Английский - русский
Перевод слова Warm

Перевод warm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тёплый (примеров 135)
It was a warm day, so we went swimming. Был тёплый день, поэтому мы пошли плавать.
The hotel Mayflower offers warm and inviting typical Parisian decor and a cosy atmosphere in peaceful and simple surroundings. В отеле Mayflower Вас ожидает тёплый привлекательный и типично парижский декор, уютная атмосфера и спокойная обстановка.
The warm working day is gradually finished, but only not for you. Тёплый рабочий день постепенно завершается, но только не для Вас.
Yellow, not too bright, but warm, dark yellow. В жёлтый, не слишком яркий, тёплый, притемнённый жёлтый.
Soft kitty, warm kitty Пушистый котёнок, Тёплый котёнок...
Больше примеров...
Теплые (примеров 337)
They leave their warm beds and start their march to the mountains Они покидают свои теплые места и Начать свой поход на гору
And it turns out that you have been wearing too many cool colors when warm colors are more in harmony with your natural energy, so I put some stuff in the giveaway pile. Оказалось, что ты носил слишком много холодных цветов, когда теплые цвета лучше гармонируют с твоей естественной энергией, поэтому я отложила некоторые вещи в кучу на благотворительность.
Mr. TANAKA (Japan): Mr. President, thank you very much for these very warm words extended to me. Г-н ТАНАКА (Япония) (перевод с английского): Г-н Председатель, я очень признателен вам за эти теплые слова в мой адрес.
Mr. MOUNGAR (Chad) (interpretation from French): It is both an honour and a pleasure for me to extend to representatives the warm greetings of the people of Chad and to express their sincere wishes for peace. Г-н МУНГАР (Чад) (говорит по-французски): Для меня большая честь от имени народа Чада передать теплые поздравления представителям и выразить искренние чаяния моего народа о мире, и я с удовольствием делаю это.
Mild spring and summer temperatures, with warm autumn days and cool nights allow the grapes to ripen slowly on the vine, resulting in maximum varietal flavour development. Мягкая весна, теплые зимы и умеренные осени с легким понижением температуры ночью позволяют винограду медленно созревать на лозе, что приводит к максимальному развитию сортового вкуса.
Больше примеров...
Теплое (примеров 211)
During the warm season there is a possibility to arrange outdoor banquets and to use all advantages of the forested territory. В теплое время года есть возможность организовать вечеринки на воздухе и использовать все преимущества лесистой территории.
Set amidst a tropical landscape of lush greenery, mountains and the warm Andaman Sea, Bhu Nga Thani Resort and Spa offers luxurious accommodation with warm Thai hospitality. Спа-курорт Bhu Nga Thani расположен среди тропического ландшафта с пышной растительностью, горами и теплым Андаманским морем. Отель предлагает роскошные номера и теплое тайское гостеприимство.
So petter beware, that warm body on your lap just might be ready to destroy your tender vittles. Так что будьте в курсе, что теплое тельце на ваших коленях может уничтожить ваши жизни.
And here, the first thing you can see is that this building, the roof is a very warm kind of overcoat blanket, a kind of insulating garden, which is also about the celebration of public space. И здесь первое, что мы видим - это постройка, точнее, ее крыша как теплое одеяло, своего рода отделенный сад, что тоже как бы отмечает понятие общественных мест.
a warm towel for fever, tea for the throat, ointment for the pustules. теплое полотенце от лихорадки, чай для горла, мазь против гнойничков.
Больше примеров...
Теплой (примеров 224)
Think of a cold morning... ice on the inside of your window... you're warm in your bed with a woman clasped beside you, no call to ever move more. Подумайте о холодном утре... иней на твоем окне... ты в теплой постели с женщиной, обнимающей тебя, нет нужды больше шевелиться.
Repeated application of the stream of warm and cold water of constant pressure from a distance of 3 m invigorates blood supply and loosens stiff muscles. Повторяемое чередование струй теплой и холодной воды с расстояния З м при постоянном давлении улучшит кровоснабжение и расслабит ваши отвердевшие мускулы.
