The vessel will then take her place in naval history. |
Корабль будет списан и займёт своё место в военно-морской истории. |
The vessel returned to active service in March 2011. |
Корабль вернулся в пункт постоянной дислокации в марте 2012 года. |
HMS Hardy (1855) was a mortar vessel launched in 1855. |
HMS Hardy (1855) - бомбардирский корабль; спущен на воду в 1855 году. |
When the American government protested, the vessel was released and compensation was paid for the detention. |
Но из-за протестов американского правительства корабль был отпущен с выплатой компенсации за задержку. |
This will be the fourth Royal Navy vessel of its name. |
Четвёртый корабль Королевского флота под таким названием. |
Regina is the fifth vessel in her class which is the name for the Canadian Patrol Frigate Project. |
«Реджайна» - пятый корабль своего класса - канадского проекта сторожевых кораблей. |
This cannot be the vessel we are looking for. |
Это не может быть искомый нами корабль. |
Mr. Paris - locate the nearest Borg vessel and lay in a course. |
М-р Пэрис, найдите ближайший корабль боргов и проложите к нему курс. |
He murdered a Klingon crew and stole their vessel. |
Он не просто убил клингонский экипаж и украл их корабль. |
I must return to my vessel. |
Я должен вернуться на свой корабль. |
Our recon flight spotted Captain Lime's vessel the Delilah here. |
Наш самолет засёк корабль капитана Лайма, Делайлу, здесь. |
They chose the Enterprise as the best vessel for the trip. |
Они выбрали "Энтерпрайз" как лучший корабль для путешествия. |
Just as we would have placed our consciousness within robots Sargon has placed his into your vessel. |
Когда мы уже собирались поместить наше сознание в роботов, Саргон вселился в ваш корабль. |
Two of my officers will beam aboard your vessel as exchanged hostages while you are here. |
Два моих офицера поднимутся на ваш корабль в качестве заложников, пока вы будете здесь. |
Unidentified vessel, this is captain Theresa yao, of the mcrn donnager. |
Неопознанный корабль, говорит капитан марсианского флагмана ДОннаджер - ТерЕза Яо. |
We are the first Starfleet vessel to chart this region. |
Мы - первый корабль Звёздного флота, который будет картографировать этот неизвестный регион. |
They have my ship discarding their own worthless vessel. |
Мой корабль у них под контролем они отбросили свое никчемное судно. |
This vessel is too clumsy to outrun them, but I have my own ship. |
Это судно слишком неповоротливо, чтобы повернуть его, но у меня есть свой корабль. |
His was a research vessel, lightly armed. |
Корабль Ма'эла - научное судно, легко вооруженное. |
If you will not open the vessel |
Если вы не откроете корабль сами это сделаю я. |
It must've happened when the TARDIS was pulled in by the salvage vessel. |
Должно быть, это случилось, когда ТАРДИС затянул корабль мусорщиков. |
This is U.S.S. Nathan James, Hailing any vessel in our vicinity. |
Это военный корабль "Нейтан Джеймс", приветствует любое судно в нашем районе. |
A Goa'uld Ha'tak vessel travels at ten times the speed of light. |
Корабль Хатак Гоаулдов летает в 10 раз быстрее скорости света. |
Star-Lord shares a psychic link with his sentient space vessel, "Ship". |
Звёздный Лорд также поддерживает психологическую связь со своим живым космическим кораблем, «Корабль». |
This is a court order granting us permission to search this vessel. |
Суд дал нам разрешение обыскать корабль в целях обнаружения вещественных доказательств. |