Примеры в контексте "Warrior - Воин"

Примеры: Warrior - Воин
And then the Dragon Warrior joined the Furious Five! И тогда Воин Дракона присоединился к Неистовой Пятёрке!
For giving him this home, the First Warrior told the Great Spirit that he would fight and win many battles in his honor. За то что тот дал ему дом, первый воин пообещал великому духу, что будет сражаться и побеждать в его честь во множестве битв.
The 'big man' leadership system is commonly founded upon the model of 'Warrior, Feast Giver and Priest' roles. Система главенства "большого человека" в целом основана на ролевой модели "воин, кормилец, священник".
"Sleep, Little Warrior." "Спи, маленький воин".
"Warrior," says the wind. "Воин", сказал ветер,
"Unbroken Warrior, a riveting account of the truth behind the headlines." "Несгибаемый Воин. захватывающая правда не попавшая в заголовки новостей"
But, Midge... why do you have to have your Woman Warrior meetings here every week? Но, Мидж... почему ты каждую неделю проводишь свои встречи "Женщина Воин" здесь?
If I'm not the Dragon Warrior, who am I? Если я не Воин Дракона, то кто же я?
How did you know I was a Dragon Warrior? Как ты узнал, что я Воин Дракона?
But the Cold Warrior's not giving her a maternity leave. Но холодный воин не давал ей отпуск по беременности и родам
Warrior, could that also be like a soldier? Воин, может это быть одним и тем же, что и солдат?
MAN: Pick a lane, Road Warrior! MARTIN: Свали с дороги, Дорожный Воин!
(For example, if a Goblin Warrior, a Goblin Scout, and a Zombie Goblin are in play, each gets +2/+2. (Например, если в игре находятся Гоблин Воин, Гоблин Разведчик и Зомби Гоблин, каждый из них получает +2/+2.
With none else to attend to it, Justice asks Robbie if he can act as an Avenger for a day, to which Speedball responds that he won't: he will act as a Warrior. Не имея ничего другого, чтобы следить за этим, Судья просит Робби, чтобы он действовал в качестве Мстителя на один день, на который Спидбол отвечает, что он этого не сделает: он будет действовать как (Новый) Воин.
"We are the Dragon Warrior and the Furious Five, and we are here to bring you to justice"! "Мы, Воин Дракона и Неистовая Пятёрка... пришли свершить над тобой правосудие!"
If a normal person (one who is not a Melos Warrior) looks at their true form, they will automatically transmogrify into a bizarre object (such as stone statues or puppets, but varying with whatever monster is being viewed.) Если нормальный человек (тот, кто не Воин Милоса) будет смотреть на их истинную форму, то они автоматически превратят в причудливый объект (такой как каменные статуи или марионетки, но меняющийся в зависимости от любого монстра.)
Of course I'm not the Dragon Warrior. Конечно же я не Воин Дракон. Кого я обманываю?
As one of the notable bands of the new wave of British heavy metal scene, they started out with the name Warrior and morphed into Battleaxe sometime in early 1980. Как одна из групп Новой волны британского хэви-метала, они начали с названием Warrior (Воин), и назвались Battleaxe в начале 1980-х.
That's all well and good, but we can do The Road Warrior. Это все конечно замечательно Но у нас есть "готический воин"
You're a bad warrior. Ты, ты плохой воин, трусливым и слабым.
Legendary warrior, everyone said. А говорили, что он легендарный воин.
Here's the warrior! А! Вот и наш воин!
We need the greatest warrior. Нам нужен величайший воин.
You are Olo'eyktan, and you are a great warrior Ты Олоэктан и великий воин.
His dress bespeaks a warrior. Он одет как воин.