Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
TV for a week or a warm, soapy shower. Телевизор на целую неделю или тёплый душ с мылом.
In the summer, air masses sometimes come out of the Southern United States, as warm humid air is drawn northward from the Gulf of Mexico. В летнее время воздушные массы часто выходят из южной части Соединённых Штатов, а тёплый влажный воздух идёт к северу от Мексиканского залива.
Spring and autumn are cool, summer is warm, the coldest months are December and January, the warmest month is July. Весна и осень прохладные, лето прохладное, наиболее холодные месяцы - декабрь и январь, наиболее тёплый месяц - июль.
A nice, warm fire. Хороший, тёплый огонь.
You're so nice and warm. Ты такой приятный и тёплый.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
Indeed, many patients compare the experience of a Watsu session at the sensation of being in the sweet, warm womb. Действительно, многие пациенты сравнить опыт сессии Вацу на ощущение того, что в сладкие, теплые утробы.
These are countries with which India enjoys warm and friendly relations and we look forward to an early opportunity to welcome them in our midst. Индия поддерживает с этими странами теплые и дружественные отношения, и мы рассчитываем, что вскоре нам доведется приветствовать их среди нас.
Come on, buy warm pi pies. Подходите, покупайте теплые пи-пироги!
So off we go to beautiful Ukiah... where soon I'll be in the warm embrace... of the mother of my future gifted children. И вот мы едем в прекрасную Юкайю, где меня ждут теплые объятия матери моих будущих небездарных детей.
Warm nuts, sir? Warm nuts? Теплые орешки, сэр?
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
Sardinia is beautiful sea in the popular imagination, the warm sun, summer fun and why not relaxing. Сардиния красивым морем в воображении, теплое солнце, лето весело и почему бы не расслабиться.
You think it's too warm for Brie? Думаешь слишком теплое для пива?
Who wants a warm martini? Кому же нравится теплое мартини?
At least a scarecrow's warm from spending all day in the sun. Ну, пугало-то хоть теплое после целого дня на солнышке.
In his performance traditional melodies sound as if they did not have hundreds of years behind their back - to that extent they are live, close, and warm. В его исполнении традиционные мелодии звучат так, словно им вовсе не сотни лет - настолько оно живое, близкое, теплое.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
Hiro45Jp - Tinako/ Yoko a warm thank you's. Hiro45Jp - Tinako/ Йоко теплой благодарю, что ты теперь.
His meeting with Abdirahman Farole, President of the Puntland State of Somalia, was as usual most warm and cordial. Его встреча с Президентом Сомалийского Государства Пунтленд Абдирахманом Фароле прошла, как обычно, в самой теплой и сердечной обстановке.
You keep him in a warm part of the garden and next time you bring him in, you bring your mummy too, and she can tell me what's wrong. Держи его в теплой части сада и в следующий раз, когда соберешься принести его нам, приходи со своей мамой, чтобы она рассказала нам, что с черепахой.
He often wears warm clothes due to the cooler temperatures on Earth. Иногда он применяется в качестве теплой верхней одежды.
Before bathing your baby prepare the soap, bath lotion, washcloths, cotton balls to wash the face, a bowl with warm, boiled water, soft terry towel and the clothes. Перед купанием нужно приготовить мыло, жидкость для купания, губки, ватные тампончики для промывания личика, мисочку с теплой, прокипяченной водой, мягкое, махровое полотенце, одежду.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
A warm bunk and three meals a day. Где теплая койка и кормёжка три раза в день.
The paper comes out all warm and stuff. Бумага выходит такая теплая.
We have warm clothes.! У нас есть теплая одежда!
But they also keep you warm. Но ещё она теплая.
Comfortable, individually designed interiors and a warm, polite atmosphere ensure you a cosy rest at Villa Angela. Удобный, индивидуально разработанный интерьер и теплая, вежливая атмосфера обеспечят Вам отдых в Вилле Анжела.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
Ding Dong, thank you for the warm tea. Дин-дон... спасибо за горячий чай.
The climate here is very cold, but the reception here is very warm. Климат здесь очень холодный, но приём очень горячий.
His nose is warm. Ах, нос совсем горячий.
The warm wind in my hair? Горячий ветер в лицо?
Well, it's-it's nice and warm. Он такой вкусный и горячий.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
But if you wrap something warm around it... Но если обернуть его чем-нибудь теплым...
A little peanut butter mixed with some warm milk should work. Немного арахисового масла с теплым молоком должно подойти.
I would also like to take this opportunity to bid a very warm farewell to the Ambassador of France on his leaving. Я хотел бы также, пользуясь случаем, самым теплым образом попрощаться с послом Франции в связи с его отъездом.
I've drunk them warm before, don't cross my eyes none. Я и прежде пил его теплым, и ничего.
You know, the pie we get in prison... It's better than you might think, but it simply cannot compare to a nice, warm, sticky piece of homemade. Знаешь, в тюрьме мы тоже ели пироги, не совсем паршивые, что странно, но не идут ни в какое сравнение с теплым, вкусным, мягким домашним пирогом.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
The funniest was when Benoit gave Charles the warm Banga. Но самое забавное было то, когда Бенуа дал Шарлю теплую Бангу.
