| Look, it's the Dragon Warrior. | Смотрите, это Воин Дракон. |
| The Warrior shall escape his curse. | Воин спасется от проклятия. |
| The bravest and strongest Warrior in Mehebu Clan. | Самый храбрый воин из клана Мехебу |
| The Chosen Warrior has done well. | Избранный Воин отлично сработал. |
| You are the Warrior of Light. | Ты - Воин света. |
| An Ice Warrior's duty is to command! | Ледяной воин должен повелевать! |
| I am Gittel, the Orthodox Warrior! | Я Гиттел, ортодоксальный воин |
| Tigress is not the Dragon Warrior. | Тигрица не Воин Дракона. |
| And I am a Spirit Warrior. | А я Воин Духов. |
| Warrior is in position, Murph. | Воин готов, Мерф. |
| And may the Warrior guide the hand... | И пусть Воин направит руку... |
| May the Warrior give her courage. | Пусть воин подарит ей мужество. |
| Warrior, this is Echo-Bravo-Nine. | Воин, это Эхо-Браво-Девять. |
| Impressive, Dragon Warrior. | Молодец, Воин Дракона. |
| Be not afraid, Warrior. | Не бойся, Воин. |
| I am Hanuman, the Monkey Warrior! | Я Хануман, Обезьяна Воин! |
| This is tugboat Arctic Warrior. | Это буксир Арктический Воин. |
| This is civilian tugboat Arctic Warrior. | Это гражданский буксир Арктический Воин. |
| Warrior is in position, Murph. | Воин на месте, Мэрф. |
| Impressive, Dragon Warrior. | Впечатляет, Воин Дракона. |
| Go, Dragon Warrior! | Давай, Воин Дракона! |
| Go, Dragon Warrior! | Вперёд, Воин Дракона! |
| Warrior leader the hero of the Line! | Воин предводитель... герой Рубежа! |
| "Baby," I'll tell her, "remember, your momma is a worrier, and your poppa is a warrior, and you are the girl with small hands and big eyes who never stops asking for more." | "Малышка," скажу я ей, "помни, твоя мама - воин, и твой папа - воин, а ты - девочка с маленькими руками и большими глазами, которая всегда просит большего." |
| My final class, because from now on... your training will be in the hands of the Dragon Warrior. | Мой последний урок, потому что теперь вашим обучением займётся Воин Дракона. |