Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
And just for the record, this man is warm, which feels strange in this cold place. Между прочим, этот человек тёплый, что странно для такого холодного места.
Meaning expansion can be illustrated by the words for "warm" and "cold", which can be also extended to mean "south" and "north". Некоторые слова могут означать больше одного явления: так, например, слова со значениями «тёплый» и «холодный» могут означать «юг» и «север», соответственно.
Just because you can't ski, or for that matter, hike, sled or snowboard, it doesn't mean you can't curl up by a roaring fire with a warm snifter of... То, что ты не сможешь кататься на лыжах или на санках, заниматься сноубордом не значит, что ты не можешь хотя бы свернуться калачиком у камина, попивая тёплый...
We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles. Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
The padauk found most often is African padauk from P. soyauxii which, when freshly cut, is a very bright red/orange but when exposed to sunlight fades over time to a warm brown. Чаще всего встречающийся на рынке вид падука это африканский падук (Pterocarpus soyauxii), древесина которого, ярко-красная на свежем срезе, находясь на солнце, со временем темнеет в тёплый коричневый.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
Soon, she demanded the warm, fresh pastries, not the stale ones. Позже, она требовала теплые, свежие булочки, не черствые.
May I also thank you for the warm words of welcome that you have just kindly addressed to me. Я хотел бы также поблагодарить вас за теплые слова приветствия, которые вы только что любезно высказали в мой адрес.
They're good, warm coats. Это хорошие, теплые курточки.
At the beginning of the Eocene, the high temperatures and warm oceans created a moist, balmy environment, with forests spreading throughout the Earth from pole to pole. В начале эоцена высокие температуры и теплые океаны создают влажную и мягкую среду с лесами, простирающимися от одного полюса до другого, за исключением нескольких засушливых пустынь, где лесов не было.
May I also take this opportunity to thank, once again, all delegations whose statements contained warm words of support for our initiative, the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. Пользуясь данной возможностью, я хотел бы поблагодарить все делегации, в выступлениях которых прозвучали теплые слова поддержки нашей инициативе - созданию зоны, свободной от ядерного оружия в Центральной Азии.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
Here, Mediterranean Sea is very sofl and warm. Средиземное море очень теплое и мягкое.
The same way I get this warm feeling when I hear you both locked in passion every night Это похоже не мое теплое чувство, когда я слышу вас в комнате поглощенных страстью каждую ночь
It's warm milk with a shot of whiskey. Это теплое молоко с виски.
A warm place with no memory. Теплое местечко без воспоминаний.
A warm body like Mateo's in the water, wasn't hard to find. Теплое тело, как у Матео, они узнают безошибочно.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
But I'd still rather sleep in a warm bunk every night than muck around in this muck. Все равно лучше спать в теплой койке, чем в этой грязи.
I haven't any warm clothing. У меня нет теплой одежды.
If you fill them with warm sudsy - Если наполнить кастрюли теплой мыльной...
Enjoy the Spa by the poolside with the whole family in warm waters and waterslides. В бассейнах Spa Вы всей семьей сможете насладиться удовольствием от купания в теплой воде и катания на водных горках.
I mean, this whole warm, fuzzy Ecstasy-trip thing. Обо всей этой восторженности и теплой братской любви.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
The guy likes warm, swirling water. Мужику нравится теплая, бурлящая вода.
A bright and warm room creates life. Светлая и теплая комната дает жизнь.
The super warm stuff, you know? Только очень теплая одежда, ты слышишь?
The water's so lovely and warm. Вода такая приятная и теплая.
They need warm weather. Им нужна теплая погода.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
A warm wind rises before falling on us as rain. Горячий ветер растет до того, как не прольется на нас дождь.
It's warm. It's like drinking spring water from the heart. Такой горячий, будто я пью весеннюю воду из глубин.
Well, it's-it's nice and warm. Он такой вкусный и горячий.
In January, the harmattan, a warm, dry, sandy wind, blows across the whole country, most noticeably in the north. В январе на всей территории страны, и особенно в этом регионе, дует гарматан - горячий сухой ветер с частицами песка.
Perhaps warm milk from ye Cow may help to abate it. Добавление полученного какао-масла в горячий шоколад позволило добиться его затвердения.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
It's cold air and warm air mixing. Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман.
And the phosphor is excited by the blue and makes the light white and warm and pleasant. И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.
As Nyberg puts it himself: Every track is designed to be a warm breeze to counter the chill of daily life, whether you live in cold climes or not. Как Nyberg говорит о себе: Каждый трек разработан, чтобы быть теплым бризом, чтобы противостоять холоду повседневной жизни, живете ли вы в холодном климате или нет.
The climate here is sub alpine, with cold, snowy winters and moderate warm summers. Здесь ярко выражен субальпийский климат, с холодными, очень снежными зимами и умеренно теплым летом.
