Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
Orson is just the most warm, wonderful, generous man. Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек.
It sounds warm, lush, full of strings, organs and bells. Он тёплый, насыщенный, полный струн, органов и колоколов.
In the summer, air masses sometimes come out of the Southern United States, as warm humid air is drawn northward from the Gulf of Mexico. В летнее время воздушные массы часто выходят из южной части Соединённых Штатов, а тёплый влажный воздух идёт к северу от Мексиканского залива.
These observations indicate Triton is approaching an unusually warm summer season that happens only once every few hundred years. Таким образом, учёные выяснили, что на Тритоне наступает необычно тёплый летний сезон, который бывает лишь раз в несколько сотен лет.
Warm cognac in a tulip-shaped glass. Тёплый коньяк в бокале-тюльпане.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
Mr. RAPACKI (Poland): I wish to thank you, Mr. President, for your warm words addressed to me. Г-н РАПАЦКИЙ (Польша) (перевод с английского): Я хочу поблагодарить Вас, г-н Председатель, за теплые слова в мой адрес.
I would also like to convey my warm and sincere congratulations to His Excellency Ban Ki-moon on his re-election to serve our Organization as its Secretary-General for another term. Я хотел бы также передать мои теплые и искренние поздравления Его Превосходительству Пан Ги Муну в связи с его переизбранием, что позволит ему еще один срок служить нашей Организации в качестве ее Генерального секретаря.
I would like to think that your decision to tell me indicated that you still have some warm feelings for me. Я бы хотела верить, что твое решение сказать мне указывает на то, что ты все еще испытываешь теплые чувства ко мне.
"Why do warm, wet winds bring with them a taste for music?" "Почему теплые дождливые ветры приносят музыкальное настроение?"
Mr. Ajawin (Sudan): At the outset, allow me to convey my country's warm greetings to you, Mr. President, as we come to the close of this sixty-third session of the General Assembly. Г-н Аджавин (Судан) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне, г-н Председатель, выразить Вам теплые слова приветствия от имени нашей страны в связи с приближающимся окончанием шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
All of a sudden, you're keeping something warm in my old crib. И вдруг, ты держишь что-то теплое в моей старой кроватке.
It's warm, nurturing, supportive. Оно теплое, лелеющее, поддерживающее.
You know, every good chef says that you got to eat a meal when it's warm. Знаешь, каждый хороший повар говорит, что надо есть, пока еще теплое.
Should we stop and get me something warm? Может, остановимся и зайдем купить что-нибудь теплое?
You think it's too warm for Brie? Думаешь слишком теплое для пива?
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
Intensive growth of the shoots starting after flowering with coming the stable warm weather. Интенсивный рост побегов начинается после цветения с наступлением устойчивой теплой погоды.
For when you're trying to get all your different bits of food together, for a dinner party or something like that, 'cause you can just take the lid off, you pop some warm... or probably boiling water is better. Для тех случаев, когда вы хотите собрать остатки еды после званого ужина или чего-то такого, можно просто снять крышку, налить теплой воды... или лучше кипятка.
Regarding conditions and treatment in penal institutions, Japan indicated that the necessary supplies were provided to inmates, including sufficient drinking water, food, clothing, bedding and other daily supplies, not to mention additional warm winter clothing Что касается условий содержания и обращения в пенитенциарных учреждениях, то Япония указала, что заключенные обеспечиваются достаточным количеством питьевой воды, продуктами питания, одеждой, постельными принадлежностями и прочими предметами первой необходимости, не говоря уже о дополнительной теплой одежде в зимнее время.
Next, on a warm marble bench, a bath attendant will wash the entire body with massaging movements using a special hand-made wash-glove. Потом на теплой мраморной скамье банщик специальной рукавицей ручной работы массажными движениями тщательно вымоет все тело.
The Arbat area has many bars and restaurants, yet more often than not guests like to stay and have a drink at the hostel together because of its warm and friendly atmosphere. На Арбате много баров и ресторанов, но все чаще гостям нравится оставаться в хостеле и выпивать вместе в теплой дружеской атмосфере.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
It's better than what I've got around here - warm soda and breath mints. А то у меня здесь только теплая содовая и мятные конфеты.
