The warrior in me is watching out for your life. | Воин, который сидит во мне, охраняет вашу жизнь. |
It makes me feel powerful, like a warrior! | Я чувствую себя сильной, как воин! |
May the warrior give her courage. | Пускай Воин даст ей храбрость. |
You are not the Dragon Warrior. | Ты не Воин Дракон. |
The Steven Seagal-directed On Deadly Ground, an action film inspired by Greenpeace's activities, had the working title Rainbow Warrior. | Фильм Стивена Сигала «В смертельной зоне», созданный по мотивам деятельности «Гринписа», снимался под рабочим названием «Воин радуги». |
Other name of this poster is "Red Army warrior, rescue me!" | На заднем плане виден известный плакат: «Боец красной армии СПАСИ!» |
Because you are a great warrior. | Потому что ты замечательный боец. |
You're a warrior, Nate. | Нейт, ты боец. |
Thus Kuhn suggested aglæca should be defined as "a fighter, valiant warrior, dangerous opponent, one who struggles fiercely". | Он продолжает развивать свою точку зрения, заявляя, что, «я предполагаю, таким образом, что мы определяем слово aglæca как "боец, доблестный воин, опасный противник, тот, кто сражается отчаянно"». |
Hogun is an excellent overall battlefield warrior, a superb hand-to-hand combatant and horseman. | Хогун - превосходный воин, превосходный рукопашный боец и всадник. |
This warrior woman, it doesn't seem like the freshest look. | Это воительница, это не кажется естественным нарядом. |
Danai Gurira as Michonne, a katana-wielding warrior and Rick's romantic partner. | Данай Гурира - Мишонн, воительница с катаной и романтический партнёр Рика. |
Wonder Woman (of Sector 2814): An Amazonian warrior and princess chosen to be a deputy member of the Corps. | Чудо-женщина (сектор 2814): Диана, амазонская принцесса и воительница с Земли, была выбрана в качестве помощника в Корпусе. |
It was Nemesis, a fierce warrior, who exacted vengeance with her sword of justice, right? | Ею была Немезида, свирепая воительница, которая добивалась отмщения с помощью своего меча правосудия, так? |
But, you know, hopefully, the warrior woman is not his only, you know, statement. | Но вы знаете, надеюсь, что воительница - это не только, знаете, констатация. |
This is Gideon, my most trusted warrior. | Это Гидеон, мой верховный воитель. |
But the Sleeping Warrior is still down here. | Но Спящий Воитель всё ещё здесь. |
Warrior and Thief defeat the Iron Boar. | Железный человек и Воитель побеждают Хлыста. |
I am the red warrior. | Я - красный воитель. |
Sophronius believed that 'Umar, a great warrior who led an austere life, was a fulfillment of this prophecy. | Софроний верил, что Умар - великий воитель, ведший аскетический образ жизни - является исполнением этого пророчества. |
A warrior who can't tell friend from enemy is lost. | Солдат, который не может отличить друга от врага - для нас потерян. |
Sabine, what does a warrior do when he's not fighting? | Сабина, что делает солдат, когда не сражается? |
Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. | Солдат, воин, королева всей армии гумаников. |
Max is a soldier, a warrior. | Макс, он - солдат, воин. |
Warrior, could that also be like a soldier? | Воин, может это быть одним и тем же, что и солдат? |
Impressed by her skills as a warrior, Bajirao assists her with his army and defeats the invaders. | Вдохновленный её способностями как воительницы, Баджирао помогает ей с помощь своей армией и побеждает захватчиков. |
If the scouts check the blue cliff warrior's body, they'll find Azgeda arrows. | Если служители проверят тело воительницы Синего Утеса, они найдут стрелы Азгеды. |
Isn't that why I have the greatest warrior in our history leading an entire army, General? | Разве у меня нет величайшей воительницы в нашей истории, возглавляющую целую армию, а генерал? |
Outmanned and outgunned, T'Chaka and Captain America held their own against Master Man, Warrior Woman, Armless Tiger Man, White Gorilla, and Red Skull. | Ошеломленные и превзойденные, Т'Чака и Капитан Америка держались своих против Мастера, Воительницы, Безрукого Тигра, Белой Гориллы и Красного Черепа. |
The blue cliff warrior, she has two corvo blades. I just saw her practicing. | У воительницы синего утеса выкидные клинки, я только что видел. |
Someone young and... beautiful... and a warrior. | Кто-нибудь молодой и... красивый... и воинственный. |
Citizens, your warrior king returns. | Жители, ваш воинственный король вернулся. |
It was also used in the game Prince of Persia: Warrior Within. | Также графика была больше похожа на Prince of Persia: Warrior Within. |
