| I'm sensing he was very - very vulnerable. | Я чувствую, что он был очень, очень ранимый. |
| And this young, helpless, vulnerable rock... is Private. | А этот юный, беспомощный, ранимый камешек - это Прапор. |
| Handsome, vulnerable, kind of broken. | Красивый, ранимый, вроде как, сломленный. |
| We forget that he's so vulnerable. | Мы забыли, какой он ранимый. |
| You get vulnerable, broken people into your clutches, - and you devour them. | К тебе в лапы попадает ранимый, сломленный человек, и ты его уничтожаешь. |
| I'd never seen before... the part that was actually vulnerable. | Я увидел, что он на самом деле ранимый. |
| He came to Los Angeles in pain, vulnerable. | Он приехал в ЛА объятый болью, ранимый, |
| Malia broke up with me and that kind of, like, threw my head for a loop, so I'm super vulnerable right now. | Малия порвала со мной и это, типа, выбило меня из колеи, поэтому я очень ранимый сейчас. |
| He's kind of vulnerable right now. | Он сейчас такой ранимый. |
| Dangerous, yet vulnerable. | Опасный, но ранимый. |
| Handsome, vulnerable, kind of broken. | Красивый, ранимый, сломленный. |
| They know he's vulnerable. | Они знают, что он ранимый. |
| That kid is still vulnerable. | Этот ребенок - слишком ранимый. |
| Raw, emotional, vulnerable. | Грубый, эмоциональный, ранимый |
| She's a vulnerable child. | Она очень ранимый ребенок. |
| He's vulnerable, Clive. | Он очень ранимый, Клайв. |
| You're insecure and vulnerable. | Ты неуверенный в себе и ранимый. |
| Because of their reserved personalities, Robert Christgau believed they relied on a low-key, vulnerable style and "traded ideas about intimacy as contemporaries, comrades, prospects, lovers, ex-lovers, and friends". | Музыкальный критик Роберт Кристгау так прокомментировал сдержанный, ранимый стиль авторов: из-за своих замкнутых характеров «они преподносили идеи о близости от лица современников, товарищей, будущих, бывших и нынешних любовников, и друзей». |
| Knowing that Charlie was the weakest and by the far the most vulnerable, she assumed he would be the easiest to take advantage of. | Зная, что Чарли из вас самый слабый и ранимый она решила, что его будет легче всего использовать для своих целей. |
| My ideal world is a place where no one is left behind, where everyone is needed exactly where they are, like the fibers and the tendons in a bow, a place where the strong is flexible and the vulnerable is resilient. | Идеальный мир для меня - место, где ничто не забыто, где каждый занимает своё собственное место, совсем как волокна и сухожилия в луке. Место, где сильный - гибкий, а ранимый - упругий. |
| I said that so you'd think I was vulnerable. | Я сказал так, чтобы ты думала, что я милый и ранимый. |
| They found out I was a widower, and then all of a sudden, I was irresistible and vulnerable. | Узнали, что я вдовец и вдруг я стал весь такой ранимый и привлекательный. |
| After everything you've been through, you're vulnerable right now, that's all. | После всего, через что ты прошел, ты сейчас очень ранимый, вот и все. |
| He's 12 years old and vulnerable. | Ему двенадцать и он ранимый. |