Better go soak them in warm water. Нужно побыстрее опустить их в теплую воду.
Feel the enchantment of the town in its narrow medieval streets and warm Mediterranean setting. Почувствуйте очарование этого города в своих узких средневековых улицах и теплую средиземноморскую обстановку.
Let us find gas and and a warm bed. Помоги найти бензин И... и теплую кровать.
However, if weather conditions require, warm and waterproof clothes are strongly recommended. Однако на случай неблагоприятных погодных условий настоятельно рекомендуется иметь теплую и водонепроницаемую одежду.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
Multiple warm lavage is safer. Несколько теплых промываний безопаснее.
I show 27 warm bodies. Обнаружено 27 теплых тел. Понял.
The application of warm compresses and topical antibiotics such as metronidazole gel are commonly used therapeutic measures. Наиболее распространенными терапевтическими мероприятиями являются наложение теплых компрессов и использование местных антибиотиков, таких как гель с метронидазолом.
The central image is straight out of Hieronymus Bosch, but the background is full of warm and vibrant colors. Центральная часть прямо как у Иронима Босха, но фон полон теплых и ярких красок.
But to almost collected backpack one more sports trousers, an easy(a light) jacket, a cap and additional 2 pairs warm socks have been fairly added. Но к почти собранному рюкзаку были честно добавлены еще одни спортивные штаны, легкая куртка, шапка и дополнительные 2 пары теплых носков.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
I brought these to keep us warm. Я захватила это, чтобы согреть нас.
But this is so I can warm you back up. Но это чтобы вас согреть!
Money can keep you warm. Деньги могут согреть вас.
(Laughs) Let me warm you up. Позволь мне тебя согреть.
The replicator can keep it warm and I can keep you warm. Репликатор может согреть её, а я согрею тебя.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
Would you like me to bring you some warm milk? Хотите, принесу вам теплого молока?
Looks like Keith Richards with a glass of warm milk, doesn't he? Ты ща похож на Кита Ричардса со стаканом теплого молока.
I miss your warm body. Мне не хватает твоего теплого тела.
When the SS catch you, they will pull you apart, like warm bread. Когда СС вас возьмет, они вас раздавят, как буханку теплого хлеба.
I'll make you some warm milk, okay. Я сделаю тебе теплого молока.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
The other use of the holes is to keep the hamam warm. Другая их задача - держать хаммам в тепле.
Roof over his head, place to keep Holly warm, a place to think. Крыша над головой, место где можно держать Холли в тепле, место где можно подумать.
My wife was inside the car, staying warm, but I was on the hood. Моя жена была в вагоне, в тепле, но я был на крыше.
Got to keep your toes warm! Ножки будут в тепле!
You need it to keep the baby warm. Держи ребёнка в тепле.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Its climate is warm and humid, especially along the coasts. Климат страны жаркий и влажный, особенно на побережье.
Because of its latitude, Benin has a warm, humid, tropical climate. Климат Бенина, учитывая южное расположение страны, - жаркий и влажный, характерный для межтропической зоны.
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
The warm wind of romance blows around you. Вас обдувает жаркий ветер любви.
Especially as the day is warm. Особенно в такой жаркий день.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
Well, then... I will warm them... every night. Ну, тогда... я буду их согревать... каждую ночь.
That'll really keep us warm. Вот это действительно будет нас согревать.
But friends who love you should warm you like the sun. Те, кого ты считаешь друзьями, должны согревать тебя.
Warm our hearts with your words of wisdom. Согревать наши сердца словами твоей мудрости.
Looks like the only thing You'll be snuggling up with this winter are warm memories. Похоже, единственное, что будет согревать тебя этой зимой, теплые воспоминания.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
Should keep us warm till morning. Костер будет греть нас до утра.
Put the cap, you warm horns! Вот, одевай шапку, будет твои рога греть...
I'll keep you warm and amused Я буду тебя греть и развлекать,
During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire Дай мне палатку или барак, я буду брать воду из колодца и греть зимой на костре.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Least we've got this to keep us warm. У нас хотя бы есть чем погреться.
The queen wishes to return home, the professor - that the seasons return to normal, the soldier - "it is simple to get warm at a fire", and the stepmother and her daughter for fur coats made of dog fur. Королева желает вернуться домой, профессор - чтобы времена года вернулись на свои места, солдат - просто погреться у костра, а мачеха с дочкой - шубы, «хоть бы и на собачьем меху».
You know, can I - can I warm 'em up on your stove, man? Слушай, я могу - могу ли я погреться у твоей плиты, чувак?
But there was no any fence around it. Now anyone could come up, warm oneself by the fire and taste a most delicious fried fish cooked here and take away with himself a piece of good luck. Только с тех пор вокруг него не было никакой ограды, и каждый человек мог подойти, погреться у его огня, отведать наивкуснейшей, приготовленной на нем же, жареной рыбы и унести с собой частичку удачи.
The brazier was set up near the fish market and should anyone find himself there, he could come up and warm oneself near the fire or taste a most tasty fish dish. Мангал поставили недалеко от рыбного рынка. Поэтому всякий, кто оказывался там, мог свободно подойти к нему, погреться у огня и отведать наивкуснейшего рыбного блюда.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...