But this Aztec warrior, it wants the hearts for sustenance. | Но этот ацтекский воин... ему требуются сердца для питания. |
But, you're also a warrior, and you don't run from a fight. | Но еще ты воин и никогда не сбежишь с поля боя. |
I know you're not the Dragon Warrior. | Я знаю, что ты не Воин Дракон. |
1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson. | 1877: Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон. |
It is said that Kirby is just a young Star Warrior or an underdeveloped one. | Мета Рыцарь объясняет что Кирби - молодой звёздный воин, и он ещё неопытен. |
Today's favorite is the world's most renowned warrior. | Сегодняшний фаворит, всемирно известный боец. |
Other name of this poster is "Red Army warrior, rescue me!" | На заднем плане виден известный плакат: «Боец красной армии СПАСИ!» |
Here comes the warrior on our team. | Прибыл боец в нашу команду. |
Brienne is a very capable warrior. | Бриенна - искусный боец. |
My honor as a warrior is at stake when we fight. | ты известен как умелый боец, выигравший множество титулов в свое время я получу славу и почести, победив такого воина как ты |
Danai Gurira as Michonne, a katana-wielding warrior and Rick's romantic partner. | Данай Гурира - Мишонн, воительница с катаной и романтический партнёр Рика. |
Wonder Woman (of Sector 2814): An Amazonian warrior and princess chosen to be a deputy member of the Corps. | Чудо-женщина (сектор 2814): Диана, амазонская принцесса и воительница с Земли, была выбрана в качестве помощника в Корпусе. |
Goneril is like a warrior, Like a general, so the only reason | Гонерилья - она словно воительница, полководец. |
But at the same time, there lived an innocent girl a warrior and a saint: | Но в одно время с ними жила невинная девушка - воительница и святая |
The day will come when the righteous warrior faces a battle she cannot win. | Наступит день, когда праведная воительница должна будет принять бой, в котором не сможет одержать победу. |
This is Gideon, my most trusted warrior. | Это Гидеон, мой верховный воитель. |
But the Sleeping Warrior is still down here. | Но Спящий Воитель всё ещё здесь. |
Warrior and Thief defeat the Iron Boar. | Железный человек и Воитель побеждают Хлыста. |
I am the white warrior. | А я - белый воитель. |
Another panel, depicting Saint George (sometimes identified as Saint Candidus or simply as "Warrior Saint"), was attached to this one. | Другая сохранившаяся работа мастера - «Святой Георгий» (иногда идентифицируется как «Святой Кандид» или просто «Святой воитель»). |
Thanks to you, I can go back to my country... and die as a warrior. | Благодаря тебе... я могу вернуться в страну и умереть как солдат. |
A warrior fights for his king, for his country and for his family. | Солдат сражается за своего короля, свою страну, свою семью. |
I have been given these men of Grimnir by Agne the warrior. | Этих солдат Гримнира отдал мне... викинг Агне. |
The army's wounded warrior program. | Это программа для солдат, получивших ранения. |
Cassidy volunteered for and completed a week-long, 180-mile charity kayak paddle from Norfolk, Virginia to Washington, D.C. to raise money and awareness for the Special Operations Warrior Foundation. | Кэссиди добровольно совершил недельное, 180-км, благотворительное плавание на вёслах на каяке из Норфолка, Виргиния, до Вашингтона, округ Колумбия, чтобы собрать деньги для специального Фонда «Пострадавший солдат». |
Impressed by her skills as a warrior, Bajirao assists her with his army and defeats the invaders. | Вдохновленный её способностями как воительницы, Баджирао помогает ей с помощь своей армией и побеждает захватчиков. |
If the scouts check the blue cliff warrior's body, they'll find Azgeda arrows. | Если служители проверят тело воительницы Синего Утеса, они найдут стрелы Азгеды. |
Isn't that why I have the greatest warrior in our history leading an entire army, General? | Разве у меня нет величайшей воительницы в нашей истории, возглавляющую целую армию, а генерал? |
