| This warrior woman, it doesn't seem like the freshest look. | Это воительница, это не кажется естественным нарядом. |
| Danai Gurira as Michonne, a katana-wielding warrior and Rick's romantic partner. | Данай Гурира - Мишонн, воительница с катаной и романтический партнёр Рика. |
| Give it up for a ferocious warrior who cannot be tamed! | На арене свирепая воительница, которую никто не в состоянии приручить! |
| Wonder Woman (of Sector 2814): An Amazonian warrior and princess chosen to be a deputy member of the Corps. | Чудо-женщина (сектор 2814): Диана, амазонская принцесса и воительница с Земли, была выбрана в качестве помощника в Корпусе. |
| Goneril is like a warrior, Like a general, so the only reason | Гонерилья - она словно воительница, полководец. |
| It was Nemesis, a fierce warrior, who exacted vengeance with her sword of justice, right? | Ею была Немезида, свирепая воительница, которая добивалась отмщения с помощью своего меча правосудия, так? |
| But at the same time, there lived an innocent girl a warrior and a saint: | Но в одно время с ними жила невинная девушка - воительница и святая |
| But, you know, hopefully, the warrior woman is not his only, you know, statement. | Но вы знаете, надеюсь, что воительница - это не только, знаете, констатация. |
| The day will come when the righteous warrior faces a battle she cannot win. | Наступит день, когда праведная воительница должна будет принять бой, в котором не сможет одержать победу. |
| I need the warrior who taught me to be who I am. | Воительница, которая научила меня быть собой. |