Английский - русский
Перевод слова Vulnerable
Вариант перевода Ранимый

Примеры в контексте "Vulnerable - Ранимый"

Примеры: Vulnerable - Ранимый
I'm sensing he was very - very vulnerable. Я чувствую, что он был очень, очень ранимый.
And this young, helpless, vulnerable rock... is Private. А этот юный, беспомощный, ранимый камешек - это Прапор.
Handsome, vulnerable, kind of broken. Красивый, ранимый, вроде как, сломленный.
We forget that he's so vulnerable. Мы забыли, какой он ранимый.
You get vulnerable, broken people into your clutches, - and you devour them. К тебе в лапы попадает ранимый, сломленный человек, и ты его уничтожаешь.
I'd never seen before... the part that was actually vulnerable. Я увидел, что он на самом деле ранимый.
He came to Los Angeles in pain, vulnerable. Он приехал в ЛА объятый болью, ранимый,
Malia broke up with me and that kind of, like, threw my head for a loop, so I'm super vulnerable right now. Малия порвала со мной и это, типа, выбило меня из колеи, поэтому я очень ранимый сейчас.
He's kind of vulnerable right now. Он сейчас такой ранимый.
Dangerous, yet vulnerable. Опасный, но ранимый.
Handsome, vulnerable, kind of broken. Красивый, ранимый, сломленный.
They know he's vulnerable. Они знают, что он ранимый.
That kid is still vulnerable. Этот ребенок - слишком ранимый.
Raw, emotional, vulnerable. Грубый, эмоциональный, ранимый
She's a vulnerable child. Она очень ранимый ребенок.
He's vulnerable, Clive. Он очень ранимый, Клайв.
You're insecure and vulnerable. Ты неуверенный в себе и ранимый.
Because of their reserved personalities, Robert Christgau believed they relied on a low-key, vulnerable style and "traded ideas about intimacy as contemporaries, comrades, prospects, lovers, ex-lovers, and friends". Музыкальный критик Роберт Кристгау так прокомментировал сдержанный, ранимый стиль авторов: из-за своих замкнутых характеров «они преподносили идеи о близости от лица современников, товарищей, будущих, бывших и нынешних любовников, и друзей».
Knowing that Charlie was the weakest and by the far the most vulnerable, she assumed he would be the easiest to take advantage of. Зная, что Чарли из вас самый слабый и ранимый она решила, что его будет легче всего использовать для своих целей.
My ideal world is a place where no one is left behind, where everyone is needed exactly where they are, like the fibers and the tendons in a bow, a place where the strong is flexible and the vulnerable is resilient. Идеальный мир для меня - место, где ничто не забыто, где каждый занимает своё собственное место, совсем как волокна и сухожилия в луке. Место, где сильный - гибкий, а ранимый - упругий.
I said that so you'd think I was vulnerable. Я сказал так, чтобы ты думала, что я милый и ранимый.
They found out I was a widower, and then all of a sudden, I was irresistible and vulnerable. Узнали, что я вдовец и вдруг я стал весь такой ранимый и привлекательный.
After everything you've been through, you're vulnerable right now, that's all. После всего, через что ты прошел, ты сейчас очень ранимый, вот и все.
He's 12 years old and vulnerable. Ему двенадцать и он ранимый.