Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
This coast has an arctic climate warm enough to allow plant growth in late-June, July and August only, and even then frosts may occur. Климат арктический и достаточно тёплый лишь для произрастания растений в конце июня, июле и августе, но даже в это время года возможны заморозки.
There's a warm, moist wind blowing at your back and the smell of the earth, the wheat, the grass, the charged particles. Тёплый влажный ветер, дующий в спину, и запах земли, пшеницы, травы, заряженных частиц.
They received a very warm reception. Они получили тёплый приём.
Generally speaking, Tenerife's climate is moderate, warm and very mild all year round. В общих чертах климат острова Тенерифе можно охарактеризовать как умеренный, тёплый и очень мягкий в любое время года.
O for a beaker full of the warm South О, мне бы кубок, льющий тёплый юг,
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
I hope you will extend my warm thoughts to Mrs. Underwood. Надеюсь, вы передадите мои теплые пожелания миссис Андревуд.
His election to that important office is an honour to his country, with which Malaysia enjoys warm and friendly relations. Его избрание на этот высокий пост - большая честь для его страны, с которой Малайзия поддерживает теплые и дружеские отношения.
President Aptidon (interpretation from French): I bring to you, Sir, and to all the representatives to this General Assembly the warm greetings of the people of Djibouti. Президент Аптидон (говорит по-французски): Я передаю Вам, г-н Председатель, и всем представителям этой Генеральной Ассамблеи теплые приветствия народа Джибути.
The warm sunrays hit Fabienne's milky skin like melting honey. Теплые лучи солнца ласкали нежную кожу Фабьены, как тающий сладкий мед...
Warm clothing above all. Прежде всего теплые вещи.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
Sardinia is beautiful sea in the popular imagination, the warm sun, summer fun and why not relaxing. Сардиния красивым морем в воображении, теплое солнце, лето весело и почему бы не расслабиться.
A warm and dry place is essential. Теплое и сухое место необходимо.
Now feel my warm breath on the nape of your neck. Почувствуй теплое дыхание у своего затылка.
This wine's warm, the pasta's overdone The coffee's stale "Вино теплое, хлеб холодный, спагетти переварены, кофе подогретый".
The Co-Chairperson: The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Kessai Note, President of the Republic of the Marshall Islands. President Note: A warm greeting of Iokwe from the people of the Republic of the Marshall Islands at this pivotal gathering. Сопредседатель: Теперь Ассамблея заслушает заявление президента Республики Маршалловы Острова Его Превосходительства г-на Кессаи Ноута. Президент Ноут: Народ Республики Маршалловы Острова передает участникам этой исключительно важной встречи теплое приветствие «йокве».
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
I have bathed it in warm water again. Я уже промыл его теплой водой.
It says they were warm and firm. "Была такой теплой и сильной..."
2.4.3 Within the 5 minutes of completing the learning phase, measure the warm pressure of the tyre(s) to be deflated. 2.4.3 В течение 5 минут после завершения фазы обучения измеряется давление в теплой шине (теплых шинах), из которой (которых) должен быть выпущен воздух.
Regarding conditions and treatment in penal institutions, Japan indicated that the necessary supplies were provided to inmates, including sufficient drinking water, food, clothing, bedding and other daily supplies, not to mention additional warm winter clothing Что касается условий содержания и обращения в пенитенциарных учреждениях, то Япония указала, что заключенные обеспечиваются достаточным количеством питьевой воды, продуктами питания, одеждой, постельными принадлежностями и прочими предметами первой необходимости, не говоря уже о дополнительной теплой одежде в зимнее время.
Before bathing your baby prepare the soap, bath lotion, washcloths, cotton balls to wash the face, a bowl with warm, boiled water, soft terry towel and the clothes. Перед купанием нужно приготовить мыло, жидкость для купания, губки, ватные тампончики для промывания личика, мисочку с теплой, прокипяченной водой, мягкое, махровое полотенце, одежду.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
The guy likes warm, swirling water. Мужику нравится теплая, бурлящая вода.
Do you feel how warm the horse is? Чувствуешь, какая лошадь теплая?
Comfortable, individually designed interiors and a warm, polite atmosphere ensure you a cosy rest at Villa Angela. Удобный, индивидуально разработанный интерьер и теплая, вежливая атмосфера обеспечят Вам отдых в Вилле Анжела.
In California, they'll have warm weather tomorrow gang wars and some overpriced real estate. В Калифорнии все по-прежнему, та же теплая погода... те же уличные разборки и та же дорогая недвижимость.
