| The vessel will then take her place in naval history. | Корабль будет списан и займёт своё место в военно-морской истории. |
| The vessel returned to active service in March 2011. | Корабль вернулся в пункт постоянной дислокации в марте 2012 года. |
| HMS Hardy (1855) was a mortar vessel launched in 1855. | HMS Hardy (1855) - бомбардирский корабль; спущен на воду в 1855 году. |
| When the American government protested, the vessel was released and compensation was paid for the detention. | Но из-за протестов американского правительства корабль был отпущен с выплатой компенсации за задержку. |
| This will be the fourth Royal Navy vessel of its name. | Четвёртый корабль Королевского флота под таким названием. |
| Regina is the fifth vessel in her class which is the name for the Canadian Patrol Frigate Project. | «Реджайна» - пятый корабль своего класса - канадского проекта сторожевых кораблей. |
| This cannot be the vessel we are looking for. | Это не может быть искомый нами корабль. |
| Mr. Paris - locate the nearest Borg vessel and lay in a course. | М-р Пэрис, найдите ближайший корабль боргов и проложите к нему курс. |
| He murdered a Klingon crew and stole their vessel. | Он не просто убил клингонский экипаж и украл их корабль. |
| I must return to my vessel. | Я должен вернуться на свой корабль. |
| Our recon flight spotted Captain Lime's vessel the Delilah here. | Наш самолет засёк корабль капитана Лайма, Делайлу, здесь. |
| They chose the Enterprise as the best vessel for the trip. | Они выбрали "Энтерпрайз" как лучший корабль для путешествия. |
| Just as we would have placed our consciousness within robots Sargon has placed his into your vessel. | Когда мы уже собирались поместить наше сознание в роботов, Саргон вселился в ваш корабль. |
| Two of my officers will beam aboard your vessel as exchanged hostages while you are here. | Два моих офицера поднимутся на ваш корабль в качестве заложников, пока вы будете здесь. |
| Unidentified vessel, this is captain Theresa yao, of the mcrn donnager. | Неопознанный корабль, говорит капитан марсианского флагмана ДОннаджер - ТерЕза Яо. |
| We are the first Starfleet vessel to chart this region. | Мы - первый корабль Звёздного флота, который будет картографировать этот неизвестный регион. |
| They have my ship discarding their own worthless vessel. | Мой корабль у них под контролем они отбросили свое никчемное судно. |
| This vessel is too clumsy to outrun them, but I have my own ship. | Это судно слишком неповоротливо, чтобы повернуть его, но у меня есть свой корабль. |
| His was a research vessel, lightly armed. | Корабль Ма'эла - научное судно, легко вооруженное. |
| If you will not open the vessel | Если вы не откроете корабль сами это сделаю я. |
| It must've happened when the TARDIS was pulled in by the salvage vessel. | Должно быть, это случилось, когда ТАРДИС затянул корабль мусорщиков. |
| This is U.S.S. Nathan James, Hailing any vessel in our vicinity. | Это военный корабль "Нейтан Джеймс", приветствует любое судно в нашем районе. |
| A Goa'uld Ha'tak vessel travels at ten times the speed of light. | Корабль Хатак Гоаулдов летает в 10 раз быстрее скорости света. |
| Star-Lord shares a psychic link with his sentient space vessel, "Ship". | Звёздный Лорд также поддерживает психологическую связь со своим живым космическим кораблем, «Корабль». |
| This is a court order granting us permission to search this vessel. | Суд дал нам разрешение обыскать корабль в целях обнаружения вещественных доказательств. |