Well, they're warm. |
Ну они же теплые. |
These winds are warm and dry. |
Эти ветры теплые и сухие. |
She's got warm hands. |
У неё теплые руки. |
They're so warm and soft. |
Они такие теплые и мягкие. |
warm colors will really help you. |
и теплые цвета будут кстати. |
just two people that like warm rolls. |
Двое людей и теплые булочки. |
My... my legs are warm, and they're wet. |
Мои ноги теплые и мокрые. |
And I like warm hugs. |
И я люблю теплые объятья. |
I have warm hands. |
У меня теплые руки. |
Why are my trousers warm? |
Почему мои брюки теплые? |
It is the warm embrace of home. |
Это теплые объятия дома. |
A warm embrace between old friends. |
Теплые объятия старых друзей. |
By giving me a warm, fuzzy hug? |
Подарив мне теплые пушистые объятия? |
Are we warm or are we cold? |
Мы теплые или холодные? |
Your hands are warm. |
Твои руки такие теплые. |
Michael's arms were strong and warm, it was like... |
Руки Майка были сильные и теплые |
They're good, warm coats. |
Это хорошие, теплые курточки. |
Could you fetch some warm clothes for John? |
Можешь принести теплые вещи Жана? |
The weather in March-April and October-November is delightful, with clear, warm days and mild nights. |
В марте-апреле и октябре-ноябре погода поистине великолепна: ясные, теплые дни и спокойные нежаркие ночи. |
A selection of warm stones that applied to the body will help liberate endorphins for the ultimate feeling of well-being. |
Специально подобранные теплые камни накладываются на тело, способствуя высвобождению эндорфинов и обеспечивая наивысшее ощущение хорошего самочувствия. |
The warm sunrays hit Fabienne's milky skin like melting honey. |
Теплые лучи солнца ласкали нежную кожу Фабьены, как тающий сладкий мед... |
We suggest taking warm clothes adjusted to high mountain climate conditions. |
С собой берите теплые вещи, защитный крем для лица. Не забудтье камеры и фотоаппараты. |
Workers of the special detention facility have agreed to take from relatives to pass to imprisoned warm cloths and sanitary articles only. |
Сотрудники спецприемника согласились принять от родственников только теплые вещи и предметы личной гигиены. |
Adam, 64 den, cosy and warm opaque men's thermal microfiber tights for chilly weather. |
Адам, 64 ден, теплые колготки из микрофибры для прохладной погоды. |
Rise, 41êÁ preduprezhdennye conductors, have pulled on road of a cap and warm jackets - «above strongly blows». |
Предупрежденные проводниками, натянули по дороге шапки и теплые куртки - «наверху сильно дует». |