Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
But there was this warm light all around me. А вокруг меня был какой-то тёплый свет.
Feel how sweet and warm this breeze is, how calm the sea... Чувствуете, какой сладкий и тёплый бриз! Как спокойно море!
They contain more than 60 components, the official description of the perfume says: "A thin, warm, noble aroma with a tinge of orange blossom". Содержат более 60 компонентов, в официальной характеристике духов сказано так: «Тонкий, тёплый, благородный аромат с оттенком флердоранжа».
Just because you can't ski, or for that matter, hike, sled or snowboard, it doesn't mean you can't curl up by a roaring fire with a warm snifter of... То, что ты не сможешь кататься на лыжах или на санках, заниматься сноубордом не значит, что ты не можешь хотя бы свернуться калачиком у камина, попивая тёплый...
November, March and April are comfortably warm. Весна длительная, март и апрель обычно прохладные, а май тёплый.
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
I wish to thank all members of the Security Council for your collective, warm and supportive comments. Я хотел бы поблагодарить всех членов Совета Безопасности за их коллективные теплые и позитивные замечания.
Thus one often comes with 10-12 different food bags from 3-4 Fahrküchen home (if more than one person), rice is always done in the house and warm it, there are ingenious steam rice cooker. Таким образом, одна часто приходит с 10-12 различных продовольственных мешки с 3-4 Fahrküchen домой (если более одного человека), риса всегда делается в доме, и теплые его, есть гениальная рисоварку пар.
Mr. Rufyikiri (Burundi) (spoke in French): Allow me first of all to convey to the Assembly the warm and fraternal greetings of His Excellency Mr. Pierre Nkurunziza, who has just been re-elected for a second term of five years. Г-н Руфьикири (Бурунди) (говорит по-французски): Прежде всего, разрешите мне передать Ассамблее теплые и братские приветствия от Его Превосходительства г-на Пьера Нкурунзизы, который совсем недавно был переизбран на второй пятилетний срок.
warm colors will really help you. и теплые цвета будут кстати.
Also, thermal changes can affect insect development, with abnormally warm winter temperatures obscuring cues to break egg diapause and overly cool summer temperatures leaving too few acceptable days to complete growth. Кроме того, тепловые изменения могут повлиять на развитие насекомых, аномально теплые зимние температуры нарушают сигналы, нужные для того, чтобы разбить диапаузы, а чрезмерно холодные летние температуры оставляют слишком мало подходящих дней, чтобы завершить рост.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
Just find a warm body, hoof it over there, use this to stay in contact. Просто найди теплое местечко, засядь там, используй это, чтобы оставаться на связи.
I think it looks nice, 'cause she's very warm. По-моему, выглядит мило, очень теплое изображение.
He's still pining, and I'm just some pale substitute keeping Katja's space warm in the bed until he can win her back. Я имею в виду, чего доброго... он до сих пор сохнет по ней, а я всего лишь жалкий заменитель, который караулит ее теплое местечко в постели, до тех пор пока он не вернет ее.
The familiar environment and a warm attentive hospitality make it an ideal destination for both business and leisure stays in the wonderful city of Florence. Семейное окружение и теплое внимательное гостеприимство делают этот отель идельным проживанием как для бизнесменов, так и для отдыхающих в прекрасном городе Флоренция.
It isn't much but here's some warm sake to comfort you Подкрепитесь немного здесь теплое саке для тебя.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
A dog from Akita couldn't adjust to the warm weather Собака из Акиты не приспособится к теплой погоде
His fingers in my body were warm and firm. Его рука была... Такой теплой... И сильной...
The consequences were severe: food assistance would be reduced for over 4 million Syrians and 1 million would not receive blankets, warm clothes and fuel ahead of the winter. Последствия такой ситуации были тяжелыми: объемы продовольственной помощи более чем 4 миллионам сирийцев сократятся, а 1 миллион человек не получат одеял, теплой одежды и топлива в преддверии зимы.
While sitting in a bathtub filled with warm thermal spring water and being massaged by the pressure developed by a water jet, your body unfolds in relaxation, the blood supply improves and the proper function of the lymphatic system is restored. Сидите в ванной, заполненной теплой минеральной водой, а давление водяного распылителя Вас массирует, способствует релаксации, улучшению кровообращения и правильной работе лимфатической системы.