Shadow Warrior is a first-person shooter video game developed by Polish independent development studio Flying Wild Hog and published by Devolver Digital for Microsoft Windows, OS X, Linux, PlayStation 4 and Xbox One. | Shadow Warrior - шутер от первого лица, разработанный польской независимой студией Flying Wild Hog и изданный Devolver Digital для Microsoft Windows, macOS, Linux, PlayStation 4 и Xbox One. |
Under Rogers' control, Indian discontinued the Scout and began to manufacture lightweight motorcycles such as the 149 Arrow, the Super Scout 249, both introduced in 1949, and the 250 Warrior, introduced in 1950. | При Роджерсе Индиан остановил производство модели Scout и переключился на лёгкие мотоциклы 149 Arrow, the Super Scout 249, появившиеся в 1949, и 250 Warrior, появившийся в 1950. |
As one of the notable bands of the new wave of British heavy metal scene, they started out with the name Warrior and morphed into Battleaxe sometime in early 1980. | Как одна из групп Новой волны британского хэви-метала, они начали с названием Warrior (Воин), и назвались Battleaxe в начале 1980-х. |
While also working on his own album, Hatchet Warrior, Killa replaced Marz in Dark Lotus for a short period. | Он одновременно работал над своим сольным альбомом "Hatchet Warrior" и заменял Marz'а в Dark Lotus некоторое время. |
He is a warrior from Hwanghae province. | Он - борец из провинции Хванхэ. |
But instead... it's only ignited the fire within the revolutionary warrior, Vincent. | А разжёг этот огонь сопротивления - Винсент, борец за свободу. |
In Massachusetts, Elizabeth Warren, a Harvard law professor and tireless warrior for reforms to protect ordinary citizens from banks' abusive practices, won a seat in the Senate. | В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате. |
Cataphrax - A warrior and former wrestler in the Unlimited Class Wrestling Federation that has strength rivaling Ikaris. | Катафракс - Воин и бывший борец в Федерации борьбы с неограниченным классом, обладающий силой, соперничающей с Икарисом. |
It's true, you are some kind of paranormal warrior. | Это правда, ты какой-то борец с паранормальным. |
For example, in the Rainbow Warrior case, the Tribunal relied on article 25 (1) as a basis for holding that France's obligation to detain the two officers on the island of Hao had terminated in 1989. | Например, в деле о судне "Рейнбоу уорриор" Трибунал использовал статью 25(1) в качестве основы для принятия решения о том, что обязательство Франции содержать под стражей двух офицеров на острове Хао прекратилось в 1989 году. |
The commentary cites in this connection the Rainbow Warrior and Gabcíkovo Nagymaros cases. | В этой связи в комментарии приводятся ссылки на дела «Рэйнбоу Уорриор» и проект Габчиково-Надьямарош. |
In the Rainbow Warrior arbitration, the Tribunal expressed doubt as to the existence of the excuse of necessity, although the point did not need to be developed since France did not rely on that excuse (as distinct from distress and force majeure). | В ходе арбитражного разбирательства по делу о судне "Рэйнбоу Уорриор" Трибунал выразил сомнения относительно существования оправдательного аргумента, основанного на необходимости, хотя этот аспект не нуждался в развитии, поскольку Франция не полагалась на него (в отличие от бедствия или форс-мажора). |
The commentary refers to the decision of the tribunal in the Rainbow Warrior arbitration, and in particular to the following passage: | В комментарии содержится ссылка на решение трибунала в деле «Рэйнбоу Уорриор», в частности, на следующую выдержку: |
They remained together for the majority of Warrior's WWF career before divorcing on March 22, 1991, two days before WrestleMania VII. | Они прожили вместе большую часть карьеры Уорриора в WWF, пока не развелись 22 марта 1991 года, за два дня до Рестлмании VII. В 2000 году Уорриор женился второй раз на девушке Дане. |
Gangs like the Warrior Kings feed off guys like you, Curtis. | Банды вроде "Королей-воинов" используют таких как ты, Кертис, в своих целях. |
Guys from the 2-7 stopped and questioned three high-level members of the Warrior Kings. | Ребята из 27-го остановили и опросили троих шишек из "Королей-воинов". |
The Warrior King leader, Clinton Wallace. | У главаря "Королей-воинов", Клинтона Уоллеса. |
Actually, Curtis, possession of an illegal weapon is a big deal, especially when it's got Warrior King markings on it. | Вообще-то, Кертис, хранение запрещенного оружия, не шуточки, особенно, когда на нем маркировка "Королей-воинов". |
Head of the Warrior Kings. | Главаря "Королей-воинов". |