Due to large turnout of Transnistrian voters queues were formed and some voters didn't manage to vote. |
Результаты: Из-за большой явки приднестровских избирателей образовались очереди и некоторые не смогли проголосовать. |
The primary concerns with this solution are voter intimidation and vote selling. |
Основная причина этого решения - возможность запугивать избирателей и покупать их голоса. |
The result was a victory for the Labour Party, with 55% of the popular vote. |
В результате выборов победила Лейбористская партия, получившая 55% голосов избирателей. |
He accused the government of intimidating voters, ballot stuffing, permitting minors to vote, and altering the electoral map. |
Он обвинил правительство в запугивании избирателей, вбросе бюллетеней, выдаче разрешений несовершеннолетним на голосование, и изменения избирательного процесса. |
Approximately 100 million voters were expected to vote from 40,199 polling stations across the country. |
Примерно 100 миллионов избирателей проголосовали с 40,199 избирательных участках по всей стране. |
Schröder had announced he would withdraw his bid for the nomination if he received below 42 percent of the popular vote. |
Шрёдер объявил, что он отозвал свою заявку на выдвижение, если получит менее 42% голосов избирателей. |
The constitution may be amended either by a majority vote of both houses of the legislature, or by voter initiative. |
Конституция может быть изменена большинством голосов обеих палат законодательной власти, либо по инициативе избирателей. |
Overseas voter registration was carried out allowing Fijians living outside Fiji to vote. |
Проведена регистрация избирателей за рубежом, благодаря чему проголосовать смогут фиджийцы, проживающие за пределами страны. |
Rival Fatah candidates then split the party's vote, allowing Hamas an easy victory. |
Конкурирующие кандидаты Фатха тогда внесли раскол в голоса избирателей, тем самым позволив Хамасу одержать легкую победу. |
Nowadays the two largest parties can rarely hope to muster two-thirds of the popular vote. |
В настоящее время две крупнейшие партии редко могут надеяться набрать две трети голосов избирателей. |
Hence, the vote totals of some parties exceed the number of registered voters. |
В некоторых районах число проголосовавших превысило число зарегистрированных избирателей. |
He won the general election, the popular vote. |
Он выиграл на всеобщих выборах, получив голоса избирателей. |
The last thing I can do at a time like this is vote my conscience over my constituents. |
Последнее, что я могу сделать в такое время голосовать против моей совести и моих избирателей. |
Despite these incidents, the vast majority of electors were able to vote without fear of intimidation or violence. |
Несмотря на эти инциденты, значительное большинство избирателей смогли проголосовать, не подвергаясь угрозе запугивания или насилия. |
Democratic elections were held over the summer and, for the first time, the majority of the Haitian electorate was able to vote. |
Летом состоялись демократические выборы, в которых впервые смогло принять участие большинство избирателей Гаити. |
The voter education campaigns should give additional emphasis to convincing voters of the secrecy of their vote. |
В рамках кампании по информированию избирателей следует сделать дополнительный акцент на работе, нацеленной на то, чтобы убедить избирателей в тайности их голосования. |
Our analysis was that between 16 million and 17 million people will constitute the floating vote. |
Наш анализ свидетельствует о том, что 16-17 млн. жителей будут представлять собой колеблющуюся часть избирателей. |
It is composed of deputies elected by free, secret and direct vote of the electors for five-year terms. |
Она состоит из депутатов, избираемых свободным, тайным и прямым голосованием избирателей на пятилетний срок. |
The majority of Serbs, however, are not using their documents to register to vote. |
Вместе с тем большинство сербов не пользуются своими документами для регистрации в качестве избирателей. |
Thousands of people found themselves unable to vote because they were not entered on the final voters' list. |
Тысячи людей обнаружили для себя, что они не могут голосовать, поскольку не занесены в окончательные списки избирателей. |
It also affirmed that more than 80 per cent of eligible voters have registered to vote. |
Она также подтвердила, что более 80 процентов правомочных избирателей зарегистрировались для голосования. |
That vote was marked by a heartening and diverse voter turnout and a significantly improved security climate. |
Эти выборы были отмечены активной и разнообразной явкой избирателей и проходили в условиях значительно улучшившейся обстановки в области безопасности. |
The electorate vote is for choosing a member of Parliament to represent the voter's electorate. |
Целью голосования по избирательным округам является избрание члена парламента, который будет представлять отдавших за него свои голоса избирателей. |
In addition, technical preparations were made to allow the Kosovo Police School and polling station staff to vote during the special needs voting period. |
Кроме того, была проведена техническая подготовка, с тем чтобы дать слушателям косовской полицейской школы и сотрудникам избирательных участков возможность проголосовать во время голосования избирателей с особыми потребностями. |
I urge the people of Kosovo to register to vote and to participate in the municipal elections. |
Я обращаюсь к населению Косово с настоятельным призывом зарегистрироваться в качестве избирателей и принять участие в муниципальных выборах. |