Performance has a warm appeal, while in his relentless track down of the real criminal, Ladd has a cold, steel-like quality that is potent. Его игру отличает теплая привлекательность и вместе с тем во время неослабевающего розыска реального преступника, Лэдд демонстрирует холодную, стальную мощь.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
Looking for a warm meal and some comfort. Ищущий горячий обед и немного комфорта.
Section 3 to the Law stipulates that each pupil will receive one warm meal per day, according to a well balanced and varied menu that will be determined by the Ministry of Health, and will take into consideration the age and needs of the pupils. В разделе З закона установлено, что каждому учащемуся будет обеспечен один горячий завтрак или обед в день на основе хорошо сбалансированного и разнообразного меню, которое будет определено Министерством здравоохранения с учетом возраста и потребностей учащихся.
Leave a warm iron on it. Оставь на нём горячий утюг.
Warm. A bit shy. Он ИТ-шник. Горячий парень?
About 25 km south of the sum center is a warm spring known as Salbartyn Rashaan. Примерно в 25 км от административного центра сомона имеется горячий источник, известный как Салбатын Рашаан.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
Take off all the clothes and massage the body with a warm soaked towel. Сними всю одежду и помассируй тело теплым влажным полотенцем.
How can somebody be warm, dry and clammy at the same time? Как кто-то может быть теплым, сухим и липкий одновременно?
The house doesn't look warm at all to me, it looks cold in there. Дом вообще не выглядит теплым, мне кажется, там очень холодно.
Mr. Osei: My delegation shares the warm sentiments conveyed by previous speakers to the Chairman, on his election to steer the deliberations of the substantive session of the Disarmament Commission, and to the other members of the Bureau. Г-н Осеи: Моя делегация присоединяется к теплым поздравлениям предыдущих ораторов в адрес Председателя в связи с его избранием на эту должность по руководству работой основной сессии Комиссии по разоружению, а также других членов Бюро.
At the end you expect a soft massage with warm grape seed oil (approx. И под конец мы побалуем Вас нежным, теплым массажем с маслом из виноградных косточек. (прибл.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
Le Bar, a piano bar, features a literary décor that creates a warm, relaxing atmosphere. Le Bar - это бар с фортепиано, декор которого выполнен особенности литературном стиле, который создает теплую и расслабляющую атмосферу.
Sometimes they eat cold meals, other times warm. Иногда они едят холодную пищу, другой раз теплую.
The shadow's always covering the warm side of the sun Waiting for the night to spoil The dreams of every one Тень всегда закрывает теплую сторону солнца ожидая прихода ночи, чтоб испортить все мечты
Hotel Villa Taormina tempts you with the warm atmospheres of gracious Sicily, with antique furnishings and original colors toned down in pastel shades of green, pink, blue, red and purple. Уютное предложение отель-вилла "Таормина" предлагает теплую атмосферу благородной Сицилии, со старинной мебелью и изначальной цветовой гаммой, с пастельными оттенками зеленого, розового, красного, голубого и фиолетового.
We've got to pull together every warm piece of clothing we can find. Надо одеть всю теплую одежду, какую сможем найти!
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
She wouldn't have a shred of warm feeling left for him. У неё не осталось ни капли теплых чувств к нему.
We thank the Assembly, the Secretary-General and all fraternal and friendly States for their sincere expressions of condolence and their warm sentiments, which we greatly appreciate. Мы благодарим Ассамблею, Генерального секретаря и все братские и дружественные государства за их искренние выражения соболезнований и теплых чувств, которые мы очень ценим.
The complainant and the rest of the group did not have any way of protecting themselves, nor did they receive any warm clothing, blankets or additional food. Автору и остальным членам группы не было предоставлено никакой защиты, не было выдано ни теплых вещей, ни одеял, ни других продуктов питания.
I met some people in Dorne who weren't so beautiful and warm. В Дорне я встречала не таких уж теплых и красивых людей.
Katti Basti focuses on the spinal system. It highlights the chakra point in that area by using an application of warm oil and massaging techniques. катти Басти уделяет внимание спинному мозгу и воздействует на точки чакры посредтвом теплых масел и определенных массажных техник.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
I need another way to keep him warm, or he dies. Вот мне и нужен другой способ согреть его, или он умрет.
When she said she needed something to keep her waggles warm I thought it was a coy euphemism, but... Когда она сказал, что ей нужно что-нибудь чтобы согреть Пушистика, я подумал, что это эвфемизм, но...
