Английский - русский
Перевод слова Vessel
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Vessel - Корабль"

Примеры: Vessel - Корабль
You may launch your vessel when ready. Вы можете запускать ваш корабль когда будете готовы.
Two days ago, a small Goa'uld vessel crashed in a remote area. Два дня назад в отдаленном районе разбился небольшой корабль Гоаулдов.
My vessel comes in anticipation of our victory in Triad. Мой корабль летит в предвкушении нашей победы в Триаде.
It is the first Asgard vessel designed solely to fight against the replicators. Это первый корабль, созданный специально для борьбы с репликаторами.
Apophis must not complete this vessel. Апофис не должен построить этот корабль.
A National Guard vessel crossed the maritime security line and came very close to the buoys. Корабль Национальной гвардии пересек морскую линию безопасности и подошел на очень близкое расстояние к буям.
It is currently comprised of two frigates, three corvettes, three patrol boats and one support vessel. В настоящее время в него входят два фрегата, три корвета, три патрульных корабля и один корабль поддержки.
If the vessel was sunk by a torpedo attack, there would naturally be a column of water. Если корабль потоплен торпедой, то, естественно, образуется водяной столб.
This fact went to prove the vessel's stranding. Данный факт говорит в пользу того, что корабль сел на мель.
But the results proved that the vessel was not sunk by a torpedo attack. Однако результаты показали, что корабль затонул не от торпедирования.
He was taken to the coast, sold to traders and placed on board a vessel bound for Barbados. Его привезли на побережье, продали работорговцам и посадили на корабль, направлявшийся на Барбадос.
I need to commandeer your vessel to Sector 12. Мне надо отправить ваш корабль в сектор 12.
Now, in theory any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected. В теории, любой замаскированный корабль, который попытается пройти между нашими кораблями, должен будет пересечь один из этих лучей и будет обнаружен.
The vessel then left in the direction of the open sea. После этого военный корабль удалился в направлении открытого моря.
Well, this is a U.S. Naval vessel, ma'am, and we have responsibilities. Это корабль военно-морского флота США, мэм, у нас есть обязанности.
The Prophetess is a mercantile vessel, not an underground railroad for escaping slaves. "Прорицательница" - торговый корабль, а не подземная железная дорога для побега рабов.
Commander, I'm detecting a vessel, 300,000 kilometers and closing. Коммандер, я обнаружил корабль, 300000 километров и приближается.
We'll confiscate the vessel, deliver them to the nearest detention center. Мы конфискуем корабль и доставим их в ближайший дисциплинарный центр.
A vessel really traveling from plane to plane gathering information about certain women... Корабль, плывущий из измерения в измерение, собирающий информацию о женщине...
This could be a Minyan patrol vessel. Это может быть миньянский патрульный корабль.
I'm picking up a vessel closing at high impulse. Я засёк корабль, приближающийся на высоком импульсе.
Your vessel is carrying photonics through Lokirrim space. Ваш корабль перевозит фотонных через пространство Локирримов.
Your vessel will escort us through Lokirrim territory. Ваш корабль эскортирует нас через пространство Локирримов.
This vessel is now under my command. Этот корабль теперь под моим командованием.
He stole the shuttle, and he attacked the other vessel. Это он украл шаттл и напал на другой корабль.