Walks through the spa center are much more pleasant when a cup filled with warm spring water heats chilled hands. Во время прогулок по центру курорта стаканчик с теплой водой из источника помогает согреть не одни окоченевшие руки.
The Arbat area has many bars and restaurants, yet more often than not guests like to stay and have a drink at the hostel together because of its warm and friendly atmosphere. На Арбате много баров и ресторанов, но все чаще гостям нравится оставаться в хостеле и выпивать вместе в теплой дружеской атмосфере.
Women naturally feel safe in this centre, successfully overcoming their fear and apprehension simply because they are welcomed and listened to by women like themselves in a friendly and warm environment. Им удается совладать со своим страхом и робостью, просто поскольку их принимают и выслушивают такие же женщины как они сами в доверительной и теплой обстановке.
Больше примеров...
Теплая (примеров 184)
I'm full and warm, yet all alone. Я переполненная и теплая - и все же в полном одиночестве.
trail mix and warm soda - who puts warm soda in their locker? Походная смесь и теплая содовая... Кто держит теплую содовую в своем шкафу?
Antibacterial soap and warm water is a must for cleaning toys. Антибактериальное мыло и теплая вода - необходимы для того, чтобы чистить игрушки.
El Nino occurs when warm water from the Western Pacific (near Indonesia, Malaysia, and the Philippines) sloshes across the Pacific to the Western border of South America. Эль-Ниньо возникает, когда теплая вода из западной части Тихого Океана (у берегов Индонезии, Малайзии и Филиппин) пересекает Тихий Океан и достигает западного побережья Южной Америки.
Warm bed, quiet. Теплая кровать, тихо.
Больше примеров...
Горячий (примеров 43)
A warm wind rises before falling on us as rain. Горячий ветер растет до того, как не прольется на нас дождь.
Does he feel Warm to you? Тебе не кажется, что он горячий.
His nose is warm. Ах, нос совсем горячий.
Offer our friend a warm hello. Устроим нашему другу горячий прием
This guarantees the child money for school, a school uniform and a warm meal each day in the Gogo Centre. Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре.
Больше примеров...
Теплым (примеров 137)
When the beer's becoming warm and losing its bubbles. Пиво становится теплым и выдыхается.
It was unusually warm. Оно было необычайно теплым.
You know, you're not supposed to take long, warm showers. Вам это знакомо: долго стоять под теплым душем - нельзя.
Then he spoke of the summer, and of how lovers crave the warm night air. Тогда он стал рассказывать им о лете и о желании влюбленных дышать теплым вечерним воздухом.
Situated amidst its own park, about 300 meters from the sea shore and away from the noise of the big tourist resorts, combined with beautiful nature, calmness, tranquil and warm sea, "Detelina" hotel offers a possibility for a complete leisure.    Расположенная среди собственново парка, в около 300м. от берега моря и далеко от шума больших туристических комплвксов, в сочетании с красивой природой, спокойствием, тихим и теплым морем, гостница "Детелина" предлагает возможность для полноценного отдыха.
Больше примеров...
Теплую (примеров 131)
The funniest was when Benoit gave Charles the warm Banga. Но самое забавное было то, когда Бенуа дал Шарлю теплую Бангу.
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring. Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
If you eat, like, 1,000 calories and only drink warm water, you'll totally lose weight but keep muscle. Если ты съешь, например, 1000 калорий и будешь пить только теплую воду, ты точно скинешь вес, но оставишь мышцы.
I prepare a warm bath. Я приготовил теплую ванну.
"Despite our continuing reservations, let me reiterate to you, Mr. Chairman, and your magnificent staff, the appreciation of my delegation for your outstanding leadership and the warm, cooperative and collegial spirit which defined these negotiations." Несмотря на наши сохраняющиеся оговорки, позвольте мне, г-н Председатель и его замечательные коллеги, вновь выразить вам признательность моей делегации за ваше выдающееся руководство и теплую обстановку сотрудничества и коллегиальности, окружавшую эти переговоры .
Больше примеров...
Теплых (примеров 141)
And what I don't have are enough warm bodies. И у меня слишком мало теплых тел.