I thought Mi Hee was cold and I didn't want her catching a cold, so I was just trying to keep her warm, that's all. Я думал, что Ми Хи замерзла, и не хотел, чтобы она заболела, поэтому я пытался ее согреть.
"Use their fur to keep hundreds warm." возьмите котов, снимите с них шкуру, используйте этот мех, чтобы согреть сотни людей!
(Laughs) Let me warm you up. Позволь мне тебя согреть.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
Lately cases very warm Prita Mulyasari discussed amongst the people... В последнее время случаи очень теплого Prita Mulyasari обсуждается среди людей...
He's only here for the free food and a warm place to stay. Он здесь только ради бесплатной еды и теплого местечка что бы поспать.
Maybe get you a nice glass of warm milk? Может дать Вам стаканчик теплого молока?
Give yourself over to the summer mood, in the warm cradle of sea, out of the reach of the wind. У колыбели теплого моря, защищенного от ветров, предайтесь наслаждению лета.
It happened to correspond with an all-time maximum of sunspots. but we're well within the limits of the Mediaeval Warm Period. Прямо сейчас, мы можем сказать, что мы входим в другой период максимальной активности, когда будет некоторое потепление, но это - в рамках Средневекового Теплого периода.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
Thank the Company you're warm and fed. Благодаря Компании, вы живете в тепле и сытости.
Some restaurants use special ovens designed specifically to cook large numbers of potatoes, then keep them warm and ready for service. Некоторые рестораны используют специальные печи, предназначенные для того, чтобы готовить большое количество картофеля, затем держат его в тепле, чтобы оно было готово к подаче.
and now he's all safe and warm and cozy on the surface, while I'm stuck down here, paying for his mistakes. И теперь, и теперь он в полной безопасности, в тепле и уюте на поверхности, а я застрял здесь, расплачиваясь за его ошибки.
They are reliable and warm, they are perfect complement not only to modern interiors but also to retro-style interiors. Они надежные и тепле, они прекрасно дополняют современный дизайн и гармонично вписываются в интерьеры "под старовину".
I do not doubt that the gooseberry for its preference may enjoy the warm, however I am convinced that a cold start promotes the more vigorous specimen. У меня нет сомнений, что крыжовнику может быть комфортнее в тепле но при этом я убежден, что растения, зарожденные на холоде, дают более энергичные ростки
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Its climate is warm and humid, especially along the coasts. Климат страны жаркий и влажный, особенно на побережье.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
The observed decline was mainly explained by a series of weather extremes resulting in floods followed by warm and dry conditions. Наблюдаемая отрицательная тенденция объяснялась главным образом рядом экстремальных погодных факторов, вызвавших наводнения, за которыми последовал жаркий и засушливый сезон.
The Ouémé, at approximately 450 km, is the longest river. Benin's climate is warm and humid. Самая длинная река в стране - Веме - имеет протяженность около 450 км. Климат в Бенине жаркий и влажный.
Warm meeting and show of affection helped her to get over full loss of her luggage that didn't arrive in Moscow due to the fault of the company British Airlines. Жаркий приём и объяснения в любви помогли ей пережить полную потерю багажа, не прилетевшего в Москву по вине компании British Airlines.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
But friends who love you should warm you like the sun. Те, кого ты считаешь друзьями, должны согревать тебя.
It will keep us together, block radiation and keep us warm. Он будет сдерживать нас, блокировать радиацию и согревать нас.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии.
Well, I hope that your, you know, little secret keeps you warm at night, because you're throwing something really great away to protect it. Надеюсь, твоя тайна будет согревать тебя по ночам, потому что ты выбрасываешь по-настоящему классную вещь, она может защитить
Warm our hearts with your words of wisdom. Согревать наши сердца словами твоей мудрости.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Should keep us warm till morning. Костер будет греть нас до утра.
You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm. Знаешь, если бы я ушел в лес, я бы позвал тебя с собой, греть меня.
He will keep you warm. Он будет вас греть.
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Too bad, with more oil we could have been warm. Плохо, что масла мало, а то могли бы погреться.
Well, after everything you've been through these past couple of weeks, I'd say you've earned someplace warm. Что ж, после всего, через что ты прошла за эти пару недель, я бы сказал, ты заслужила где-нибудь погреться.
Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm. Пусть это будет зима, а это снег, и ты пришла ко мне домой погреться.
There's a good boy, now you sit down and warm your bones, Вот молодец, а теперь садитесь погреться,
We can sit, get warm, Мы можем посидеть, погреться,
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...