And then the Dragon Warrior joined the Furious Five! |
И тогда Воин Дракона присоединился к Неистовой Пятёрке! |
For giving him this home, the First Warrior told the Great Spirit that he would fight and win many battles in his honor. |
За то что тот дал ему дом, первый воин пообещал великому духу, что будет сражаться и побеждать в его честь во множестве битв. |
The 'big man' leadership system is commonly founded upon the model of 'Warrior, Feast Giver and Priest' roles. |
Система главенства "большого человека" в целом основана на ролевой модели "воин, кормилец, священник". |
"Sleep, Little Warrior." |
"Спи, маленький воин". |
"Warrior," says the wind. |
"Воин", сказал ветер, |
"Unbroken Warrior, a riveting account of the truth behind the headlines." |
"Несгибаемый Воин. захватывающая правда не попавшая в заголовки новостей" |
But, Midge... why do you have to have your Woman Warrior meetings here every week? |
Но, Мидж... почему ты каждую неделю проводишь свои встречи "Женщина Воин" здесь? |
If I'm not the Dragon Warrior, who am I? |
Если я не Воин Дракона, то кто же я? |
How did you know I was a Dragon Warrior? |
Как ты узнал, что я Воин Дракона? |
But the Cold Warrior's not giving her a maternity leave. |
Но холодный воин не давал ей отпуск по беременности и родам |
Warrior, could that also be like a soldier? |
Воин, может это быть одним и тем же, что и солдат? |
MAN: Pick a lane, Road Warrior! MARTIN: |
Свали с дороги, Дорожный Воин! |
(For example, if a Goblin Warrior, a Goblin Scout, and a Zombie Goblin are in play, each gets +2/+2. |
(Например, если в игре находятся Гоблин Воин, Гоблин Разведчик и Зомби Гоблин, каждый из них получает +2/+2. |
With none else to attend to it, Justice asks Robbie if he can act as an Avenger for a day, to which Speedball responds that he won't: he will act as a Warrior. |
Не имея ничего другого, чтобы следить за этим, Судья просит Робби, чтобы он действовал в качестве Мстителя на один день, на который Спидбол отвечает, что он этого не сделает: он будет действовать как (Новый) Воин. |
"We are the Dragon Warrior and the Furious Five, and we are here to bring you to justice"! |
"Мы, Воин Дракона и Неистовая Пятёрка... пришли свершить над тобой правосудие!" |
If a normal person (one who is not a Melos Warrior) looks at their true form, they will automatically transmogrify into a bizarre object (such as stone statues or puppets, but varying with whatever monster is being viewed.) |
Если нормальный человек (тот, кто не Воин Милоса) будет смотреть на их истинную форму, то они автоматически превратят в причудливый объект (такой как каменные статуи или марионетки, но меняющийся в зависимости от любого монстра.) |
Of course I'm not the Dragon Warrior. |
Конечно же я не Воин Дракон. Кого я обманываю? |
As one of the notable bands of the new wave of British heavy metal scene, they started out with the name Warrior and morphed into Battleaxe sometime in early 1980. |
Как одна из групп Новой волны британского хэви-метала, они начали с названием Warrior (Воин), и назвались Battleaxe в начале 1980-х. |
That's all well and good, but we can do The Road Warrior. |
Это все конечно замечательно Но у нас есть "готический воин" |
You're a bad warrior. |
Ты, ты плохой воин, трусливым и слабым. |
Legendary warrior, everyone said. |
А говорили, что он легендарный воин. |
Here's the warrior! |
А! Вот и наш воин! |
We need the greatest warrior. |
Нам нужен величайший воин. |
You are Olo'eyktan, and you are a great warrior |
Ты Олоэктан и великий воин. |
His dress bespeaks a warrior. |
Он одет как воин. |