Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
The warm sweater Aunt Linn knitted you for Christmas. А вот тёплый свитер, который тётушка Линн связала тебе к Рождеству.
The climate here is warm for most of the year. Климат здесь тёплый большую часть года.
He's very warm, very gentle. Он очень тёплый, очень нежный.
I'm sure it'll be toasty warm in prison. Уверен, что тебя в тюрьме ждёт очень тёплый приём.
It was a particularly warm June. Был особенно тёплый июль.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
President Kabila (spoke in French): At the outset, Sir, I would ask you to kindly convey to Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa my warm and heartfelt congratulations upon her election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session. Президент Кабила (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы просить Вас передать мои самые теплые и искренние поздравления шейхе Хайе Рашед Аль Халифе в связи с ее избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии.
Mr. TSERING (Bhutan): I have the honour to convey to all members of the Assembly the warm greetings and good wishes of His Majesty Jigme Singye Wangchuck, King of Bhutan, for the success of the forty-eighth session of the United Nations General Assembly. Г-н ТСЕРИНГ (Бутан) (говорит по-английски): Я имею честь передать всем членам Ассамблеи от имени Его Величества Джигме Сингая Вангчука, короля Бутана, теплые поздравления и добрые пожелания успеха сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
They get everything: Dry wood, warm fur coats, and even dancing classes. Всё для них - дрова, теплые шубы, да еще танцклассы.
On the territory of 2,82 he there are office apartments of S-1990 sq.m., warm storage facilities of S-1300 sq.m., hangar of the arched type of S-1025 sq.m. На территории 2,82га находятся офисные помещения S-1990 кв.м., теплые складские помещения S-1300 кв.м., ангар арочного типа S-1025кв.м.
Warm relations of the venerable enologists were no hindrance for Tachis' becoming an official adviser of Querciabella, which implies impeccable style that would be handed down to Giuseppe Castiglioni's son Sebastiano, and then probably grandchild Orlando. Теплые отношения маститых энологов не помешали Такису стать официальным консультантом Querciabella, что означает безукоризненность стиля, преемственность которого обеспечат сын Джузеппе (Себастьяно), а затем, наверное, и внук Орландо.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
So much for my famous warm honey milk with Jenny tonight. Плакало мое знаменитое теплое молоко с медом для Дженни сегодня вечером.
I would do this bar like a big warm, golden mirror. Я бы сделала этот бар как большое теплое, золотое зеркало.
I think it looks nice, 'cause she's very warm. По-моему, выглядит мило, очень теплое изображение.
There was a monastery, and the monks gave me a nice, warm place to sleep, some soup, Там был монастырь и монахи дали мне милое, теплое место для сна, немного супа,
Better than warm beer? Лучше, чем теплое пиво?
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
Among these we mention the beach said Peppino, with its distinctive rock that lies on the pools of warm water and clear that resemble rather lovely natural pools. Среди них отметим пляж сказал Пеппино, со своим отличительным Rock, которая лежит на бассейны с теплой водой и четкие, которые напоминают скорее прекрасные природные бассейны.
Ladies and gentlemen, will you please give a big warm Dilton welcome to Mr. Jack Vance! Дамы и господа, прошу вас дать большой теплой Дилтон приветствовать г-на Джека Вэнса!
In the oven... the nice warm oven. в доброй теплой печи.
The weather was unseasonably warm. Погода была необычно теплой.
Hhardware due to such design philosophy is in warm' chamber and the middle seal protects it from dust and condensate, increasing its operating life. Фурнитура благодаря таким конструктивным особенностям оказывается в «теплой» камере, а средний контур уплотнения предохраняет её от попадания пыли и конденсата, повышая тем самым её долговечность.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
This is Australia beautiful warm country. Это Австралия, прекрасная страна и теплая
Have a little faith, Hank. Warm like the evening sun Нужно немного веры, Хэнк. теплая, как вечернее солнце
He's very soft... and warm. Мягкая. И теплая.
It's actually quite warm. На самом деле вода теплая.
Warm, friendly atmosphere and qualitive service will make your stay or business trip as much comfortable and pleasant as possible. Теплая, дружественная атмосфера и качественное обслуживание сделают Ваш отдых или деловую поездку максимально комфортными и приятными.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
We propose taking practical measures in hearty response to the warm call for creating an atmosphere for improving the north-south ties. Мы предлагаем принять практические меры, воодушевленно откликнувшись на горячий призыв к созданию атмосферы для улучшения отношений между Севером и Югом.
Looking for a warm meal and some comfort. Ищущий горячий обед и немного комфорта.
Fantastic, what a warm interest, what's attentions received from customers. Фантастический, что горячий интерес, в чем ухаживания с полученной от клиентов.
She needs to eat warm protein for this disease? А с этой болезнью нужен горячий белок?
His nose is warm. Ах, нос совсем горячий.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
You're supposed to drink it a little warm. Это отличное вино, его пьют немного теплым.
One near-death experience and you go warm and cuddly on me? да. Одна клиническая смерть и ты Стал теплым и приятным для меня.
'Cause usually, for panic attacks, I prescribe a healthy dose of mindless television and cuddling up with a warm body. Обычно при панических атаках, я прописываю здоровую дозу бездумного телека, и уютно устроится с теплым телом под боком.
How could a refrigerator possibly feel warm? Как холодильник может быть теплым?
Who wants a warm martini? Кто же пьет мартини теплым?
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
You can also make massage using oils or directly pour into a warm bath. Вы можете также сделать массаж с маслами или непосредственно влить в теплую ванну.
The portraits of beloved members of your family will create warm and hearty atmosphere at your place. Портреты любимых членов Вашей семьи создадут теплую и уютную атмосферу в Вашем доме.
