| And just for the record, this man is warm, which feels strange in this cold place. | Между прочим, этот человек тёплый, что странно для такого холодного места. |
| Meaning expansion can be illustrated by the words for "warm" and "cold", which can be also extended to mean "south" and "north". | Некоторые слова могут означать больше одного явления: так, например, слова со значениями «тёплый» и «холодный» могут означать «юг» и «север», соответственно. |
| Just because you can't ski, or for that matter, hike, sled or snowboard, it doesn't mean you can't curl up by a roaring fire with a warm snifter of... | То, что ты не сможешь кататься на лыжах или на санках, заниматься сноубордом не значит, что ты не можешь хотя бы свернуться калачиком у камина, попивая тёплый... |
| We retuned to Oxford and once again the gilly flowers bloomed under my college windows and the chestnut lit the streets and the warm stones strewed their flakes upon the cobbles. | Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья. |
| The padauk found most often is African padauk from P. soyauxii which, when freshly cut, is a very bright red/orange but when exposed to sunlight fades over time to a warm brown. | Чаще всего встречающийся на рынке вид падука это африканский падук (Pterocarpus soyauxii), древесина которого, ярко-красная на свежем срезе, находясь на солнце, со временем темнеет в тёплый коричневый. |
| Soon, she demanded the warm, fresh pastries, not the stale ones. | Позже, она требовала теплые, свежие булочки, не черствые. |
| May I also thank you for the warm words of welcome that you have just kindly addressed to me. | Я хотел бы также поблагодарить вас за теплые слова приветствия, которые вы только что любезно высказали в мой адрес. |
| They're good, warm coats. | Это хорошие, теплые курточки. |
| At the beginning of the Eocene, the high temperatures and warm oceans created a moist, balmy environment, with forests spreading throughout the Earth from pole to pole. | В начале эоцена высокие температуры и теплые океаны создают влажную и мягкую среду с лесами, простирающимися от одного полюса до другого, за исключением нескольких засушливых пустынь, где лесов не было. |
| May I also take this opportunity to thank, once again, all delegations whose statements contained warm words of support for our initiative, the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. | Пользуясь данной возможностью, я хотел бы поблагодарить все делегации, в выступлениях которых прозвучали теплые слова поддержки нашей инициативе - созданию зоны, свободной от ядерного оружия в Центральной Азии. |
| Here, Mediterranean Sea is very sofl and warm. | Средиземное море очень теплое и мягкое. |
| The same way I get this warm feeling when I hear you both locked in passion every night | Это похоже не мое теплое чувство, когда я слышу вас в комнате поглощенных страстью каждую ночь |
| It's warm milk with a shot of whiskey. | Это теплое молоко с виски. |
| A warm place with no memory. | Теплое местечко без воспоминаний. |
| A warm body like Mateo's in the water, wasn't hard to find. | Теплое тело, как у Матео, они узнают безошибочно. |
| But I'd still rather sleep in a warm bunk every night than muck around in this muck. | Все равно лучше спать в теплой койке, чем в этой грязи. |
| I haven't any warm clothing. | У меня нет теплой одежды. |
| If you fill them with warm sudsy - | Если наполнить кастрюли теплой мыльной... |
| Enjoy the Spa by the poolside with the whole family in warm waters and waterslides. | В бассейнах Spa Вы всей семьей сможете насладиться удовольствием от купания в теплой воде и катания на водных горках. |
| I mean, this whole warm, fuzzy Ecstasy-trip thing. | Обо всей этой восторженности и теплой братской любви. |
| The guy likes warm, swirling water. | Мужику нравится теплая, бурлящая вода. |
| A bright and warm room creates life. | Светлая и теплая комната дает жизнь. |
| The super warm stuff, you know? | Только очень теплая одежда, ты слышишь? |
| The water's so lovely and warm. | Вода такая приятная и теплая. |
| They need warm weather. | Им нужна теплая погода. |
| A warm wind rises before falling on us as rain. | Горячий ветер растет до того, как не прольется на нас дождь. |
| It's warm. It's like drinking spring water from the heart. | Такой горячий, будто я пью весеннюю воду из глубин. |
| Well, it's-it's nice and warm. | Он такой вкусный и горячий. |
