I'm a righteous warrior! |
Я - справедливый воин! |
I'm a proven warrior. |
Я - проверенный воин. |
Brienne is a very capable warrior. |
Бриенн - очень умелый воин. |
A Klingon warrior is always prepared to die. |
Клингонский воин всегда готов умереть. |
My warrior has spoken. |
Мой воин произнёс слово. |
That accursed iron warrior of yours. |
Тот проклятый ваш железный воин. |
Think like a warrior. |
Думай, как воин. |
You're thinking only as a warrior. |
Ты мыслишь исключительно как воин. |
But Ixta is our chosen warrior. |
Но Икста наш избранный воин. |
Here, a warrior is chosen to command. |
Воин, избранный для командования. |
Not just a Bonnie fighter, a warrior. |
Не просто красавчик-драчун... Воин. |
The garrison leader is a fine warrior. |
Начальник гарнизона - отменный воин. |
Rhoda the road warrior. |
Рода - воин дорог. |
Marcel is quite the little warrior. |
Марсель - маленький воин. |
Chromius, Trojan warrior. |
Хромий - троянский воин. |
A sprightly little warrior you are. |
Бодрый, маленький воин. |
A warrior who reads minds. |
Воин умеет читать мысли... |
"the warrior brought to his knees". |
"воин преклонил колени". |
I was also a warrior. |
Я тоже был воин. |
You're thinking only as a warrior. |
В тебе говорит только воин. |
It is said he is a great warrior. |
Говорят он великий воин. |
He is Camelot's strongest warrior. |
Он самый сильный воин Камелота. |
I am the best warrior of London from below. |
Я лучший воин Под-Лондона. |
Don't be afraid, warrior. |
Не бойся, Воин! |
I'm a warrior. |
Я воин. Воин. |