| Warrior: The meaning of this move is opaque. | Воин: Значение этого хода неясно. |
| Warrior - A fighting class that specializes in close range combat. | Воин - класс персонажа, предназначенный для ближнего боя. |
| My Eternal Warrior stands poised to lay waste to your temple. | Мой Извечный Воин воздерживается от разорения твоего замка. |
| Just like the Eternal Warrior, The Beast knows everything. | Как и Бессмертный Воин, Зверь знает все. |
| Master, that panda is not the Dragon Warrior. | Учитель, этот панда не Воин Дракон. |
| The First Warrior looked out on the land that was his home. | Первый воин осмотрел землю на которой жил. |
| Look, I'm a Warrior. I earned that. | Я воин, понимаешь.Я заслужил это. |
| My friend Tom and I know that you're a White Warrior. | Мы с моим другом Томом знаем, что ты Белый Воин. |
| I sense the Dragon Warrior is among us. | Я чувствую, что Воин Дракона среди нас. |
| Sounds like a "Road Warrior" sequel. | Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". |
| Technically, "The Road Warrior" was a sequel. | Формально, "Воин дороги" и есть продолжение. |
| I, Ixta the Chosen Warrior, shall proudly lead you to your glory. | Я, Икста, Избранный Воин, почту за честь вести тебя к твоей славе. |
| In early 1985, Rainbow Warrior was in the Pacific Ocean campaigning against nuclear testing. | В начале 1985 года «Воин радуги» курсировал в Тихом океане, выступая против испытаний ядерного оружия. |
| In early 2006, a film based on the novel, Peaceful Warrior, was released. | В начале 2006 года был выпущен фильм «Мирный воин», основанный на романе. |
| Laurinaitis made his debut in November 1982, competing as The Road Warrior using a biker gimmick. | Джо дебютировал в ноябре 1982 года, участвуя как Дорожный Воин в гиммике байкера. |
| His last film role was in the 2004 film Forbidden Warrior. | Последним фильмом с его участием стал вышедший в 2004 году Запретный воин. |
| Warrior: takes two steps in any direction or diagonally. | Воин: делает два шага в любом направлении или по диагонали. |
| Dragon Warrior has taken Scroll half way across China by now. | Воин Дракон взял Свиток и сейчас пересек уже пол Китая. |
| Aah... Dragon Warrior. I'm simply at peace. | Воин Дракон... просто я обрел душевный покой. |
| Martian reptile known as the Ice Warrior. | Марсианская рептилия, известная как Ледяной Воин. |
| She earned the affectionate nickname "Ageless Warrior" through her long career. | Он заслужил ласковое прозвище «Вечный воин» за свою долгую службу. |
| Remember, Dragon Warrior, anything is possible when you have inner peace. | Запомни, Воин Дракона... всё возможно, если ты обрёл внутренний покой. |
| Unless the great Oogway was wrong... and you are not the Dragon Warrior. | Если конечно великий Угвэй был неправ и ты не Воин Дракон. |
| That is bad news if you do not believe... that the Dragon Warrior can stop him. | Таки это плохие новости если конечно ты не веришь, что Воин Дракон может остановить его. |
| Our only hope is the Dragon Warrior. | Наша единственная надежда это Воин Дракон. |