Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
It was a warm day, so we went swimming. Был тёплый день, поэтому мы пошли плавать.
Well from hearing from you saying that he's warm... Слышала, как ты говорила, что он тёплый...
They contain more than 60 components, the official description of the perfume says: "A thin, warm, noble aroma with a tinge of orange blossom". Содержат более 60 компонентов, в официальной характеристике духов сказано так: «Тонкий, тёплый, благородный аромат с оттенком флердоранжа».
Take the loaf. It's warm. Возьмите, он тёплый!
He was later able to conduct a state visit to Goa, where he was given a warm reception. Позднее он нанёс государственный визит в Гоа, где встретил тёплый приём.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
On behalf of my delegation, I express to this Assembly the warm greetings of the Government and the people of Grenada. От имени моей делегации я передаю этой Ассамблее теплые приветствия правительства и народа Гренады.
Nonetheless, he has asked me to convey his warm greetings to you all. Тем не менее он просил меня выразить всем вам свои теплые приветствия.
Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы.
Meanwhile, I thank you most sincerely for your warm words of welcome that you have kindly extended to me in your statement. А между тем я самым искренним образом благодарю вас за теплые слова приветствия, которые вы любезно адресовали мне в своем заявлении.
Those are so fuzzy and warm. Такие пушистые и теплые.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
The southern regions have warm summers and cold winters with heavy snowfall, especially in mountainous zones. Для южных регионов характерно теплое лето и холодные зимы с обильными снегопадами, особенно в горных районах.
It's warm, nurturing, supportive. Оно теплое, лелеющее, поддерживающее.
There was a monastery, and the monks gave me a nice, warm place to sleep, some soup, Там был монастырь и монахи дали мне милое, теплое место для сна, немного супа,
She felt his warm breath... Она почувствовала его теплое дыхание...
Spacious interior, separated air-conditioning, dual SRS airbags and a Siemens VDO system... all of them will give you a comfortable, clear, warm and safe environment. Широкое пространство для водителей и пассажиров, много вариантов составления пространства, особое воздушное кондиционирование, подушки безопасности SRS, аудиосистема VDO Сименса и т. д. будут предоставлять вам комфортабельное, теплое, чистое и безопасное пространство для водителей и пассажиров.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
All right, we'll just play with warm water. Хорошо, мы просто поиграем с теплой водой.
Had you not gotten me warm water I might have decided to go out with you. Если бы ты не заказал мне теплой воды... может я и начала бы с тобой встречаться.
The water was warm, the clouds were in the sky. Вода была теплой, по небу плыли облака.
Regarding conditions and treatment in penal institutions, Japan indicated that the necessary supplies were provided to inmates, including sufficient drinking water, food, clothing, bedding and other daily supplies, not to mention additional warm winter clothing Что касается условий содержания и обращения в пенитенциарных учреждениях, то Япония указала, что заключенные обеспечиваются достаточным количеством питьевой воды, продуктами питания, одеждой, постельными принадлежностями и прочими предметами первой необходимости, не говоря уже о дополнительной теплой одежде в зимнее время.
Next, on a warm marble bench, a bath attendant will wash the entire body with massaging movements using a special hand-made wash-glove. Потом на теплой мраморной скамье банщик специальной рукавицей ручной работы массажными движениями тщательно вымоет все тело.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
Anyway, a warm diet cola product. Так вот, теплая диетическая Кола.
UNHCR's emergency rehabilitation programme is designed to provide at least one warm and dry room for the duration of winter until more sustainable reconstruction can take place in spring. Осуществляемая силами УВКБ чрезвычайная программа восстановления нацелена на обеспечение того, чтобы к зиме в каждом из этих домов была по крайней мере одна теплая и сухая комната, прежде чем весной начнется более капитальный ремонт.
Warm enough to go in swimming, I guess. Кажется, достаточно теплая, чтобы искупаться.
I love warm soda. А мне нравится теплая газировка.
The paper comes out all warm and stuff. Бумага выходит такая теплая.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
Ding Dong, thank you for the warm tea. Дин-дон... спасибо за горячий чай.
The Group expresses its gratitude to the Guinean authorities for their warm and fraternal welcome and for making the necessary arrangements for the meeting. Группа выражает признательность гвинейским властям за оказанный ей горячий братский прием и за меры, принятые в связи с проведением ее заседания.
