Fall mainly in the warm period. | Выпадают, в основном, в тёплый период времени. |
The warm working day is gradually finished, but only not for you. | Тёплый рабочий день постепенно завершается, но только не для Вас. |
I was heading towards this warm white light. | Там был туннель... и этот тёплый белый свет. |
My grandmother, she gave me warm chocolate and bread... and she wrapped me in a towel and I sat there, warm and tired... | Бабушка дала мне тёплый шоколад и хлеб. Завернула меня в полотенце, и я сидел согревшийся и уставший. |
Warm house, kids running around, magnets on the refrigerator. | Я бы ответила - тёплый дом, куча ребятишек, магнитики на холодильнике! |
The acceleration of nitrification rates in forest soils in warm years is a good example of a mechanism that can result in such interactions. | Убедительным примером механизма, который может вызвать такое взаимодействие, является повышение уровней содержания азота в лесной почве в теплые годы. |
I have addressed the Assembly in Te Reo Maori, the indigenous language of New Zealand, and I bring warm Pacific greetings from all New Zealanders. | Я обращаюсь к Ассамблее на маори, языке коренного населения Новой Зеландии, и хочу передать делегатам теплые приветствия от всех жителей страны, расположенной в тихоокеанском регионе. |
What's wrong with me having a warm and healthy relationship with your mother? | Что плохого в том, чтобы иметь теплые и дружественные отношения с твоей мамой? |
In a week after the treatment the feet became warm, trophic ulcers healded, cramps disappeared. | Ноги стали теплые, зажили язвы, нет судорог через З недели от моего лечения. |
Guest Houses LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" are warm and cosy, have a lovely country feel while also possessing all the "mod cons" - a perfect combination. | Гостевые домики LUX "Happy House", "Dream House", "Funny House" - уютные теплые домики с всеми удобствами построенные из бревен. |
Tender warm sea and golden sand of the beaches the whole year round attract tourists from all over the world. | Ласковое теплое море и золотой песок пляжей круглый год привлекают сюда туристов со всего мира. |
The result is that a person no longer experiences the warm fuzzy feeling when presented with a familiar face. | Результатом такого повреждения является то, что человек перестает испытывать теплое непонятное чувство, когда ему показывают знакомое лицо. |
And you have a very warm heart. | И у тебя очень теплое сердце. |
This is believed to be due to the cold and wet weather in the vegetation period in large parts of Europe, which is always more favourable for forests than dry and warm summers. | Считается, что это было вызвано холодной и мокрой погодой, которая наблюдалась в течение вегетационного периода на больших площадях в Европе и которая является более благоприятной для лесов, чем сухое и теплое лето. |
During the warm time of the year the summerhouses with a fireplace and a grill is open for your celebration or a romantic evening. | В теплое время года предложим вам отпраздновать ваш праздник или провести романтический вечер в беседке с камином. |
In the opinion of Roma people, the main reasons for the failure of children to go to school are as follows: prohibition by parents of going to school, lack of warm clothes and footwear, and the long distances to school. | По мнению самих рома, основными причинами непосещения детьми школы являются следующие: запрет родителей ходить в школу, отсутствие теплой одежды и обуви и удаленность школы. |
It should clear up in a week or two with baby shampoo and warm water, but not too warm, Daddy. | Недельки через две пройдет, если мыть шампунем с теплой водой. |
The Arbat area has many bars and restaurants, yet more often than not guests like to stay and have a drink at the hostel together because of its warm and friendly atmosphere. | На Арбате много баров и ресторанов, но все чаще гостям нравится оставаться в хостеле и выпивать вместе в теплой дружеской атмосфере. |
Question: You said that your conversation with Ed Miliband was held in a very warm atmosphere. | вопрос: Вы говорили, что пообщались с Эдом Милибэндом в очень теплой атмосфере. |
Warm water off the coast of South America leads to torrential rainfall in Ecuador and Peru, and at the same time, drought in Southeast Asia. | Прилив теплой воды к берегам Южной Америки вызывает проливные дожди в Эквадоре и Перу, и одновременно - засуху в Юго-Восточной Азии. |
Disease development is favoured by warm dry soils, particularly at and following tuber initiation. | Распространению заболевания способствует теплая сухая почва, особенно в период формирования клубня и после него. |
