At its thirty-sixth session in 1998, the Commission will give attention to promoting social integration and the participation of all people, including disadvantaged and vulnerable groups and persons, with consideration of the following specific topics: |
На своей тридцать шестой сессии в 1998 году Комиссия уделит внимание содействию социальной интеграции и участию всего населения, в том числе групп и лиц, находящихся в неблагоприятном положении, и уязвимых групп и лиц, при рассмотрении следующих конкретных тем: |
(e) The process of allocating resources - whether the allocation was non-discriminatory, directed towards grave threats to the enjoyment of rights and took into account as a matter of priority the needs of vulnerable, disadvantaged and marginalized people; and |
ё) процесс распределения ресурсов: осуществляется ли распределение на недискриминационной основе, направлено ли оно на устранение серьезных угроз для пользования правами и учитывает ли оно в первоочередном порядке потребности уязвимых, находящихся в неблагоприятном положении и маргинализированных групп населения; и |
Access to training for all citizens is of particular interest to the most vulnerable on the employment market, both because of their level of education and of other potential criteria of discrimination of which women are particular targets. |
Доступ к профессиональной подготовке для всех граждан касается в первую очередь лиц, находящихся в наиболее неблагоприятном положении на рынке труда, как в силу недостаточного образовательного уровня, так и по другим потенциальным критериям дискриминации, которые в первую очередь применяются к женщинам. |