Winters are warm in the north and cooler in the south, with overnight frosts common in inland areas south of the Tropic of Capricorn. В зимнее время на севере стоит теплая погода, на юге - прохладная, для районов внутри страны к югу от тропика Козерога характерны ночные заморозки.
Do you feel how warm the horse is? Чувствуешь, какая лошадь теплая?
Food and warm clothes as well as various conveyances to bring the refugees out of Svaneti are being sent there. В Сванети направляются продовольствие и теплая одежда, а также различные транспортные средства с целью содействовать эвакуации беженцев из этого района.
There's this stream running through there that's warm enough to bathe in. Там протекает небольшая речушка, такая теплая, что в ней можно купаться.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
A name of the city is translated as "warm house" from the Tat language. Название города переводится с татского языка как «горячий дом».
The Group expresses its gratitude to the Guinean authorities for their warm and fraternal welcome and for making the necessary arrangements for the meeting. Группа выражает признательность гвинейским властям за оказанный ей горячий братский прием и за меры, принятые в связи с проведением ее заседания.
Why... you're warm now! Почему... ты горячий теперь!
I think he feels a little warm. Кажется, он немного горячий.
Warm. A bit shy. Он ИТ-шник. Горячий парень?
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
Causes: These symptoms are generally caused by uneven growth condition, especially a warm period followed by rainfall. Причины: эти симптомы, как правило, обусловлены погодными колебаниями в вегетационный период, особенно когда за теплым периодом следуют осадки.
May Kenny and Casey fortify their sibling bond over the warm glow of our devoted hearts. Мая Кенни и Кейси укрепить их связь брата Над теплым свечением наши преданные сердца.
If I had, the body would still have been warm. Если бы я так и сделала, тело было бы еще теплым.
Thank you, Mr. President. I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. Г-н Председатель, хотел бы присоединиться к теплым словам поздравления, высказанным в ваш адрес, и пожелать успехов в вашей работе.
If he'd fired, it'd still be warm. Если бы он выстрелил, он был бы еще теплым.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
This includes a waterproof jacket, warm clothes, food and water, whistle, survival blanket and head lamp. Он включает в себя водонепроницаемый жилет, теплую одежду, еду и воду, свисток, термозащитное одеяло и налобный фонарик.
The exception is O3, which can increase in a warm and sunny weather. Исключением является ОЗ, концентрации которого могут увеличиваться в теплую и солнечную погоду.
He had been woken at 4:00 AM, permitted to take a warm bath and was provided with a fresh set of clothing. Его разбудили в 4:00 утра, разрешили принять теплую ванну и предоставили свежий комплект одежды.
She rubbed my back mid-puke and then brought me a warm cloth to clean the shrimp blobs out of my beard. Она стерла с меня рвоту и принесла теплую одежду, почистила ошметки креветок с бороды.
The design, the class, the taste, together with attention to detail, are indispensable elements to create in every area a warm, exciting, discreet and welcoming atmosphere. Сервис, выкроенный по размеру динамичного и требовательного клиента, отель сможет всегда удивить вас и окунуть вас в свою теплую атмосферу.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
Symptoms may become more severe in store, particularly under warm humid conditions but lesion expansion is very limited compared with silver scurf. Симптомы могут носить более выраженный характер при хранении, особенно в теплых влажных условиях, но размах повреждений является весьма ограниченным по сравнению с серебристой паршей.
Wearing suits in Samoa is not encouraged owing to the warm weather. Из-за теплых погодных условий носить костюмы в Самоа не принято.
It starts with warm feet,? Начинается всё с теплых ног, но ведет к другим вещам.
Rooms in our Business Class category offer everything the sophisticated traveller needs, and feature warm, elegant wood tones and high-class furnishings. Бизнес-номера оборудованы удобствами, способными удовлетворить даже для самых взыскательных путешественников, и обставлены деревянной мебелью теплых элегантных тонов.
The Antarctic convergence zone, as the meeting place of the seas is called, is an admixture of cold and warm waters; it is ideal for creating an abundance of marine life. Антарктическая зона слияния, как именуется район, где сходятся моря, - это зона смешения холодных и теплых вод, где складываются идеальные условия для сохранения многообразия морской жизни.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
I... can't make your body warm. Я... не могу согреть тебя.