Outmanned and outgunned, T'Chaka and Captain America held their own against Master Man, Warrior Woman, Armless Tiger Man, White Gorilla, and Red Skull. | Ошеломленные и превзойденные, Т'Чака и Капитан Америка держались своих против Мастера, Воительницы, Безрукого Тигра, Белой Гориллы и Красного Черепа. |
I am the son of a warrior and a prince. | Я сын воительницы и принца. |
Someone young and... beautiful... and a warrior. | Кто-нибудь молодой и... красивый... и воинственный. |
Citizens, your warrior king returns. | Жители, ваш воинственный король вернулся. |
Navigation is enhanced in Ghost Warrior 3. | Изменения затронули и передвижения персонажа в Ghost Warrior 3. |
According to CI Games, Sniper: Ghost Warrior 2 laid the foundation for the game's development. | По данным CI Games, Sniper: Ghost Warrior 2 послужил основой для разработки игры. |
Two Cypher II prototypes have been built for the US Marine Corps, which calls it "Dragon Warrior". | Два прототипа Cypher II (войсковое наименование «Dragon Warrior») были построены для американского Корпуса морской пехоты. |
In 2018 he appeared in the British TV series, Ninja Warrior. | В 2017 году Эйприл участвовала в телешоу «American Ninja Warrior». |
Here, he is a legendary Star Warrior destined to save the universe from the intergalactic conqueror known as Nightmare. | Он является Легендарным Звёздным Воином (англ. Legendary Star Warrior) назначение которого - спасти планету от нападения межгалактического завоевателя Кошмара (англ. Nightmare). |
Guy was a capable warrior and leader. | Виктор был по натуре борец и лидер. |
He is a warrior from Hwanghae province. | Он - борец из провинции Хванхэ. |
Why the long face, revolutionary warrior? | Что грустишь, борец за свободу? |
You're quite the warrior, aren't you? | А ты борец, я смотрю. |
In Massachusetts, Elizabeth Warren, a Harvard law professor and tireless warrior for reforms to protect ordinary citizens from banks' abusive practices, won a seat in the Senate. | В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате. |
Warrior died on April 8, 2014 in Scottsdale, Arizona. | Уорриор скончался 8 апреля 2014 года в Скоттсдейл, Аризона. |
Attention was drawn to the possible inclusion of the new forms of "constructive reparation" recognized in the Rainbow Warrior case. | Обращалось внимание на возможность включения новых форм «конструктивного возмещения», признанных в деле Рейнбоу Уорриор. |
For example, in the Rainbow Warrior case, the Tribunal relied on article 25 (1) as a basis for holding that France's obligation to detain the two officers on the island of Hao had terminated in 1989. | Например, в деле о судне "Рейнбоу уорриор" Трибунал использовал статью 25(1) в качестве основы для принятия решения о том, что обязательство Франции содержать под стражей двух офицеров на острове Хао прекратилось в 1989 году. |
The commentary cites in this connection the Rainbow Warrior and Gabcíkovo Nagymaros cases. | В этой связи в комментарии приводятся ссылки на дела «Рэйнбоу Уорриор» и проект Габчиково-Надьямарош. |
The Arbitral Tribunal in the Rainbow Warrior affair, referred to "any violation by a State of any obligation". | Арбитражный суд в деле "Рейнбоу Уорриор" сослался на "любое нарушение государством любого обязательства". |
Gangs like the Warrior Kings feed off guys like you, Curtis. | Банды вроде "Королей-воинов" используют таких как ты, Кертис, в своих целях. |
Guys from the 2-7 stopped and questioned three high-level members of the Warrior Kings. | Ребята из 27-го остановили и опросили троих шишек из "Королей-воинов". |
The Warrior King leader, Clinton Wallace. | У главаря "Королей-воинов", Клинтона Уоллеса. |
Actually, Curtis, possession of an illegal weapon is a big deal, especially when it's got Warrior King markings on it. | Вообще-то, Кертис, хранение запрещенного оружия, не шуточки, особенно, когда на нем маркировка "Королей-воинов". |
Head of the Warrior Kings. | Главаря "Королей-воинов". |