| In January, the harmattan, a warm, dry, sandy wind, blows across the whole country, most noticeably in the north. | В январе на всей территории страны, и особенно в этом регионе, дует гарматан - горячий сухой ветер с частицами песка. |
| Perhaps warm milk from ye Cow may help to abate it. | Добавление полученного какао-масла в горячий шоколад позволило добиться его затвердения. |
| It's cold air and warm air mixing. | Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман. |
| And the phosphor is excited by the blue and makes the light white and warm and pleasant. | И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным. |
| As Nyberg puts it himself: Every track is designed to be a warm breeze to counter the chill of daily life, whether you live in cold climes or not. | Как Nyberg говорит о себе: Каждый трек разработан, чтобы быть теплым бризом, чтобы противостоять холоду повседневной жизни, живете ли вы в холодном климате или нет. |
| The climate here is sub alpine, with cold, snowy winters and moderate warm summers. | Здесь ярко выражен субальпийский климат, с холодными, очень снежными зимами и умеренно теплым летом. |
| I also wish to convey our warm greetings, and indeed a very special welcome, to the Secretary-General as he participates in this, his first General Assembly debate since he became the chief executive of our Organization. | Я также хочу самым теплым образом приветствовать Генерального секретаря сейчас, когда он принимает участие в первых своих заседаниях Генеральной Ассамблеи после того, как он стал главным должностным лицом в нашей организации. |
| The décor of the rooms and public areas of Sokos Hotel Vasilievsky creates a warm, cosy atmosphere. | Декор помещений и общественных помещениях Sokos Hotel Vasilievsky создает теплую, уютную атмосферу. |
| Participants are recommended to bring warm clothing and an umbrella. | Участникам рекомендуется взять с собой теплую одежду и зонт. |
| Come over and we'll have a warm bath! | САЙМОН Ко мне, примем теплую ванну! |
| Get warm clothes, too, okay? | Теплую одежду тоже берите. Ок? |
| We've got to pull together every warm piece of clothing we can find. | Надо одеть всю теплую одежду, какую сможем найти! |
| Looks like Tendu spent the night in someone's warm embrace. | Похоже Тенду провел ночь в чьих-то теплых объятиях. |
| Where citrus is grown in warm, wet and humid conditions, the fruit is more susceptible to fungal infection. | В тех случаях, когда цитрусовые произрастают в теплых, сырых и влажных условиях, фрукты в большей степени подвержены грибковой инфекции. |
| Eritrea has not only secured peace and stability; it has made the rare achievement of establishing warm relations of cooperation with its former enemy, Ethiopia. | Эритрея не только обеспечила мир и стабильность; ей удалось добиться редкого достижения путем установления теплых отношений сотрудничества со своим бывшим врагом Эфиопией. |
| An evening of warm and generous acts. | Вечер теплых и щедрых поступков. |
| Rooms in our Business Class category offer everything the sophisticated traveller needs, and feature warm, elegant wood tones and high-class furnishings. | Бизнес-номера оборудованы удобствами, способными удовлетворить даже для самых взыскательных путешественников, и обставлены деревянной мебелью теплых элегантных тонов. |
| Maybe I could warm you up. | Может быть я смогу согреть тебя. |
| I just had a warm foot. | Мне всего лишь нужно было согреть ноги. |
| We have a very short window to get her warm. | У нас очень мало времени, чтобы согреть её. |
| Your body's trying to keep you warm by making more hair. | Твоё тело пытается тебя согреть и образовывает больше волос. |
| Baby, they haven't built a pool I couldn't warm a little. | Детка, не построили еще такого бассейна, который я не мог бы немного согреть. |
| The sea temperature, due to the influence of the warm Gulf Stream is never too cold. | Температура моря, благодаря влиянию теплого Гольфстрима, никогда не бывает слишком низкой. |
| And after that, we'll go for a nice warm piece of pie on the way home. | А потом заедем по пути домой отведать теплого пирога. |
| How about a warm Flaming Moe's welcome for... Aerosmith! | Как насчет теплого "пламенного" приветствия для "Аэросмит"! |
| In front of a cozy, warm fire. | У теплого и уютного камина. |
| Felon need something warm. | панарицию требтется чего-то теплого. |