We will do a better job hydrating Mr. Fornum and using warm compresses to raise his veins. Мы лучше решим вопрос обезвоженности мистера Форнума и использования теплых компрессов для поднятия его вен.
We count backwards from 1,000 by sevens And we think of warm brownies. Считать по убыванию от тысячи через семь и думать о свежих, теплых печеньках.
Samoa's post-tsunami experience and the passage of the consensus LDC resolution are important demonstrations of the close and warm relations that my country enjoys with United Nations Members. Опыт Самоа после цунами и принятие консенсусной резолюции в связи с перечнем НРС являются важными вехами, которые является важным свидетельством тесных и теплых отношений нашей страны с государствами - членами Организации Объединенных Наций.
Speaking of two warm fronts colliding... Насчет двух встречных теплых фронтов...
Больше примеров...
Согреть (примеров 60)
I just had a warm foot. Мне всего лишь нужно было согреть ноги.
I can warm that cold skin of yours better than she can. Я могу согреть тебя лучше чем она.
Your body's trying to keep you warm by making more hair. Твоё тело пытается тебя согреть и образовывает больше волос.
It would warm your heart, if you had any. Это могло бы согреть ваши сердца, если бы они у вас был.
You could warm me up... Ты могла бы меня согреть...
Больше примеров...
Теплого (примеров 128)
Let me get the big sister some warm milk so she can sleep. Позвольте мне дать старшей сестре теплого молока, чтобы она уснула.
And after that, we'll go for a nice warm piece of pie on the way home. А потом заедем по пути домой отведать теплого пирога.
Warm, straight from the receptacle, so to speak? Теплого. Прямо с раздачи, если можно так выразиться.
Perhaps some warm milk. Возможно немного теплого молока.
In January, Steve Otwell of the University of Florida (United States) gave a series of lectures in Reykjavik on seafood safety problems, the current status of regulatory practices, the health benefits of seafood and common quality problems in warm climates. В январе профессор Стив Отвелл (Университет Флориды, Соединенные Штаты Америки) прочитал в Рейкьявике серию лекций, посвященных проблемам безопасности морепродуктов, текущему состоянию регулятивной практики, полезным свойствам морепродуктов с точки зрения медицины и общим проблемам обеспечения качества продукции в условиях теплого климата.
Больше примеров...
Тепле (примеров 146)
You keep her warm and still. А ты держи ее в тепле и неподвижной.
To keep you and baby safe and warm. Держать тебя и ребенка в безопасности и тепле.
Maybe I'll try some beer... if it's not been kept in the warm. Может быть, я выпью немного пива... если его не держат в тепле.
They're doing this because they have a special role to mother these young by keeping them warm, because without that warmth these babies can't grow and develop. Они так делают, поскольку у них особая роль - быть матерью этому потомству, сохраняя их в тепле, так как без теплоты, эти малыши не могут расти и развиваться.
My wife was inside the car, staying warm, but I was on the hood. Моя жена была в вагоне, в тепле, но я был на крыше.
Больше примеров...
Жаркий (примеров 14)
Benin's climate is warm and humid. Климат в Бенине жаркий и влажный.
'On a warm June day in the Rue St Martin in Paris 'there was a disturbance. В жаркий июньский день в Париже на улице Святого Мартина царило возбуждение.
The observed decline was mainly explained by a series of weather extremes resulting in floods followed by warm and dry conditions. Наблюдаемая отрицательная тенденция объяснялась главным образом рядом экстремальных погодных факторов, вызвавших наводнения, за которыми последовал жаркий и засушливый сезон.
My father used to say... that a woman... is like an egg salad sandwich on a warm Texas day. Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
Warm meeting and show of affection helped her to get over full loss of her luggage that didn't arrive in Moscow due to the fault of the company British Airlines. Жаркий приём и объяснения в любви помогли ей пережить полную потерю багажа, не прилетевшего в Москву по вине компании British Airlines.
Больше примеров...
Согревать (примеров 25)
But friends who love you should warm you like the sun. Те, кого ты считаешь друзьями, должны согревать тебя.
