This man is a great warrior from a far off world. |
Этот человек - великий воин из далёкого мира. |
Max is a soldier, a warrior. |
Макс, он - солдат, воин. |
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains... |
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо воин с Великой Равнины... |
Well, there's my brave warrior. |
А вот и мой отважный воин. |
This warrior must have no loyalty to Dooku. |
Этот воин не должен быть верен Дуку. |
He's a far better warrior than you think. |
Он гораздо лучше Воин, чем вы думаете. |
Now is not the time to lose thy nerve, brave and scorned warrior. |
Сейчас не время отступать, смелый и пренебрежительный воин. |
A warrior... who can't let go of his past. |
Воин... который не мог отпустить свое прошлое. |
Barry Duffield as Lugo - a Germanic warrior. |
Барри Даффилд - Луго, германский воин. |
Shelmar - A warrior and former gunner aboard Kro's flagship. |
Шелмар - Воин и бывший стрелок на борту флагмана Кро. |
Tribal structure was patriarchal, with the leader and warrior aristocracy at the forefront, which complied with the free peasants. |
Племенные структуры патриархальной, с лидером и воин аристократии на переднем крае, которые отвечают свободных земледельцев. |
Once a great warrior, Jeonghyeon left his honor in a life without responsibility. |
После того, как великий воин, Jeonghyeon оставили его честь в жизни без ответственности. |
As a warrior, Kyzbech enjoyed great respect among opponents. |
Как воин, Тугужуко пользовался большим уважением среди противников. |
He is a proud and fierce warrior dedicated to the cause of good, and is in contact with Raiden through visions. |
Посвятивший себя делу добра, он гордый и свирепый воин, который находится в контакте с Райдэном посредством видений. |
He is a fierce and unrelenting warrior, a collector of weaponry and often the voice of reason for the Warriors Three. |
Он жес токий и безжалостный воин, коллекционер оружия и частый голос разума для Воинственной Троицы. |
A 6-meter sculpture of the memorial depicts a warrior with a gun in his hands. |
На 6-метровой скульптуре мемориала изображен воин с автоматом в поднятых руках. |
As a warrior, he has no equal. |
Как воин, он практически не знает себе равных. |
He is an accomplished warrior and has never been defeated in battle. |
Он - опытный воин и никогда не был побеждён в бою. |
A warrior on the road never divulges the nature of his quest. |
Воин в пути никому не раскрывает цель похода. |
A true warrior must keep her focus on the road. |
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. |
Please have mercy on us, lady warrior. |
Прошу, пощади нас госпожа воин. |
Dionne Ruler of Dionne-Lehve, Marquis Dionne is a gruff old warrior. |
Маркиз Дионн - правитель Дионн-Лева, маркиз Дионн - грубый старый воин. |
Ferio (フェリオ, Ferio) is a warrior whom the Magic Knights first meet in the Forest of Silence. |
フェリオ Фэрио) - воин, которого рыцари магии впервые встречают в Лесу Тишины. |
Cataphrax - A warrior and former wrestler in the Unlimited Class Wrestling Federation that has strength rivaling Ikaris. |
Катафракс - Воин и бывший борец в Федерации борьбы с неограниченным классом, обладающий силой, соперничающей с Икарисом. |
The Doctor examines the frozen man, and they determine that the "ice warrior" is an alien being. |
Доктор обследует замороженного человека, и они понимают, что этот «ледяной воин» - инопланетянин. |