| Martha, see he's kept warm and quiet. | Марта, присмотри, чтобы он был в тепле и не кричал. |
| You said keep it warm, so I rigged up a new incubator. | Ты сказал держать его в тепле, так что я соорудил ему новый инкубатор. |
| It makes my skin warm. | В тепле и уюте. |
| After spending too much time and attention on men it feels like such a safe, warm environment. | После долгого общения с мужчинами я наконец-то чувствую себя в тепле и безопасности. |
| He cannot afford to heat his home, put himself in a bubble, live in the warm, eat good fresh food, | Он не может позволить себе отапливать дом, залезть в пузырь, жить в тепле, питаться хорошими свежими продуктами, давать своему разуму новые задачи для решения. |
| Benin's climate is warm and humid. | Климат в Бенине жаркий и влажный. |
| The climate on the other hand is more like Madrid, warm and dry. | С другой стороны, климат в большей степени сходен с климатом, существующим в Мадриде, т.е. жаркий и сухой. |
| 'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. | В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение. |
| Averted eyes, stockpiled food, and guys wearing heavy coats on a warm day also indicate trouble's on the way. | Отведенные глаза, заначки еды, парни, в жаркий день одевающие теплые куртки - всё это указывает на надвигающиеся проблемы. |
| My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. | Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе. |
| The other one's for the person keeping me warm. | Вторая для того, кто будет меня согревать. |
| Well, then... I will warm them... every night. | Ну, тогда... я буду их согревать... каждую ночь. |
| On these exposed rocks, she must shade her eggs instead of keeping them warm. | На этих открытых камнях ей приходится затенять свою кладку вместо того, чтобы согревать её. |
| It will warm you. | Он будет согревать вас. |
| Better keep each other warm. | Лучше согревать друг друга. |
| Just have to keep each other warm, then. | Значит, придётся греть друг друга. |
| Put the cap, you warm horns! | Вот, одевай шапку, будет твои рога греть... |
| I'll keep you warm and amused | Я буду тебя греть и развлекать, |
| During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire | Дай мне палатку или барак, я буду брать воду из колодца и греть зимой на костре. |
| That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. | Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии. |
| Hell, they don't even let us keep warm. | Черт, они даже не пускают нас погреться. |
| Too bad, with more oil we could have been warm. | Плохо, что масла мало, а то могли бы погреться. |
| There's a good boy, now you sit down and warm your bones, | Вот молодец, а теперь садитесь погреться, |
| Mind if I keep warm? | Можно с вами погреться? |
| I just came in to get warm. | Я... просто зашел погреться. |
| I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. | Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный. |
| Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. | Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход. |
| But I do... like the warm Hayasaki san | Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан. |
| All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. | Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания. |
| I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. | Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений. |
| Let me warm them ol' bone. | Дай погреть твои старые косточки. |
| Maybe if you get it warm first. | Может, погреть его сначала? |
| Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. | По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса. |
| Warm your feet on? | Погреть об кого-то ноги? |
| They jump as soon as they get warm. | Они прыгают, как только начинают согреваться. |
| We stay inside, we keep warm, and we wait it out. | Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет. |
| So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? | Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода? |
| All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. | Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться! |
| A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. | Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола. |
| When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |
| When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. | Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию. |