Not only a warrior but a... shaman, she know the spirits of our land. |
Не только воин, но и... шаман. |
No... Be not afraid, I hear Shougen is a great warrior, with many comrades at his side. |
Нет... Сёген великий воин и у него много соратников. |
Battle-scared warrior, and all it takes to scare you is a woman with half a brain. |
Закалённый в сражениях воин, а чтобы испугать вас, достаточно полоумной женщины. |
Someone who knows how to hold warrior two, like you. |
Которую не сможет остановить и воин. как ты. |
If you seize the leadership, every warrior will swear an oath to you. |
Если вы захватите власть, каждый воин отсюда до Кроноса поклянется вам в верности. |
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment. |
Как воин, я всю жизнь работала над проблемами женщин, политическими кампаниями, и была экологической активисткой. |
Most recently Quel'Delar was wielded by the valiant high elven warrior Thalorien Dawnseeker. |
Последним его владельцем был благородный воин Талориен Искатель Рассвета. |
In the spring of 1882, the warrior Na-tio-tisha began to lead a party of about 60 White Mountain Apache warriors. |
Весной 1882 года апачский воин На-Тио-Тиша возглавил отряд из шестидесяти воинов-апачей с Белых гор. |
She is also well attended to by a one-eyed warrior butler named Heinojou who has a habit of appearing out of nowhere to tend to her. |
Рядом с ней присутствует одноглазый воин дворецкий по имени Хэинодзё, который как правило появляется из ниоткуда. |
In feudal Japan, one warrior's transgression against another was measured by the code of bushido. |
В феодальной Японии, воин, нанёсший оскорбление другому, отвечает по кодексу бусидо. |
A warrior who knows only one side leaves himself vulnerable to attack. |
Воин, развитый односторонне, становиться уязвимым. |
This young warrior mounted an attack on Furya, killing all young males he could find, even strangling some with their birth cords. |
Этот молодой воин совершил нападение на Фурию, убив всех мальчиков, которых ему удалось отыскать, некоторых, даже удушив их собственной пуповиной. |
The Aztec Jaguar is the fourth warrior to lose despite having the most effective weapon in the fight, which was the Maquahuitl. |
Ацтекский ягуар - четвёртый воин, проигравший бой, несмотря на то, что имел самое сильное оружие (макуавитль). |
It was not until a minor Asgardian warrior named Ollerus attempted to take over Valhalla that the Valkyrie's two mixed aspects met for the first time. |
Только после того, как второстепенный асгардский воин по имени Оллер попытался захватить Вальхаллу, первые два смешанных аспекта Валькирии встретились в первый раз. |
're a warrior of Chaos. |
Это значит... что ты воин Хаоса. |
Anyway, on the night of their betrothal, whom did she meet but a handsome young warrior, Diarmuid. |
Так или иначе, однажды, откуда ни возьмись, появился Красивый молодой воин, носивший имя Дирмит. |
And the Philistine who is sent down, their mighty warrior, is a giant. |
Филистимлянин, которого послали к подножию, их могучий воин, был настоящим гигантом. |
In long-lived Mitsogho lore, a warrior by the name of Mbombet A Gnaghé hid out in the Ikobé valley to stage guerrilla attacks against the French military. |
В живых преданиях митсого воин по имени Mbombet A Gnaghé совершал партизанские атаки против французских войск из своего укрытия в той самой долине Икобе. |
However, whenever he attempts to touch a sleeping Indu, he sees visions of a warrior slitting his throat. |
Но каждый раз, когда он хочет коснуться её, его посещает видение того, как ему перерезает глотку воин из древних времён. |
Gill is a calm, cool warrior who pledges his undying loyalty to Emperor Barodius. |
Гилл - спокойный и хладнокровный воин, который обязан верностью Императору Бародиусу и готов доверить ему свою жизнь. |
This is the first warrior dreamwalker we have seen |
Это первый воин, ходящий во сне которого мы видим. |
His poem contains several passages relating to the Flavians, and Domitian is eulogized as a warrior and as a singer whose lyre is sweeter than that of Orpheus himself. |
Его крупное произведение, поэма Punica, содержит только два пассажа, связанные с Флавиями; в обоих Домициан прославляется как воин, и в одном из них фигурирует как певец, чья лира - сладкозвучнее, чем у самого Орфея. |
I know your type... straight edge, mainline, weekend warrior coming down here in your cashmere sweater, with your moussed-up, hair-sprayed coif. |
Слушай. Я знаю таких, как ты: Весь такой правильный, главный воин по выходным приходит сюда... в кашемировом свитере, с прилизанными волосамии. |
Why do you dress as a warrior when you're clearly a farmer? |
Почему ты одет как воин, если на деле пахарь? |
Fudoh of the Mountains (山のフドウ, Yama no Fudō) is a giant warrior who uses his huge size and brute strength to crush his enemies. |
雲のジュウザ Юма но Фудо) - воин, использующий свою колоссальную силу и размеры, чтобы раздавить своих врагов. |