There are not enough tents, blankets, and warm clothes to go around. Hundreds of tent clusters have come up, but thousands of families remain out under the skies, facing rain and hail, and with dread in their hearts. Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. Появились сотни палаточных городков, но тысячи семей остаются под открытым небом, незащищенными от дождя и града и со страхом в сердцах.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
I think there's a warm jet here. Я думаю, здесь есть теплая струя.
Snug and warm, just like the unholy Brothers. Уютная и теплая как у нечестивых братьев
The water is nice and warm. Вода очень теплая и приятная.
The weather was warm most days. Погода в основном была теплая.
Warm clothes... fuel. Теплая одежда... Топливо.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
I felt his forehead, and he was warm. Потрогала его и он был горячий.
Send warm regards to your mother, from Rachel. Передай горячий привет маме от Рахель.
Leave a warm iron on it. Оставь на нём горячий утюг.
He's still awfully warm. Какой ты еще горячий.
Well, it's-it's nice and warm. Он такой вкусный и горячий.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
I feel like I'm under a wet, warm blanket. Я сейчас как-будто под влажным, теплым одеялом.
I'm well prepared for cold baths, warm drinks and, most of all, the food. Я готов к холодным ваннам, теплым напиткам и, прежде всего, к еде.
You know, you're not supposed to take long, warm showers. Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя.
The country has a warm and rather humid tropical climate and a landscape of surprising diversity, from the mountainous north and the north-east plateau, to the alluvial central plain to the southern peninsula with its narrow coastal lowland backed by high mountain ranges. Страна отличается теплым и довольно влажным тропическим климатом и поразительно разнообразным ландшафтом: от гористого севера и плато на северо-востоке до аллювиальной центральной равнины полуострова на юге, узкая прибрежная низменность которого подпирается высокой горной грядой.
You know, you're not supposed to take long, warm showers. Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
I felt the dirt warm on my back. Я чувствовала теплую грязь на своей спине.
The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. В четверг днем квалификация проходила в теплую, но пасмурную погоду.
We could be putting it in its warm little jammies. Мы могли бы надеть на него крохотную теплую пижамку.
It remains only for us to express our warm thanks to the international staff of the joint Mission and to encourage them to continue fulfilling their mandate with the same commitment to their work that they have demonstrated in the recent past. Нам остается только выразить нашу теплую признательность международному персоналу совместной Миссии и призвать его и впредь выполнять свои задачи с той же приверженностью своей работе, какую они продемонстрировали в последнее время.
Reliable and ecological heat pump pantherma of type air/water, which lets not only heat the building (the demand for the 10kw central heating, the annual cost of heating ok 2.5 tys), but also to prepare warm functional water. Безошибочный и экологический теплый насос WHITE ENERGY тип воздух/вода, которая позволяет не только согреть здание (затребование на тепло 10кв, годовалые расходы нагрева ок 2.5 тыс), но также подготовить теплую полезную воду.
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
Eritrea has not only secured peace and stability; it has made the rare achievement of establishing warm relations of cooperation with its former enemy, Ethiopia. Эритрея не только обеспечила мир и стабильность; ей удалось добиться редкого достижения путем установления теплых отношений сотрудничества со своим бывшим врагом Эфиопией.
Occupying a wonderful half-timbered building, the 4-star Travel Charme Hotel Gothisches Haus offers comfortable, classic rooms, decorated with warm colours. All rooms offer modern amenities including wireless LAN access. 4-звездный отель Travel Charme Hotel Gothisches Haus предлагает гостям комфортные классические номера, декорированные в теплых тонах и оснащенные всеми современными удобствами, включая доступ в Интернет по беспроводной локальной сети.
The Westerlies play an important role in carrying the warm, equatorial waters and winds to the western coasts of continents, especially in the southern hemisphere because of its vast oceanic expanse. Западные ветры играют важную роль в переносе теплых экваториальных вод и воздушных масс на западные побережья континентов, особенно в южном полушарии из-за преобладания океанического пространства.
And I'm not really one for the warm, fuzzy feeling. И я не большой поклонник теплых сенитиментальных чувств, я не вплетаю цветы в волосы.
Katti Basti focuses on the spinal system. It highlights the chakra point in that area by using an application of warm oil and massaging techniques. катти Басти уделяет внимание спинному мозгу и воздействует на точки чакры посредтвом теплых масел и определенных массажных техник.
