Warrior: The meaning of this move is opaque. |
Воин: Значение этого хода неясно. |
Warrior - A fighting class that specializes in close range combat. |
Воин - класс персонажа, предназначенный для ближнего боя. |
My Eternal Warrior stands poised to lay waste to your temple. |
Мой Извечный Воин воздерживается от разорения твоего замка. |
Just like the Eternal Warrior, The Beast knows everything. |
Как и Бессмертный Воин, Зверь знает все. |
Master, that panda is not the Dragon Warrior. |
Учитель, этот панда не Воин Дракон. |
The First Warrior looked out on the land that was his home. |
Первый воин осмотрел землю на которой жил. |
Look, I'm a Warrior. I earned that. |
Я воин, понимаешь.Я заслужил это. |
My friend Tom and I know that you're a White Warrior. |
Мы с моим другом Томом знаем, что ты Белый Воин. |
I sense the Dragon Warrior is among us. |
Я чувствую, что Воин Дракона среди нас. |
Sounds like a "Road Warrior" sequel. |
Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". |
Technically, "The Road Warrior" was a sequel. |
Формально, "Воин дороги" и есть продолжение. |
I, Ixta the Chosen Warrior, shall proudly lead you to your glory. |
Я, Икста, Избранный Воин, почту за честь вести тебя к твоей славе. |
In early 1985, Rainbow Warrior was in the Pacific Ocean campaigning against nuclear testing. |
В начале 1985 года «Воин радуги» курсировал в Тихом океане, выступая против испытаний ядерного оружия. |
In early 2006, a film based on the novel, Peaceful Warrior, was released. |
В начале 2006 года был выпущен фильм «Мирный воин», основанный на романе. |
Laurinaitis made his debut in November 1982, competing as The Road Warrior using a biker gimmick. |
Джо дебютировал в ноябре 1982 года, участвуя как Дорожный Воин в гиммике байкера. |
His last film role was in the 2004 film Forbidden Warrior. |
Последним фильмом с его участием стал вышедший в 2004 году Запретный воин. |
Warrior: takes two steps in any direction or diagonally. |
Воин: делает два шага в любом направлении или по диагонали. |
Dragon Warrior has taken Scroll half way across China by now. |
Воин Дракон взял Свиток и сейчас пересек уже пол Китая. |
Aah... Dragon Warrior. I'm simply at peace. |
Воин Дракон... просто я обрел душевный покой. |
Martian reptile known as the Ice Warrior. |
Марсианская рептилия, известная как Ледяной Воин. |
She earned the affectionate nickname "Ageless Warrior" through her long career. |
Он заслужил ласковое прозвище «Вечный воин» за свою долгую службу. |
Remember, Dragon Warrior, anything is possible when you have inner peace. |
Запомни, Воин Дракона... всё возможно, если ты обрёл внутренний покой. |
Unless the great Oogway was wrong... and you are not the Dragon Warrior. |
Если конечно великий Угвэй был неправ и ты не Воин Дракон. |
That is bad news if you do not believe... that the Dragon Warrior can stop him. |
Таки это плохие новости если конечно ты не веришь, что Воин Дракон может остановить его. |
Our only hope is the Dragon Warrior. |
Наша единственная надежда это Воин Дракон. |