Make the water comfortably warm 90 to 100 degrees max. | Убедитесь, что вода теплая, 32-38 градусов максимум. |
At least the leg's not broken and, more importantly, the foot's warm. | Но есть два плюса: нога не сломана, и, что еще важнее - лапа теплая. |
Warm enough to go in swimming, I guess. | Кажется, достаточно теплая, чтобы искупаться. |
But they also keep you warm. | Но ещё она теплая. |
She needs to eat warm protein for this disease? | А с этой болезнью нужен горячий белок? |
Offer our friend a warm hello. | Устроим нашему другу горячий прием |
Why... you're warm now! | Почему... ты горячий теперь! |
I think he feels a little warm. | Кажется, он немного горячий. |
Easier ways to get a warm meal. | Простой способ получить горячий обед. |
You're supposed to drink it a little warm. | Это отличное вино, его пьют немного теплым. |
He also declared his satisfaction for the warm and brotherly welcome he always enjoyed from the Government and people of Guinea. | Кроме того, он выразил удовлетворение теплым и братским приемом, который неизменно оказывает ему правительство и народ Гвинеи. |
It is a strong acid with a high deposition velocity that is relatively independent of the relative humidity, which increases its importance for dry and warm climates. | Это - сильная кислота с высокой скоростью осаждения, на которую в целом не влияет относительная влажность, что повышает значимость данного загрязнителя для районов с сухим и теплым климатом. |
Thank you, Mr. President. I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. | Г-н Председатель, хотел бы присоединиться к теплым словам поздравления, высказанным в ваш адрес, и пожелать успехов в вашей работе. |
They were warm, anyway. | Оно все равно было теплым. |
Remember to bring warm clothing, headwear, suitable footwear, gloves and sunglasses. | Не забудьте взять теплую одежду, головной убор, подходящую обувь, перчатки и солнцезащитные очки. |
In warm weather, the leaf has a flat oblong shape. | В теплую погоду листья имеют плоскую продолговатую форму. |
Let us find gas and and a warm bed. | Помоги найти бензин И... и теплую кровать. |
Participants are invited to take with them warm clothes for wintertime. | Участникам предлагается иметь с собой теплую зимнюю одежду. |
Pack some warm clothes, okay? | Возьми теплую одежду, хорошо? |
We count backwards from 1,000 by sevens And we think of warm brownies. | Считать по убыванию от тысячи через семь и думать о свежих, теплых печеньках. |
In seasonal terms, the most significant temperature increase occurred in winter, and 20 consecutive warm winters were observed nationwide from 1986 to 2005. | С точки зрения сезонности наиболее значительный рост температуры произошел зимой, и в период с 1986 по 2005 год по всей стране были отмечены 20 теплых зим подряд. |
I show 27 warm bodies. | Обнаружено 27 теплых тел. |
All rooms are en suite, wood-floored and furnished in a contemporary style, using natural materials to generate warm colours. | Все номера имеют собственные ванные комнаты и декорированы в современном стиле с использованием природных материалов теплых тонов. |
Halfway between a boutique hotel and a design hotel, the establishment offers an airy and contemporary interior design with warm, bright and harmonious tones. | Этот отель, просторные номера которого оформлены в современном стиле с использованием теплых, ярких и гармоничных оттенков, одинаково близок как к бутик-отелю, так и к дизайнерскому отелю. |
Your body's trying to keep you warm by making more hair. | Твоё тело пытается тебя согреть и образовывает больше волос. |
And bring something to keep him warm. | И принесите что-нибудь, чтобы согреть его. |
So he can warm your heart with how good he is with these kids. | Он хочет согреть твоё сердце своей заботой о детях. |
Well, I thought we could warm each other up... 'cause I'm cold, too. | Ну, я думал, что мы могли бы согреть друг друга... потому, что я тоже замерз. |
I had to make sure you kept warm. | Я просто пытался согреть тебя. |
As soon as I have my glass of warm milk. | Как только выпью мой стакан теплого молока. |
Private Hotel Odyssey is decorated in Greek style and offers spend your vacation relaxing on the southern coast of Crimea and basking in the glow of warm Sudak sun. | Частный отель Одиссей оформлен в греческом стиле и предлагает Вам провести свой отпуск отдыхая на южном берегу Крыма и нежась в лучах теплого Судакского солнца. |
In front of a cozy, warm fire. | У теплого и уютного камина. |
