Английский - русский
Перевод слова Warm
Вариант перевода Теплые

Примеры в контексте "Warm - Теплые"

Примеры: Warm - Теплые
Mr. Menan (Togo) (spoke in French): At the outset, allow me to convey the warm greetings of the Head of State, Government and people of Togo on the occasion of the sixty-fourth session of the General Assembly. Г-н Менан (Того) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне передать теплые приветствия главы государства, правительства и народа Того по случаю шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Sall (Senegal) (spoke in French): I would like to begin by conveying to the Assembly the warm greetings of His Excellency the President of the Republic of Senegal, Mr. Abdoulaye Wade. Г-н Саль (Сенегал) (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы передать Ассамблее теплые слова приветствия от имени президента Республики Сенегал Его Превосходительства г-на Абдулая Вада.
I would also like to thank those delegations who have spoken so far for their warm words and support that they have addressed to the Chair, and in the case of Ambassador Smith, to my country as well. Мне также хотелось бы поблагодарить уже выступавшие делегации за теплые слова и изъявления поддержки в адрес Председателя, ну а в случае посла Смита - и в адрес моей страны.
Before adjourning, I wish, on behalf of the Council members, to extend a warm send-off to the Security Council mission due to depart this evening to the Great Lakes region. Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы от имени членов Совета передать теплые слова напутствия миссии Совета Безопасности, которая сегодня вечером отбывает в район Великих озер.
Sometimes, however, that we know the desires of our friends, and family and we treat them, for example, kitchen appliances, or a trip in warm countries. Иногда, однако, что мы знаем о желаниях наших друзей и семью, и мы относимся к ним, к примеру, кухонное оборудование, или поездка в теплые страны.
And when they do pay you for the ballet, do you think we could use some of it for- well, to get some warm things for Piccolo? И потом они заплатят тебе за балет, Как ты думаешь, мы могли бы использовать некоторые из них в обмен на - ну, чтобы купить теплые вещи для Пикколо?
Mr. Choudhry (Fiji): It is my honour today to convey to the Assembly the warm greetings and best wishes of the Government and people of the friendly islands of Fiji. Г-н Чоудри (Фиджи) (говорит по-английски): Я имею честь сегодня передать Ассамблее теплые приветствия и наилучшие пожелания правительства и народа островов Фиджи.
I mean, besides the fact that it's an evening of you, it's also the first Friday in many many moons that I'm not at my parent's house and that knowledge is giving me a really warm, fuzzy feeling right about now. В смысле, кроме того что, этот вечер с тобой, это также еще и первая пятница в течении многих-многих лун, что я не в родительском доме и это знание вызывает во мне теплые неопределенные чувства.
Mr. Camacho Omiste (Bolivia) (interpretation from Spanish): Allow me to convey to the President of the Assembly a message of friendship from my country's National Secretary for Sport and a warm greeting from the youth of Bolivia. Г-н Камачо Омисте (Боливия) (говорит по-испански): Позвольте мне передать Председателю Ассамблеи послание дружбы от Национального секретариата по спорту моей страны и теплые приветствия от молодежи Боливии.
Mr. Bole (Fiji): Allow me first of all to express very warm greetings and congratulations to the President from the Government and people of Fiji on his election to preside over the General Assembly at this historic fiftieth session. Г-н Боле (Фиджи) (говорит по-английски): Я хотел бы прежде всего передать Председателю от имени правительства и народа Фиджи теплые слова приветствий и поздравления в связи с его избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на этой исторической пятидесятой сессии.
Mr. Zoumanigui (Guinea) (interpretation from French): It is a pleasure for me to speak for the first time in the General Assembly and to convey to its members the warm greetings of the people and the Government of the Republic of Guinea. Г-н Зуманигви (Гвинея) (говорит по-французски): Мне очень приятно впервые выступать в Генеральной Ассамблее и передать ее государствам-членам теплые поздравления от народа и правительства Республики Гвинеи.
You know, "family" might be a bit heavy, but it was a warm feeling between us and the people that worked there. Ну "по-семейному" наверное немного громко сказано, но там были теплые отношения между нами и людьми, которые там работали
So in Germany, in particular, where they were most afraid of this, late in the 18th and early in the 19th century, they actually had warm mortuaries to encourage putrefaction. Так что - в особенности в Германии - где этого больше всего боялись, в конце 18-го и в начале 19-го века реально существовали теплые морги, чтобы тела разлагались.