You can help us keep warm, girls. Не хотите нас согреть, девушки?
Let me warm them for you. Дайте мне согреть их.
Warm the pot, always. Согреть чайник, обязательно.
Do you want us to keep warm? Не хотите нас согреть, девушки?
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
OK managed to add to them that very soft, warm aroma that was sometimes so evidently lacking - and now they sound like fresh bread... ОК сумел добавить им того самого мягкого, теплого аромата, которого порой так не хватало - и теперь они звучат, как свежий хлеб...
Have a warm and cozy night! }Уютного и теплого вам вечера!
He's thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... since first he stepped out of his door. С тех пор, как он вышел из дома... он не думал ни о чем, кроме своей мягкой кровати и теплого очага.
Let me begin the First Committee's proceedings by extending a warm and sincere welcome to all Member States participating in the deliberations of the First Committee. Позвольте мне начать работу Первого комитета с теплого и искреннего приветствия в адрес всех государств-членов, принимающих участие в дискуссиях Первого комитета.
In the growing plant, in warm climates it may contribute to early dying disease. У ботвы в вегетационный период в условиях теплого климата они могут способствовать раннему появлению болезни, ведущей к гибели растения.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
I hope this keeps you warm. Я надеюсь, что это держит вас в тепле.
And your grandfather stayed up all night, keeping them warm, and making little beds for them. Да! И твой дедушка остался на всю ночь, сохраняя их в тепле, и делал для них маленькие кроватки.
and now he's all safe and warm and cozy on the surface, while I'm stuck down here, paying for his mistakes. И теперь, и теперь он в полной безопасности, в тепле и уюте на поверхности, а я застрял здесь, расплачиваясь за его ошибки.
The children can stay in the warm. Дети могут остаться в тепле.
Soft teddy lining keeps your feet warm and comfortable. Мягкий плюшевый вкладыш сохраняет ноги в тепле. Цвет черный/серый, красного вина/темно-красный.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Benin's climate is warm and humid. Климат в Бенине жаркий и влажный.
Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы.
The observed decline was mainly explained by a series of weather extremes resulting in floods followed by warm and dry conditions. Наблюдаемая отрицательная тенденция объяснялась главным образом рядом экстремальных погодных факторов, вызвавших наводнения, за которыми последовал жаркий и засушливый сезон.
Warm meeting and show of affection helped her to get over full loss of her luggage that didn't arrive in Moscow due to the fault of the company British Airlines. Жаркий приём и объяснения в любви помогли ей пережить полную потерю багажа, не прилетевшего в Москву по вине компании British Airlines.
In: Fruits of warm climates. Климат местности: жаркий гумидный.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
That'll keep me warm as I cross the raging seas. Это будет согревать меня, когда я буду пересекать бушующие моря.
But friends who love you should warm you like the sun. Те, кого ты считаешь друзьями, должны согревать тебя.
It will keep us together, block radiation and keep us warm. Он будет сдерживать нас, блокировать радиацию и согревать нас.
Enough to keep a widow warm at night? Достаточную, чтобы согревать вдову ночью?
It will warm you. Он будет согревать вас.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Then she started keeping his passenger seat warm. А потом стала греть пассажирское сиденье его машины.
Put the cap, you warm horns! Вот, одевай шапку, будет твои рога греть...
You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm. Знаешь, если бы я ушел в лес, я бы позвал тебя с собой, греть меня.
He'll come up faster if you warm him up from the inside. Поднимется быстрее, если греть его изнутри.
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Hell, they don't even let us keep warm. Черт, они даже не пускают нас погреться.
Too bad, with more oil we could have been warm. Плохо, что масла мало, а то могли бы погреться.
Why don't you go and stand over there by the fire and keep warm? Почему бы вам не пойти к костру и погреться?
The brazier was set up near the fish market and should anyone find himself there, he could come up and warm oneself near the fire or taste a most tasty fish dish. Мангал поставили недалеко от рыбного рынка. Поэтому всякий, кто оказывался там, мог свободно подойти к нему, погреться у огня и отведать наивкуснейшего рыбного блюда.
But the pipes get warm and reptiles like warm places, so... Но рептилии любят погреться на трубах в таком месте как это...
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...