I also wish to convey our warm greetings, and indeed a very special welcome, to the Secretary-General as he participates in this, his first General Assembly debate since he became the chief executive of our Organization. Я также хочу самым теплым образом приветствовать Генерального секретаря сейчас, когда он принимает участие в первых своих заседаниях Генеральной Ассамблеи после того, как он стал главным должностным лицом в нашей организации.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
The décor of the rooms and public areas of Sokos Hotel Vasilievsky creates a warm, cosy atmosphere. Декор помещений и общественных помещениях Sokos Hotel Vasilievsky создает теплую, уютную атмосферу.
Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella. Участникам рекомендуется взять с собой теплую одежду и зонт.
Come over and we'll have a warm bath! САЙМОН Ко мне, примем теплую ванну!
Get warm clothes, too, okay? Теплую одежду тоже берите. Ок?
We've got to pull together every warm piece of clothing we can find. Надо одеть всю теплую одежду, какую сможем найти!
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
Looks like Tendu spent the night in someone's warm embrace. Похоже Тенду провел ночь в чьих-то теплых объятиях.
Where citrus is grown in warm, wet and humid conditions, the fruit is more susceptible to fungal infection. В тех случаях, когда цитрусовые произрастают в теплых, сырых и влажных условиях, фрукты в большей степени подвержены грибковой инфекции.
Eritrea has not only secured peace and stability; it has made the rare achievement of establishing warm relations of cooperation with its former enemy, Ethiopia. Эритрея не только обеспечила мир и стабильность; ей удалось добиться редкого достижения путем установления теплых отношений сотрудничества со своим бывшим врагом Эфиопией.
An evening of warm and generous acts. Вечер теплых и щедрых поступков.
Rooms in our Business Class category offer everything the sophisticated traveller needs, and feature warm, elegant wood tones and high-class furnishings. Бизнес-номера оборудованы удобствами, способными удовлетворить даже для самых взыскательных путешественников, и обставлены деревянной мебелью теплых элегантных тонов.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
Maybe I could warm you up. Может быть я смогу согреть тебя.
I just had a warm foot. Мне всего лишь нужно было согреть ноги.
We have a very short window to get her warm. У нас очень мало времени, чтобы согреть её.
Your body's trying to keep you warm by making more hair. Твоё тело пытается тебя согреть и образовывает больше волос.
Baby, they haven't built a pool I couldn't warm a little. Детка, не построили еще такого бассейна, который я не мог бы немного согреть.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
The sea temperature, due to the influence of the warm Gulf Stream is never too cold. Температура моря, благодаря влиянию теплого Гольфстрима, никогда не бывает слишком низкой.
And after that, we'll go for a nice warm piece of pie on the way home. А потом заедем по пути домой отведать теплого пирога.
How about a warm Flaming Moe's welcome for... Aerosmith! Как насчет теплого "пламенного" приветствия для "Аэросмит"!
In front of a cozy, warm fire. У теплого и уютного камина.
Felon need something warm. панарицию требтется чего-то теплого.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
Martha, see he's kept warm and quiet. Марта, присмотри, чтобы он был в тепле и не кричал.
You said keep it warm, so I rigged up a new incubator. Ты сказал держать его в тепле, так что я соорудил ему новый инкубатор.
It makes my skin warm. В тепле и уюте.
After spending too much time and attention on men it feels like such a safe, warm environment. После долгого общения с мужчинами я наконец-то чувствую себя в тепле и безопасности.
He cannot afford to heat his home, put himself in a bubble, live in the warm, eat good fresh food, Он не может позволить себе отапливать дом, залезть в пузырь, жить в тепле, питаться хорошими свежими продуктами, давать своему разуму новые задачи для решения.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Benin's climate is warm and humid. Климат в Бенине жаркий и влажный.
The climate on the other hand is more like Madrid, warm and dry. С другой стороны, климат в большей степени сходен с климатом, существующим в Мадриде, т.е. жаркий и сухой.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы.
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
The other one's for the person keeping me warm. Вторая для того, кто будет меня согревать.
Well, then... I will warm them... every night. Ну, тогда... я буду их согревать... каждую ночь.
On these exposed rocks, she must shade her eggs instead of keeping them warm. На этих открытых камнях ей приходится затенять свою кладку вместо того, чтобы согревать её.
It will warm you. Он будет согревать вас.
Better keep each other warm. Лучше согревать друг друга.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
Put the cap, you warm horns! Вот, одевай шапку, будет твои рога греть...
I'll keep you warm and amused Я буду тебя греть и развлекать,
During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire Дай мне палатку или барак, я буду брать воду из колодца и греть зимой на костре.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Hell, they don't even let us keep warm. Черт, они даже не пускают нас погреться.
Too bad, with more oil we could have been warm. Плохо, что масла мало, а то могли бы погреться.
There's a good boy, now you sit down and warm your bones, Вот молодец, а теперь садитесь погреться,
Mind if I keep warm? Можно с вами погреться?
I just came in to get warm. Я... просто зашел погреться.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...