This warrior woman, it doesn't seem like the freshest look. |
Это воительница, это не кажется естественным нарядом. |
Danai Gurira as Michonne, a katana-wielding warrior and Rick's romantic partner. |
Данай Гурира - Мишонн, воительница с катаной и романтический партнёр Рика. |
Give it up for a ferocious warrior who cannot be tamed! |
На арене свирепая воительница, которую никто не в состоянии приручить! |
Wonder Woman (of Sector 2814): An Amazonian warrior and princess chosen to be a deputy member of the Corps. |
Чудо-женщина (сектор 2814): Диана, амазонская принцесса и воительница с Земли, была выбрана в качестве помощника в Корпусе. |
Goneril is like a warrior, Like a general, so the only reason |
Гонерилья - она словно воительница, полководец. |
It was Nemesis, a fierce warrior, who exacted vengeance with her sword of justice, right? |
Ею была Немезида, свирепая воительница, которая добивалась отмщения с помощью своего меча правосудия, так? |
But at the same time, there lived an innocent girl a warrior and a saint: |
Но в одно время с ними жила невинная девушка - воительница и святая |
But, you know, hopefully, the warrior woman is not his only, you know, statement. |
Но вы знаете, надеюсь, что воительница - это не только, знаете, констатация. |
The day will come when the righteous warrior faces a battle she cannot win. |
Наступит день, когда праведная воительница должна будет принять бой, в котором не сможет одержать победу. |
I need the warrior who taught me to be who I am. |
Воительница, которая научила меня быть собой. |