It will keep us together, block radiation and keep us warm. Он будет сдерживать нас, блокировать радиацию и согревать нас.
That'll keep me warm on those lonely nights in Greenland. Это будет согревать вас холодными ночами в Гринландии.
To keep me warm when the cold winds blow Чтобы согревать меня, когда дуют ветра.
Better keep each other warm. Лучше согревать друг друга.
Больше примеров...
Греть (примеров 11)
Just have to keep each other warm, then. Значит, придётся греть друг друга.
Should keep us warm till morning. Костер будет греть нас до утра.
Put the cap, you warm horns! Вот, одевай шапку, будет твои рога греть...
I'll keep you warm and amused Я буду тебя греть и развлекать,
He will keep you warm. Он будет вас греть.
Больше примеров...
Погреться (примеров 21)
If I could just warm myself by your fire. Если бы я только мог погреться у Вашего очага...
You know, can I - can I warm 'em up on your stove, man? Слушай, я могу - могу ли я погреться у твоей плиты, чувак?
I just came in to get warm. Ничего, зашел погреться.
The brazier was set up near the fish market and should anyone find himself there, he could come up and warm oneself near the fire or taste a most tasty fish dish. Мангал поставили недалеко от рыбного рынка. Поэтому всякий, кто оказывался там, мог свободно подойти к нему, погреться у огня и отведать наивкуснейшего рыбного блюда.
But the pipes get warm and reptiles like warm places, so... Но рептилии любят погреться на трубах в таком месте как это...
Больше примеров...
Сердечный (примеров 6)
I can hardly believe it myself, but Arthur's shown me a side of him I hadn't seen before - warm, caring, funny. Сама не могу поверить, но Артур открылся мне со стороны, которую я раньше не видела, он сердечный, заботливый, забавный.
Our Centre's qualified personnel guarantee warm and confidential care, and their many years of experience and professional training ensure, first and foremost, that the techniques we apply are highly effective. Благодаря профессионализму и многолетней практике, квалифицированный персонал нашего Центра гарантирует высокие результаты лечения, а также сердечный и доверительный уход.
But I do... like the warm Hayasaki san Но мне... нравится сердечный Хаясаки-сан.
Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. З. просит правительство Республики Казахстан передать жителям города Алматы и народу Казахстана слова благодарности участников Конференции за радушие и гостеприимство и теплый и сердечный прием, оказанный участникам на протяжении всего времени их пребывания в Казахстане.
I sincerely hope that North Korea responds to the warm sunshine we have been sending it with some warm sunshine of its own. Я искренне надеюсь, что Северная Корея когда-нибудь откликнется на наш сердечный призыв к примирению добротой своих собственных намерений.
Больше примеров...
Погреть (примеров 4)
Let me warm them ol' bone. Дай погреть твои старые косточки.
Maybe if you get it warm first. Может, погреть его сначала?
Least I can do is keep his seat warm until they find some kind of cure for this virus. По крайней мере, я могу погреть для него кресло. до тех пор, пока они не найдут какое-нибудь лекарство от вируса.
Warm your feet on? Погреть об кого-то ноги?
Больше примеров...
Согреваться (примеров 4)
They jump as soon as they get warm. Они прыгают, как только начинают согреваться.
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. Мы останемся внутри, мы будем согреваться, и будем ждать пока он не пройдет.
So, Chris, how do you stay warm out there on those cold nights during the holiday season? Итак, Крис, как вам удается согреваться на морозе холодными ночами в течении праздничного периода?
All right, Paul, I'll let you get it together and get warm, he looks freezing. Ладно, Пол, не будем мешать тебе заниматься делами и... согреваться!
Больше примеров...
Отогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Подогревать (примеров 1)
Больше примеров...
Нагретый (примеров 3)
A warmer ocean releases CO2, just as a warm Coca-Coladoes. Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же, как тёплаякока-кола.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
When it gets warm it generates - it makes redder energy - I mean, like infra-red, like something that's warm gives off infra-red. Когда Земля нагревается, она производит более красную энергию, инфракрасную, например, как любой нагретый предмет излучает инфракрасную энергию.
Больше примеров...