Section 3 to the Law stipulates that each pupil will receive one warm meal per day, according to a well balanced and varied menu that will be determined by the Ministry of Health, and will take into consideration the age and needs of the pupils. В разделе З закона установлено, что каждому учащемуся будет обеспечен один горячий завтрак или обед в день на основе хорошо сбалансированного и разнообразного меню, которое будет определено Министерством здравоохранения с учетом возраста и потребностей учащихся.
I've kept your supper warm, though it might be a bit dry. Ужин всё еще горячий, правда, немного выкипел.
So please be sure to give our Ambassador Tennety a warm Defiance welcome. Так что прошу обеспечить нашему послу Теннети горячий дефаенсовский приём.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
The delight of your charms In your soft, warm sheets Я стремлюсь к твоему очарованию и твоим мягким теплым простыням.
During cold winter weather the monkeys venture deeper underground where the air stays comparatively warm о врем€ холодной зимней погоды обезь€ны рискуют более глубоким метрополитеном где воздух остаетс€ сравнительно теплым
The massage oil should be warm. Массажное масло должно быть теплым.
The climate here is sub alpine, with cold, snowy winters and moderate warm summers. Здесь ярко выражен субальпийский климат, с холодными, очень снежными зимами и умеренно теплым летом.
Talking about what wine to drink with fish, I mean, those people drink warm beer with fried mudcat and he's trying to say... А к разговору о том, какое вино подают к рыбе, господи, да эти люди запивают селедку теплым пивом... и он ее пытался что-то доказать...
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
One is out of knitted models, aimed at warm autumn weather. В одной - трикотажные изделия, рассчитанные на теплую осеннюю погоду.
Come over and we'll have a warm bath! САЙМОН Ко мне, примем теплую ванну!
I am wanting to lie down on the warm ground with my eyes closed and the smell of mud in my nose. Я хочу лечь на теплую землю закрыть глаза и чувствовать запах грязи в носу.
Reliable and ecological heat pump pantherma of type air/water, which lets not only heat the building (the demand for the 10kw central heating, the annual cost of heating ok 2.5 tys), but also to prepare warm functional water. Безошибочный и экологический теплый насос WHITE ENERGY тип воздух/вода, которая позволяет не только согреть здание (затребование на тепло 10кв, годовалые расходы нагрева ок 2.5 тыс), но также подготовить теплую полезную воду.
Hotel Villa Taormina tempts you with the warm atmospheres of gracious Sicily, with antique furnishings and original colors toned down in pastel shades of green, pink, blue, red and purple. Уютное предложение отель-вилла "Таормина" предлагает теплую атмосферу благородной Сицилии, со старинной мебелью и изначальной цветовой гаммой, с пастельными оттенками зеленого, розового, красного, голубого и фиолетового.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
All who had the privilege and pleasure of knowing Mr. Morse will remember his warm human qualities, his compassion and his dynamic energy. Все те, кто имел честь и удовольствие знать г-на Морса, будут помнить о его теплых человеческих качествах, его даре сострадания и его динамичной энергии.
Confirmed, 27 warm bodies. Подтверждаю, 27 теплых тел.
So, if all goes well, they're going to have designer bugs in warm vats that are eating and digesting sugars to excrete better biofuels. Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах, которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
The warm interior of the Nobel Bar invites guests to relax and enjoy fine cigars and a wide selection of vintage ports, single malts and exclusive liqueurs and brandies. Интерьер бара Nobel выполнен в теплых тонах, гостей приглашают расслабиться и попробовать тонкие сигары и разнообразие сортов марочного портвейна, виски и эксклюзивных сортов ликера и коньяка.
In Shiro Dhara, a calm-inducing, stream of warm herbal oil is rhythmically poured over the forehead, that streams also through the scalp and hair; thereafter, the head and shoulders would be gently massaged in a pacifying manner. Широдара - успокаивающая терапия в которой поток теплых травяных масел непрерывной струей выливается на лоб, пропитывая кожу головы и волосы; после этого проводится массаж головы и плеч мягкими успокаиващими движениями.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
I can warm that cold skin of yours better than she can. Я могу согреть тебя лучше чем она.
We have a very short window to get her warm. У нас очень мало времени, чтобы согреть её.
Giving her more than a blanket to keep her warm, I expect. Давая ей больше, чем одеяло чтобы согреть, я полагаю
Let me warm them for you. Дайте мне согреть их.
