Английский - русский
Перевод слова Warm
Вариант перевода Теплые

Примеры в контексте "Warm - Теплые"

Примеры: Warm - Теплые
Colours such as warm yellow, bouncing red and subtle nature tones are available. Теплые желтые тона, насыщенный красный и неброские натуральные цвета.
Its winters are pleasant and mild, and the summers are warm with about 2500 hours od sunshine a year. Зимы на острове умеренные, лета - теплые, с около 2500 солнечных часов в год.
So off we go to beautiful Ukiah... where soon I'll be in the warm embrace... of the mother of my future gifted children. И вот мы едем в прекрасную Юкайю, где меня ждут теплые объятия матери моих будущих небездарных детей.
Can we please go someplace warm? Давай махнем в теплые края.
Moreover, today's "warm politics, cool economics" trend is the reverse of the "cold politics, warm economics" pattern under Koizumi. Кроме того, сегодняшние «теплые политические отношения, холодные экономические отношения», являются обратной стороной «холодных политических отношений и теплых экономических отношений», проводимых Коидзуми.
They get everything: Dry wood, warm fur coats, and even dancing classes. Всё для них - дрова, теплые шубы, да еще танцклассы.
The warm Gulf waters would cause the storm to intensify quickly. Теплые течения северного побережья только увеличат его силу.
But on one wonderful day Pippo appears in her house - a birdie that lost its flock, which was heading for the warm lands. Но в один прекрасный день в ее дом попадает Пиппо - птенец, который отбился от своей стаи, летевшей в теплые края.
Exquisite wooden furniture, hand-made lamp, folding sofa, warm tint of the room compose a subtle feeling of peace and comfort. Изысканная деревянная мебель, ручной работы люстра, теплые тона комнаты излучают уют и создают приятную для общения атмосферу.
In a week after the treatment the feet became warm, trophic ulcers healded, cramps disappeared. Ноги стали теплые, зажили язвы, нет судорог через З недели от моего лечения.
So when Bree's best friends stopped speaking to her, she hoped that her warm cherry scones might thaw their chilly relationship. Так что, когда подруги Бри объявили ей бойкот, она решила, что теплые вишневые булочки смогут согреть их остывшие отношения.
Mir Sayyid Ali, along with Abd al-Samad from childhood had taught the art of drawing to the future sultan, and between established warm relations. Мир Сеид Али вместе с Абд ас Самадом с детства обучал будущего падишаха искусству рисования, и между ними установились теплые отношения.
Mr. Denisov: I would like first of all to thank you, Mr. President, for your warm words of welcome. Г-н Денисов: Г-н Председатель, прежде всего позвольте выразить Вам признательность за теплые слова приветствия в мой адрес.
Mr. MEYER (Canada): Mr. President, thank you for those extremely warm words. Г-н МЕЙЕР (Канада) (говорит по-английски): Г-н Председатель, спасибо вам за эти крайне теплые слова.
Like hexachlorocyclohexane, endosulfan was found in higher concentrations in the warm periods in both the gasand particulate phase, reflecting its seasonal use pattern. Как и гексахлорциклогексан, более высокие концентрации эндосульфана обнаруживались в теплые периоды как в газообразной фазе, так и в фазе частиц, что отражает сезонных характер применения этого вещества.
Amfora's rooms look like they leapt off the pages of a modern architectural digest. Clean lines, warm hues, fantastic patterns and textures come together to highlight every nuance of the natural light. Номера Амфоры представляют собой изящние эскизы произведения архитектуры.Ясные линии, теплые цвета, великолепные узоры и материалы прекрасно сочетаются в игре света.
Beautiful weather is almost guaranteed, and all the pleasures that come with it from warm, sandy beaches and alfresco dining to outdoor sports and cultural sites. Прекрасная погода практически гарантирована, а также теплые песчаные пляжи, пикники, спорт на открытом воздухе и исторические достопримечательности.
The eclectic wooden furniture the warm pastel colors but also the eye-catching figures framed on the walls give a unique tone to the atmosphere and provide an outstanding haven of rest. Эклектическая деревянная мебель, теплые пастельные тона, захватывающие картины на стенах создают уникальную атмосферу и обеспечивают неповторимое место для отдыха.
Relations between the brothers (which since their childhood had always been close and warm) suffered a total breakdown in connection with the issue of the succession over the Duchy of Legnica. Отношения между двумя братьями (которые с детства всегда были тесные и теплые) испортились из-за вопроса наследования в Легницком княжестве.
The lush greens in spring, soft sun rays in summer and warm pastel colors in autumn and of course the mild but snowy winter make Bulgaria a preferred destination in any season. Пышная зелень весной, мягкие солнечные лучи в летний период, теплые пастельные цвета осенью и мягкая зима и снег делают Болгарию предпочительным место отдыха в любой сезон.
Seventy years ago, Japan had been reduced to ashes, and each and every month, citizens of the United States sent and brought gifts like milk for our children, warm sweaters, and even goats. Семьдесят лет назад Япония была разрушена дотла, и каждый месяц граждане Соединенных Штатов отправляли и приносили нам подарки - молоко для наших детей, теплые свитера и даже коз.
Mild spring and summer temperatures, with warm autumn days and cool nights allow the grapes to ripen slowly on the vine, resulting in maximum varietal flavour development. Мягкая весна, теплые зимы и умеренные осени с легким понижением температуры ночью позволяют винограду медленно созревать на лозе, что приводит к максимальному развитию сортового вкуса.
To realize this aspiration, the engagement policy of the Government of President Kim Dae-jung has been sending warm winds of sunshine to the North, in hopes that it will respond in kind. С целью реализации этих чаяний правительство президента Ким Дэ Чжуна в рамках своей политики вовлечения посылает в Северную Корею теплые солнечные ветры примирения в надежде, что она ответит тем же.
President Note: I bring warm greetings of "iakwe" from the people of the Republic of the Marshall Islands, on whose behalf I have the honour to address the General Assembly at its sixty-second session. Президент Ноуте (говорит по-английски): Я передаю теплые приветствия жителей Республики Маршалловы Острова, от имени которых я имею честь выступать здесь, участникам шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
Solomon Islands enjoys warm and cordial relations with the Republic of China and is mindful of the threats facing the world today. Мы поддерживаем теплые и дружественные отношения с этим государством и осознаем проблемы, стоящие перед современным миром.