Mr. SIMMONDS (Saint Kitts and Nevis): I am extremely pleased to bring warm and cordial greetings from the Government and people of Saint Kitts and Nevis. Г-н СИММОНДЗ (Сент-Китс и Невис) (говорит по-английски): Я с большим удовольствием передаю от имени правительства и народа Сент-Китса и Невиса теплые приветствия и сердечные поздравления.
Mr. MOUNGAR (Chad) (interpretation from French): It is both an honour and a pleasure for me to extend to representatives the warm greetings of the people of Chad and to express their sincere wishes for peace. Г-н МУНГАР (Чад) (говорит по-французски): Для меня большая честь от имени народа Чада передать теплые поздравления представителям и выразить искренние чаяния моего народа о мире, и я с удовольствием делаю это.
Mr. Kamara (Guinea) (interpretation from French): It is with real pleasure and great interest that I stand before the Assembly to convey the warm greetings of the people of Guinea and of its President, General Lansana Conte. Г-н Камара (Гвинея) (говорит по-французски): Мне поистине приятно и весьма любопытно иметь возможность выступить в Ассамблее и передать ее участникам теплые слова приветствия от народа Гвинеи и ее президента генерала Лансаны Конте.
At the same time, I should like to extend my warm feelings to the Secretary-General of the Conference Mr. Vladimir Petrovsky, his deputy Mr. Bensmail, and their staff, as well as the interpreters, for their valuable support and services. В то же время мне хотелось бы выразить свои теплые чувства Генеральному секретарю Конференции г-ну Владимиру Петровскому, его заместителю г-ну Бенсмаилу, их сотрудникам и устным переводчикам за их ценную поддержку и услуги.
President Tito: I bring warm greetings from the people of Kiribati to our wonderful hosts, the President and the people of the United States, and to all leaders and peoples of the world present here today. Президент Тито (говорит по-английски): Я хотел бы передать теплые приветствия от имени народа Кирибати нашим прекрасным хозяевам, президенту и народу Соединенных Штатов, всем народам мира и их лидерам, которые сегодня здесь присутствуют.
Mr. Matussek: On behalf of the Federal Government, and also in the name of the family of the late Rüdiger von Wechmar, I would like to express my heartfelt gratitude for the warm words of sympathy expressed by previous speakers. Г-н Матуссек: От имени федерального правительства, а также от имени семьи покойного Рюдигера фон Вехмара я хотел бы выразить искреннюю признательность за теплые слова соболезнования, высказанные предыдущими ораторами.
Mr. Chan (Solomon Islands): I bring warm greetings, Sir, from the Government and people of Solomon Islands, and I wish to congratulate the President on his election to lead the General Assembly at its sixtieth session. Г-н Чан (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): Позвольте передать самые теплые приветствия от имени правительства и народа Соломоновых Островов и поздравить Председателя в связи с его избранием на пост руководителя шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Ionatana (Tuvalu): On behalf of the people of Tuvalu, allow me first to extend a warm greeting of friendship to the General Assembly at its fifty-fifth session. Г-н Ионатана (Тувалу) (говорит по - английски): Позвольте мне прежде всего выразить от имени народа Тувалу теплые и дружеские приветствия Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии.
CARICOM member States also enjoy traditional, warm and friendly relations with the United States, and in that spirit, we call for a constructive process of dialogue and a normalization of relations, which we believe would be in the interests of all parties. Государства - члены КАРИКОМ также поддерживают традиционно теплые и дружественные отношения с Соединенными Штатами, и мы, руководствуясь этим духом, призываем к конструктивному диалогу и нормализации отношений, что, по нашему мнению, отвечало бы интересам всех сторон.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Munir Akram for his statement and for the warm remarks towards me, particularly the reference to our shared experiences and recollections and our common training to be officers and gentlemen. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю посла Мунира Акрама за его выступление и за теплые слова в мой адрес, и особенно за ссылку на наш общий опыт и воспоминания, а также на наше общее становление в качестве офицеров и джентльменов.
Mr. BEKHBAT (Mongolia) (translated from French): Mr. President and dear colleagues, I thank you most warmly for your kind wishes and warm words of welcome. Г-н БЕХБАТ (Монголия) (перевод с французского): Г-н Председатель, дорогие коллеги, я хочу горячо поблагодарить вас за ваши теплые пожелания, за ваши теплые слова приветствия.
The representative of the Secretary-General, in her opening remarks, extended warm greetings and best wishes from the Secretary-General and his special representative, Mr. Nitin Desai, to the Board of Trustees. Представитель Генерального секретаря в своем вступительном заявлении передала Совету попечителей теплые поздравления и наилучшие пожелания от Генерального секретаря и его Специального представителя г-на Нитина Десаи.