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
Think you can come in here and help me warm it up? Думаю ты можешь спуститься сюда и помочь мне ее согреть.
Well, I thought we could warm each other up... 'cause I'm cold, too. Ну, я думал, что мы могли бы согреть друг друга... потому, что я тоже замерз.
Perhaps I could warm thee. Может быть, я смогу тебя согреть.
We need to keep him warm. Мы должны согреть его.
I don't keep you warm at night. Не могу согреть тебя ночью.
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
Come on, man, I can already taste the warm beer and prawn crisps. Ну же, мужик, я уже чувствую вкус теплого пива и крабовых чипсов.
Oxley's voice was better than a glass of warm milk, you know. Голос Оксли усыпляет лучше стакана теплого молока.
Seeking comfort at the warm hearth В поиске теплого очага.
The interiors conserve a contructive type and old materials were used, integrated with contemporary elements and solutions, without modifying the warm and welcoming character. Интерьер сохраняет конструктивную типологию и материалы старинных зданий, интегрированных современными элементами и решениями, не изменяя своего теплого и гостеприимного характера.
mean, I bring him a glass of warm milk every night, just in the hopes that we'll have a little lady-chat. Я же приношу ему стакан теплого молока перед сном в надежде, что у нас будет простой девичий разговор
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
In the meantime, you try to stay warm. А пока пассажиры могут оставаться в тепле.
You get some rest and stay warm. Тебе нужно отдохнуть и оставаться в тепле.
Once my bannermen are home again, sitting by the fire, surrounded by their families, warm and safe, they'll never ride south again. Если мои знаменосцы вернутся домой, сядут у огня, в кругу их семей, в тепле и покое, они больше никогда не поскачут на Юг.
It's the same with these seeds - we'll water them, keep them warm, then they'll grow. То же самое и с семенами - мы их будем поливать, держать в тепле, тогда они вырастут.
Do 'ee need a list of all the things she do to keep us safe and fed an' warm an' fitty? Вам нужен весь список того, что она сделала, чтобы мы жили в тепле и накормленными?
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
The climate on the other hand is more like Madrid, warm and dry. С другой стороны, климат в большей степени сходен с климатом, существующим в Мадриде, т.е. жаркий и сухой.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
Or had a cold pint on a warm day? Или позволял себе выпить пинту-другую холодненького в жаркий день?
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
The warm wind of romance blows around you. Вас обдувает жаркий ветер любви.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
We'll keep you warm with your favorite hits commercial-free all morning long. Всё утро вас будут согревать ваши любимые хиты и не будет никакой рекламы.
But friends who love you should warm you like the sun. Те, кого ты считаешь друзьями, должны согревать тебя.
On these exposed rocks, she must shade her eggs instead of keeping them warm. На этих открытых камнях ей приходится затенять свою кладку вместо того, чтобы согревать её.
If it doesn't, then we're spending the night here, and at least we have the secondary battery to keep us warm for a few hours. Но если нет, мы проведем здесь всю ночь и по крайней мере вторичный аккумулятор будет согревать нас еще несколько часов.
It will warm you. Он будет согревать вас.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Put the cap, you warm horns! Вот, одевай шапку, будет твои рога греть...
You know, if I'd gone off to the woods, I would have invited you to keep me warm. Знаешь, если бы я ушел в лес, я бы позвал тебя с собой, греть меня.
He'll come up faster if you warm him up from the inside. Поднимется быстрее, если греть его изнутри.
and a muckle chimney as well, so that the waterhorse's wife could warm her hands by the fire and fry her fish. чтобы жена морского конька могла над огнем греть руки, и жарить рыбу.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Будет греть меня холодными, одинокими ночами в Гренландии.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
There's a good boy, now you sit down and warm your bones, Вот молодец, а теперь садитесь погреться,
Why don't you go and stand over there by the fire and keep warm? Почему бы вам не пойти к костру и погреться?
We can sit, get warm, Мы можем посидеть, погреться,
It was trying to keep warm. Она просто хотела погреться.
I just came in to get warm. Я... просто зашел погреться.
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
All representatives who took the floor thanked the Government and people of Burkina Faso for the excellent arrangements and the warm and generous hospitality extended to participants. Все выступившие ораторы поблагодарили правительство и народ Буркина-Фасо за прекрасные условия работы и за радушное гостеприимство и сердечный прием, оказанный участникам Совещания.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...