Summer: We recommend a mix of warm and light clothing. Летом: Лучше взять с собой и теплую одежду, и легкую.
If the vehicle is stabilised at 266 K, in a separate area and is moved through a warm area to the test cell, the vehicle shall be destabilised in the test cell for at least six times the period the vehicle is exposed to warmer temperatures. 4.3.4 В случае стабилизации транспортного средства при 266 К в отдельной зоне и перемещении через теплую зону в испытательную камеру транспортное средство дестабилизируется в испытательной камере в течение периода, который по меньшей мере в шесть раз превышает период выдерживания транспортного средства при более высоких температурах.
I prepare a warm bath. Я приготовил теплую ванну.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
Inoculum: Soil-borne, associated with waterlogged soils in warm conditions towards harvest. Инокулят: почвенный, связанный с влажными почвами в теплых условиях ближе к периоду сбора урожая.
Looks like Tendu spent the night in someone's warm embrace. Похоже Тенду провел ночь в чьих-то теплых объятиях.
I do so with particular pleasure in the context of the traditionally warm and friendly relations that the UK and Sri Lanka enjoy. Я делаю это с особым удовольствием в контексте традиционно теплых и дружеских отношений, существующих между Соединенным Королевством и Шри-Ланкой.
The application of warm compresses and topical antibiotics such as metronidazole gel are commonly used therapeutic measures. Наиболее распространенными терапевтическими мероприятиями являются наложение теплых компрессов и использование местных антибиотиков, таких как гель с метронидазолом.
Heat Extreme cold Sudden fluctuations between warm and cold climates, such as experienced in desert conditions Humidity or exposure to water Prolonged exposure to direct sunlight резкие перепады теплых и холодных температур, как это имеет место в пустынных условиях,
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
Well, I couldn't keep him warm, and now he's burning. Я не могла его согреть, а теперь он горит.
Then when we finish, I'll let you warm me up in the carriage. И когда мы закончим, я позволю тебе согреть меня в карете.
Like, her feet get cold at night, so I always put mine on top of hers to keep them warm. Например, ее ноги становятся холодными ночью, и я всегда кладу на них свои, чтоб согреть.
I had to make sure you kept warm. Я просто пытался согреть тебя.
We can keep each other warm. Мы можем согреть друг друга.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
I still smell like warm sushi. Я все еще чувствую запах теплого суши.
I advise to take a glass of milk warm before going to sleep. Рекомендую выпить перед сном стакан теплого молока...
Go easy, unless you want warm beer tonight. Полегче, если не хочешь вечером теплого пива.
I miss your warm body. Мне не хватает твоего теплого тела.
4/ Based on United States data, assuming an RVP limit of 62 kPa during warm season at a cost of US$ 0.0038 per litre. 4/ На основе данных Соединенных Штатов, устанавливающих предельное значение УПР в размере 62 кПа в течение теплого сезона при затратах в размере 0,0038 долл. США на 1 литр.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
Swaddle her so that she stays warm. Укутайте её, чтобы она оставалась в тепле.
You need to keep them clean and warm. Надо держать их в чистоте и тепле.
Well, like I say, we try to keep them fed and warm, no questions asked. Как я и сказал, мы стараемся держать их в тепле и вовремя кормить, не задавая вопросов.
They don't keep your head warm or shield you from the sun or hide your face from people you don't want to meet. Они не для того, чтобы держать голову в тепле или защищать от солнца, или скрывать лицо от людей, с которыми вы не хотите встречаться.
They'll have warm heads. Головы будут в тепле.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Or had a cold pint on a warm day? Или позволял себе выпить пинту-другую холодненького в жаркий день?
Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы.
Because of its latitude, Benin has a warm, humid, tropical climate. Климат Бенина, учитывая южное расположение страны, - жаркий и влажный, характерный для межтропической зоны.
Especially as the day is warm. Особенно в такой жаркий день.
The Ouémé, at approximately 450 km, is the longest river. Benin's climate is warm and humid. Самая длинная река в стране - Веме - имеет протяженность около 450 км. Климат в Бенине жаркий и влажный.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
The other one's for the person keeping me warm. Вторая для того, кто будет меня согревать.
If it doesn't, then we're spending the night here, and at least we have the secondary battery to keep us warm for a few hours. Но если нет, мы проведем здесь всю ночь и по крайней мере вторичный аккумулятор будет согревать нас еще несколько часов.
Is it for keeping the fingers warm? Они использовали их, чтобы согревать пальцы?
Well, I hope that your, you know, little secret keeps you warm at night, because you're throwing something really great away to protect it. Надеюсь, твоя тайна будет согревать тебя по ночам, потому что ты выбрасываешь по-настоящему классную вещь, она может защитить
And two poor souls caught out in such cold must lie warm in each other's arms to survive. И две бедные души, застигнутые таким холодом должны согревать друг друга в объятьях, чтобы выжить
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
He will keep you warm. Он будет вас греть.
He'll come up faster if you warm him up from the inside. Поднимется быстрее, если греть его изнутри.
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Least we've got this to keep us warm. У нас хотя бы есть чем погреться.
So ask her if she wants to go somewhere warm. Спроси, не хочет ли она зайти куда-нибудь погреться.
Well, after everything you've been through these past couple of weeks, I'd say you've earned someplace warm. Что ж, после всего, через что ты прошла за эти пару недель, я бы сказал, ты заслужила где-нибудь погреться.
The queen wishes to return home, the professor - that the seasons return to normal, the soldier - "it is simple to get warm at a fire", and the stepmother and her daughter for fur coats made of dog fur. Королева желает вернуться домой, профессор - чтобы времена года вернулись на свои места, солдат - просто погреться у костра, а мачеха с дочкой - шубы, «хоть бы и на собачьем меху».
I just came in to get warm. Ничего, зашел погреться.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...