I have no warm coat, | У меня нет теплого пальтишки, |
Well, I'm sure you want a cup of warm milk And you as well? | ' Кружку теплого молока все выпьют с удовольствием!' И ты, конечно, тоже? |
You keep her warm and still. | А ты держи ее в тепле и неподвижной. |
Thank the Company you're warm and fed. | Благодаря Компании, вы живете в тепле и сытости. |
Well, like I say, we try to keep them fed and warm, no questions asked. | Как я и сказал, мы стараемся держать их в тепле и вовремя кормить, не задавая вопросов. |
You would have eaten and been warm! | Ты бы поел, был бы в тепле! |
I'm going to wrap this round my legs. I want to be warm. | Я замотаю этим ноги, чтобы хоть сегодня поспать в тепле. |
Benin's climate is warm and humid. | Климат в Бенине жаркий и влажный. |
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. | В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение. |
Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. | Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы. |
The warm wind of romance blows around you. | Вас обдувает жаркий ветер любви. |
Warm meeting and show of affection helped her to get over full loss of her luggage that didn't arrive in Moscow due to the fault of the company British Airlines. | Жаркий приём и объяснения в любви помогли ей пережить полную потерю багажа, не прилетевшего в Москву по вине компании British Airlines. |
That'll really keep us warm. | Вот это действительно будет нас согревать. |
That'll keep me warm as I cross the raging seas. | Это будет согревать меня, когда я буду пересекать бушующие моря. |
To keep me warm when the cold winds blow | Чтобы согревать меня, когда дуют ветра. |
Enough to keep a widow warm at night? | Достаточную, чтобы согревать вдову ночью? |
Warm our hearts with your words of wisdom. | Согревать наши сердца словами твоей мудрости. |
Then she started keeping his passenger seat warm. | А потом стала греть пассажирское сиденье его машины. |
Put the cap, you warm horns! | Вот, одевай шапку, будет твои рога греть... |
He will keep you warm. | Он будет вас греть. |
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. | чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу. |
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. | Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии. |
Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm. | Пусть это будет зима, а это снег, и ты пришла ко мне домой погреться. |
There's a good boy, now you sit down and warm your bones, | Вот молодец, а теперь садитесь погреться, |
(Ivan Mihalych, why don't you come inside, warm yourself?) | Иван Михалыч, может, зайдете к нам погреться? |
Mind if I keep warm? | Можно с вами погреться? |
But there was no any fence around it. Now anyone could come up, warm oneself by the fire and taste a most delicious fried fish cooked here and take away with himself a piece of good luck. | Только с тех пор вокруг него не было никакой ограды, и каждый человек мог подойти, погреться у его огня, отведать наивкуснейшей, приготовленной на нем же, жареной рыбы и унести с собой частичку удачи. |
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. | Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный. |
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. | Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход. |
But I do... like the warm Hayasaki san | Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан. |
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. | Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания. |
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. | Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений. |
Let me warm them ol' bone. | Дай погреть твои старые косточки. |
Maybe if you get it warm first. | Может, погреть его сначала? |
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. | По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса. |
Warm your feet on? | Погреть об кого-то ноги? |
They jump as soon as they get warm. | Они прыгают, как только начинают согреваться. |
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. | Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет. |
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? | Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода? |
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. | Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться! |
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. | Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола. |
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |