Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
It was empty and cold, although this November happened to be warm. Было пусто и холодно, хотя ноябрь в этом году выдался тёплый.
We want to make a warm and emotional album. Мы хотим сделать тёплый и эмоциональный альбом.
That wasn't the warm reception I was expecting. Это не тот тёплый приём, на который я рассчитывала.
In the first stage of a two-stage cooler, warm air is pre-cooled indirectly without adding humidity (by passing inside a heat exchanger that is cooled by evaporation on the outside). На первой стадии двухстадийного охладителя, тёплый воздух охлаждается непрямым путём без увеличения влажности (с помощью прохождения через теплообменник, охлаждаемый испарением снаружи).
Warm air rises (convection), degrading the seeing, as do wind and clouds. Поднимающийся тёплый воздух ухудшает результаты наблюдений так же, как и ветер или облака.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
'I'm going far away to the warm countries. Я улетаю далеко, в теплые края.
And the towels- white, Fluffy, warm. И полотенца - белые, пушистые, теплые.
You need warm bodies, right? Тебе нужны теплые тела, правильно?
I would also like to convey my warm and sincere congratulations to His Excellency Ban Ki-moon on his re-election to serve our Organization as its Secretary-General for another term. Я хотел бы также передать мои теплые и искренние поздравления Его Превосходительству Пан Ги Муну в связи с его переизбранием, что позволит ему еще один срок служить нашей Организации в качестве ее Генерального секретаря.
For example, in Finland, spread of manure was controlled on warm, sunny and windy days. Например, в Финляндии введены ограничения на разбрасывание навоза в теплые солнечные и ветреные дни.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
She's a nice warm Merlot. А она - приятное теплое Мерло.
During the warm season, a deficit of dissolved oxygen and increased BOD5 levels occur additionally. Кроме того, в теплое время года отмечаются дефицит растворенного кислорода и повышенные уровни БПК.
Any warm body will do, especially one that's bigger than mine. Подойдет любое теплое тело, особенно то, что больше моего.
The only thing your dream is telling you is that you should be drinking warm milk before bed. Единственное, что говорят твои сны то, что тебе стоит пить теплое молоко на ночь.
Good, but a little warm. Хорошее, но слишком теплое!
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
Forever warm and still to be enjoyed. Всегда теплой и наслаждающейся до сих пор.
But I do not want to discourage Polish tourists to relax in this warm and friendly country to us Poles. Но я не хочу, чтобы препятствовать польских туристов, чтобы расслабиться в теплой и дружественной страны нам поляков.
Well, what we have seen is that in this particular area during El Nino, year '97, '98, the water was too warm for too long, and many corals bleached and many died. Ну, то, что мы увидели здесь, в этом месте, в годы течения Эль Ниньо 97, 98, вода была теплой слишком долго, и многие кораллы обесцветились, а многие погибли.
A little too warm for my taste. Даже с очень теплой.
It should clear up in a week or two with baby shampoo and warm water, but not too warm, Daddy. Недельки через две пройдет, если мыть шампунем с теплой водой.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
Paris is cold this time of year, so here's a nice warm coat. В Париже так холодно в это время года, у нас есть замечательная теплая курточка.
Have you got any warm clothing? У тебя есть какая-нибудь теплая одежда?
There's a nice cozy warm bed down there... and a three day old Indian in the fridge. И там есть теплая уютная кровать... а в холодильнике трехдневная индийская еда.
What about that big, ugly parka that I bought you that's so warm? Как на счет той большой, уродливой куртки, которую я купила тебе, но которая такая теплая?
It was a soft and warm night. Была тихая теплая ночь.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
It won't taste very good, but it'll be warm. На вкус не очень, но хотя бы горячий.
She needs to eat warm protein for this disease? А с этой болезнью нужен горячий белок?
=Warm Blooded Mong Ryong= =Горячий Мун Рён=
This is not warm? Он теплый, принесите горячий.
Perhaps warm milk from ye Cow may help to abate it. Добавление полученного какао-масла в горячий шоколад позволило добиться его затвердения.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
Causes: These symptoms are generally caused by uneven growth condition, especially a warm period followed by rainfall. Причины: эти симптомы, как правило, обусловлены погодными колебаниями в вегетационный период, особенно когда за теплым периодом следуют осадки.
We'll keep you safe and warm. Мы будем держать вас безопасным и теплым.
Actually, I was just thinking how warm it was this evening. Вообще-то, я как раз подумала, каким теплым выдался вечер.
It is a strong acid with a high deposition velocity that is relatively independent of the relative humidity, which increases its importance for dry and warm climates. Это - сильная кислота с высокой скоростью осаждения, на которую в целом не влияет относительная влажность, что повышает значимость данного загрязнителя для районов с сухим и теплым климатом.
You know, you're not supposed to take long, warm showers. Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
One is out of knitted models, aimed at warm autumn weather. В одной - трикотажные изделия, рассчитанные на теплую осеннюю погоду.
It prefers warm, well-oxygenated water in larger rivers and lakes. Предпочитает теплую, богатую кислородом воду больших рек и озёр.
And you had better put some warm clothes on. И Вы должны надеть теплую одежду.
Summer: We recommend a mix of warm and light clothing. Летом: Лучше взять с собой и теплую одежду, и легкую.
Pamino duo, the two-layer parquet with a particularly high level of form stability, provides you with a warm, cosy atmosphere. Теплую и уютную атмосферу дарит вам Pamino duo, двухслойный паркет с особо высокой стабильностью формы.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
Wearing suits in Samoa is not encouraged owing to the warm weather. Из-за теплых погодных условий носить костюмы в Самоа не принято.
Where citrus is grown in warm, wet and humid conditions, the fruit is more susceptible to fungal infection. В тех случаях, когда цитрусовые произрастают в теплых, сырых и влажных условиях, фрукты в большей степени подвержены грибковой инфекции.
Among the examples highlighted in this section, the highest diversity of sea hares, nudibranchs and gastropod mollusks is found along the coral barrier reefs of the Caribbean sea and warm waters from the Indian Ocean and Oceania. Если говорить о примерах, приводившихся в настоящем разделе, то наибольшее разнообразие морских зайцев, голожаберных и брюхоногих моллюсков обнаруживается вдоль барьерных коралловых рифов Карибского моря и в теплых водах от Индийского океана до Океании.
If we get back to the name of the album... Are there in one's life a lot of things as near, elusive, light, necessary, distant and warm as - the Mystery? ... Если же вернуться к названию альбома... Разве много есть в жизни человека вещей, настолько же близких, неуловимых, светлых, необходимых, далеких и теплых, как - Тайна? ...
Katti Basti focuses on the spinal system. It highlights the chakra point in that area by using an application of warm oil and massaging techniques. катти Басти уделяет внимание спинному мозгу и воздействует на точки чакры посредтвом теплых масел и определенных массажных техник.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
We have to get these wet clothes off... keep you warm. Надо снять всю эту мокрую одежду... чтобы согреть тебя.
And bring something to keep him warm. И принесите что-нибудь, чтобы согреть его.
I... can't make your body warm. Я... не могу согреть тебя.
"Use their fur to keep hundreds warm." возьмите котов, снимите с них шкуру, используйте этот мех, чтобы согреть сотни людей!
Walks through the spa center are much more pleasant when a cup filled with warm spring water heats chilled hands. Во время прогулок по центру курорта стаканчик с теплой водой из источника помогает согреть не одни окоченевшие руки.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
At this time Kentucky was covered by a shallow, warm sea. В это время территория Лысогорки являлась дном теплого и мелководного моря.
Would you like me to bring you some warm milk? Хотите, принесу вам теплого молока?
Once again the main jetty at Orly, in the middle of this warm pre-war Sunday afternoon where he could not stay, he though in a confused way that the child he had been was due to be there too, watching the planes. Еще раз, главная площадка в Орли, полдень этого теплого предвоенного воскресенья, в котором ему нельзя было остаться, он все-таки не мог точно понять действительно ли ребенком он тоже должен был быть там, смотреть на самолеты.
Low-technology and low-cost waste-water treatment systems are most cost-effective in warm, humid climates where sufficient land is available for extensive natural or artificial waste-water treatment facilities. Использующие примитивную технологию низкозатратные системы очистки сточных вод с наибольшей экономической эффективностью функционируют в условиях теплого и влажного климата при наличии достаточных площадей для создания сооружений, предназначенных для экстенсивной обработки сточных вод естественным или искусственным путем.
Well, I'm sure you want a cup of warm milk And you as well? ' Кружку теплого молока все выпьют с удовольствием!' И ты, конечно, тоже?
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
Just keeping warm saps huge amounts of energy. Только лишь поддержание тела в тепле отнимает огромное количество энергии.
I just want to keep Lin safe and warm and I nearly lost her too. Я просто хотеть, чтобы Лин была в безопасности и в тепле, и я чуть не потеряла и ее.
Don't you want a warm place to sleep tonight... full bellies? Хотите сегодня поспать в тепле, набить животы?
The shoe contained grass and the archaeologists were uncertain as to whether this was because the grass was used as insulation to keep the foot warm, or used to preserve the shape of the shoe while not being worn. Археологи не уверены, была ли это изоляция, чтобы держать ногу в тепле, или же трава использоваться для сохранения формы обуви во время хранения.
and now he's all safe and warm and cozy on the surface, while I'm stuck down here, paying for his mistakes. И теперь, и теперь он в полной безопасности, в тепле и уюте на поверхности, а я застрял здесь, расплачиваясь за его ошибки.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
The climate on the other hand is more like Madrid, warm and dry. С другой стороны, климат в большей степени сходен с климатом, существующим в Мадриде, т.е. жаркий и сухой.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы.
The warm wind of romance blows around you. Вас обдувает жаркий ветер любви.
Warm meeting and show of affection helped her to get over full loss of her luggage that didn't arrive in Moscow due to the fault of the company British Airlines. Жаркий приём и объяснения в любви помогли ей пережить полную потерю багажа, не прилетевшего в Москву по вине компании British Airlines.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
We'll keep you warm with your favorite hits commercial-free all morning long. Всё утро вас будут согревать ваши любимые хиты и не будет никакой рекламы.
It will keep us together, block radiation and keep us warm. Он будет сдерживать нас, блокировать радиацию и согревать нас.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии.
And two poor souls caught out in such cold must lie warm in each other's arms to survive. И две бедные души, застигнутые таким холодом должны согревать друг друга в объятьях, чтобы выжить
Looks like the only thing You'll be snuggling up with this winter are warm memories. Похоже, единственное, что будет согревать тебя этой зимой, теплые воспоминания.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
I'll keep you warm and amused Я буду тебя греть и развлекать,
You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm. Знаешь, если бы я ушел в лес, я бы позвал тебя с собой, греть меня.
He'll come up faster if you warm him up from the inside. Поднимется быстрее, если греть его изнутри.
During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire Дай мне палатку или барак, я буду брать воду из колодца и греть зимой на костре.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
Maybe he was hurt and wanted to find someplace warm. Возможно, оно было ранено и хотело найти место погреться.
So ask her if she wants to go somewhere warm. Спроси, не хочет ли она зайти куда-нибудь погреться.
Well, after everything you've been through these past couple of weeks, I'd say you've earned someplace warm. Что ж, после всего, через что ты прошла за эти пару недель, я бы сказал, ты заслужила где-нибудь погреться.
Why don't you go and stand over there by the fire and keep warm? Почему бы вам не пойти к костру и погреться?
But the pipes get warm and reptiles like warm places, so... Но рептилии любят погреться на трубах в таком месте как это...
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...