Reliable and ecological heat pump pantherma of type air/water, which lets not only heat the building (the demand for the 10kw central heating, the annual cost of heating ok 2.5 tys), but also to prepare warm functional water. Безошибочный и экологический теплый насос WHITE ENERGY тип воздух/вода, которая позволяет не только согреть здание (затребование на тепло 10кв, годовалые расходы нагрева ок 2.5 тыс), но также подготовить теплую полезную воду.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
And then we'll have some nice, warm milk when you're done. А потом, когда всё закончится, мы выпьем вкусного, теплого молока.
Nothing like a warm fire and a Super Soaker of fine cognac. Нет ничего лучше теплого огня и водяного пистолета, наполненного прекрасным коньяком.
Keeping my chair warm for me? Хранение моего стула, теплого для меня?
That today may be the last time you sit in your favorite chair or watch the rain fall or enjoy a cup of tea by a warm fire. Например, что сегодня последний раз ты сидишь в любимом кресле, или смотришь, как льет дождь, или наслаждаешься чашечкой чая у теплого камина.
Looks like Keith Richards with a glass of warm milk, doesn't he? Ты ща похож на Кита Ричардса со стаканом теплого молока.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
I hope this keeps you warm. Я надеюсь, что это держит вас в тепле.
I just hope he's warm somewhere. Я лишь молю, чтобы он был где-нибудь в тепле.
Try and get him onto his side and keep him warm. Постарайтесь уложить его на бок и держите в тепле.
I would rather be warm and cozy here in denial - my apartment. Я предпочту быть в тепле и уюте здесь - у себя дома.
So if you keep your nose warm, you'll be all right. Так что если держать нос в тепле, то всё будет в порядке.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
The observed decline was mainly explained by a series of weather extremes resulting in floods followed by warm and dry conditions. Наблюдаемая отрицательная тенденция объяснялась главным образом рядом экстремальных погодных факторов, вызвавших наводнения, за которыми последовал жаркий и засушливый сезон.
Because of its latitude, Benin has a warm, humid, tropical climate. Климат Бенина, учитывая южное расположение страны, - жаркий и влажный, характерный для межтропической зоны.
The Ouémé, at approximately 450 km, is the longest river. Benin's climate is warm and humid. Самая длинная река в стране - Веме - имеет протяженность около 450 км. Климат в Бенине жаркий и влажный.
Warm meeting and show of affection helped her to get over full loss of her luggage that didn't arrive in Moscow due to the fault of the company British Airlines. Жаркий приём и объяснения в любви помогли ей пережить полную потерю багажа, не прилетевшего в Москву по вине компании British Airlines.
In: Fruits of warm climates. Климат местности: жаркий гумидный.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
Well, then... I will warm them... every night. Ну, тогда... я буду их согревать... каждую ночь.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии.
Enough to keep a widow warm at night? Достаточную, чтобы согревать вдову ночью?
Well, I hope that your, you know, little secret keeps you warm at night, because you're throwing something really great away to protect it. Надеюсь, твоя тайна будет согревать тебя по ночам, потому что ты выбрасываешь по-настоящему классную вещь, она может защитить
Warm our hearts with your words of wisdom. Согревать наши сердца словами твоей мудрости.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
I'll keep you warm and amused Я буду тебя греть и развлекать,
He'll come up faster if you warm him up from the inside. Поднимется быстрее, если греть его изнутри.
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
So ask her if she wants to go somewhere warm. Спроси, не хочет ли она зайти куда-нибудь погреться.
Well, after everything you've been through these past couple of weeks, I'd say you've earned someplace warm. Что ж, после всего, через что ты прошла за эти пару недель, я бы сказал, ты заслужила где-нибудь погреться.
There's a good boy, now you sit down and warm your bones, Вот молодец, а теперь садитесь погреться,
The queen wishes to return home, the professor - that the seasons return to normal, the soldier - "it is simple to get warm at a fire", and the stepmother and her daughter for fur coats made of dog fur. Королева желает вернуться домой, профессор - чтобы времена года вернулись на свои места, солдат - просто погреться у костра, а мачеха с дочкой - шубы, «хоть бы и на собачьем меху».
(Ivan Mihalych, why don't you come inside, warm yourself?) Иван Михалыч, может, зайдете к нам погреться?
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...