серию Final Fantasy и серию Dragon Quest (ранее известную как Dragon Warrior в Северной Америке).
While also working on his own album, Hatchet Warrior, Killa replaced Marz in Dark Lotus for a short period. Он одновременно работал над своим сольным альбомом "Hatchet Warrior" и заменял Marz'а в Dark Lotus некоторое время.
Больше примеров...
Борец (примеров 10)
Guy was a capable warrior and leader. Виктор был по натуре борец и лидер.
He is a warrior from Hwanghae province. Он - борец из провинции Хванхэ.
But instead... it's only ignited the fire within the revolutionary warrior, Vincent. А разжёг этот огонь сопротивления - Винсент, борец за свободу.
In Massachusetts, Elizabeth Warren, a Harvard law professor and tireless warrior for reforms to protect ordinary citizens from banks' abusive practices, won a seat in the Senate. В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате.
Cataphrax - A warrior and former wrestler in the Unlimited Class Wrestling Federation that has strength rivaling Ikaris. Катафракс - Воин и бывший борец в Федерации борьбы с неограниченным классом, обладающий силой, соперничающей с Икарисом.
Больше примеров...
Уорриор (примеров 27)
On July 10, 1991, Warrior sent a letter to Vince McMahon requesting inclusions in his new WWF contract. 10 июля 1991 года Уорриор послал письмо Винсу Макмэхону, в котором выдвинул ряд требований для своего нового контракта с компанией.
Given the generally favourable response to article 32 and the acceptance of the principle by the Tribunal in the Rainbow Warrior case, it seems that it should be retained. С учетом в общем благоприятной реакции на статью 32 и признания принципа, сформулированного Трибуналом в деле о судне "Рэйнбоу Уорриор", как представляется, ее следует сохранить.
The requirement of damage as a prerequisite to a breach could arise equally in a strictly bilateral context, as it did in the Rainbow Warrior arbitration; Требование об ущербе в качестве одного из предварительных условий в отношении нарушения может в равной степени возникать в строго двустороннем контексте, о чем свидетельствует арбитражное разбирательство по делу "Рейнбоу уорриор";
That aspect of article 32 had been generally accepted as a case of progressive development, for example by the Tribunal in the Rainbow Warrior arbitration, which had involved potential medical complications for the individuals concerned. Этот аспект статьи 32 нашел общее признание в качестве фактора прогрессивного развития, например, в арбитражном суде по делу о судне "Рэйнбоу Уорриор", в котором у пострадавших лиц отмечались медицинские осложнения.
The Crimes Act, for example, was used to prosecute two of the agents responsible for the Rainbow Warrior bombing, the only terrorist attack to occur in New Zealand to date. Например, на основании Закона о преступлениях были привлечены к судебной ответственности два агента, виновные во взрыве судна «Рейнбоу Уорриор».
Больше примеров...
Королей-воинов (примеров 6)
Gangs like the Warrior Kings feed off guys like you, Curtis. Банды вроде "Королей-воинов" используют таких как ты, Кертис, в своих целях.
Guys from the 2-7 stopped and questioned three high-level members of the Warrior Kings. Ребята из 27-го остановили и опросили троих шишек из "Королей-воинов".
The Warrior King leader, Clinton Wallace. У главаря "Королей-воинов", Клинтона Уоллеса.
Actually, Curtis, possession of an illegal weapon is a big deal, especially when it's got Warrior King markings on it. Вообще-то, Кертис, хранение запрещенного оружия, не шуточки, особенно, когда на нем маркировка "Королей-воинов".
Head of the Warrior Kings. Главаря "Королей-воинов".
Больше примеров...