By the law of the horde, their greatest warrior was proclaimed their king. |
В соответствии с законом войска лучший воин был объявлен царем. |
I, the czar and warrior, equal among you, am blessing the start of construction of the Surami Fortress. |
Я - царь и воин, равный среди вас, благословляю начало строительства Сурамской крепости. |
I, the Czar and warrior, equal among you, order you to stop lamenting. |
Я - царь и воин, среди вас равный, повелеваю прекратить плач. |
I am the mistress and Uhtred is a warrior. |
Я хозяйка дома, а Утред воин. |
I hear word you are a considerable warrior. |
Мне сказали, что ты хороший воин. |
If I go out like this, a warrior. |
Я уйду именно так, как воин. |
"But pity the warrior who slays all his foes". |
"Но жалок тот воин, своих врагов убивший всех". |
This is one warrior who refuses to be pitied. |
Я - тот воин, который не приемлет жалости к себе. |
I'm Fawn Moscato, the people's warrior. |
Я Фоун Москато, народный воин. |
Well, warrior, I don't doubt that you can survive. |
Хорошо, воин, я не сомневаюсь, что вы способны здесь выжить. |
But I can see it belongs to a lonely soul, a warrior with a vacant heart. |
Но я вижу, оно принадлежит одинокой душе воин, с свободным сердцем. |
The Lord of Light shines through you, young warrior. |
Я вижу в тебе сияние Владыки Света, юный воин. |
That you're a fierce warrior worthy of any fight. |
Вы отважный воин, который достойно вёдёт сёбя в бою. |
A great and fearless warrior in this battle died today... |
Великий и бесстрашный воин этой битвы погиб сегодня... |
They say that you are a great warrior. |
Они сказали, что ты - великий воин. |
Then perhaps together a warrior and a priest can help save each other. |
Тогда возможно вместе, воин и жрица, могут помочь спастись друг другу. |
Took some time to accept it - how such a great warrior was killed by a random burglar. |
Понадобилось время, чтобы принять тот факт, что такой выдающийся воин погиб при заурядном грабеже. |
A real warrior is never without his helmet. |
Настоящий воин никогда не выходит без шлема. |
Your chariot awaits, brave warrior. |
Твоя колесница ждёт, храбрый воин. |
A Klingon warrior does not have to explain why he chooses to face danger, not even to his par'machkai. |
Клингонский воин не обязан объяснять, почему он решил столкнуться лицом с опасностью даже своей пар'макай. |
He is a great warrior, my lord. |
Он великий воин, мой лорд. |
You are Alator of the Catha, warrior and priest. |
Ты Алатор из рода Ката, воин и жрец. |
Ian is as you are... a chosen warrior. |
Иан, как и ты... избранный воин. |
This is Norl, my bravest warrior. |
Это Норл, мой храбрейший воин. |
I'm Tado Mouna, a true warrior |
) (Я Тадо Мона, настоящий воин) |