Английский - русский
Перевод слова Vessel
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Vessel - Корабль"

Примеры: Vessel - Корабль
"Rogue vessel, classification Firefly was spotted pulling' illegal salvage on a derelict transport" "Бродячий корабль класса"Файрфлай", замеченный в воровстве нелегального груза с брошенного транспортника"
The strike was reportedly carried out with the cooperation and approval of the Government of Yemen, which subsequently provided information confirming that the men had been involved in the attacks on a United States military vessel as well as a French tanker out of the port of Aden. Это нападение предположительно было осуществлено при сотрудничестве и согласии правительства Йемена, которое впоследствии предоставило информацию, подтверждающую тот факт, что данные лица участвовали в нападении на военный корабль Соединенных Штатов Америки, а также на французский танкер на рейде порта Адена.
The above-said port screw and fluorescent lamps provided decisive evidence refuting the assertion by the United States and the puppet group that the vessel was sunk by a "torpedo attack of the north". Итак, состояние левого винта и флуоресцентных ламп стало решающим доказательством, опровергающим утверждение Соединенных Штатов и марионеточной клики о том, что корабль был потоплен в результате «торпедной атаки северян».
The scientific experiment made by the puppet group and common sense suggest that, had the vessel been sunk by a torpedo, nothing should have been shown above the surface of the water 32 seconds after the explosion. Научный эксперимент, проведенный марионеточной кликой, да и здравый смысл позволяют предположить, что если бы корабль был потоплен торпедой, то спустя 32 секунды после взрыва над поверхностью воды не должно было бы ничего просматриваться.
In response to pirate attacks against aid vessels off the coast of eastern Africa, Canada will once again be deploying a naval vessel to the region this November for a six-month tour of duty. В ответ на пиратские нападения на суда с грузами помощи у побережья восточной части Африки, Канада вновь направит свой военный корабль в данный регион в ноябре этого года на шестимесячный срок.
We are to rendezvous with the vessel which is bringing Gorkon to Earth and to escort him safely through Federation space. вы должны встретить корабль, который везёт посла Горкона к Земле и сопровождать его в полёте через пространство федерации.
This order authorized all U.S. submarines in the Pacific to attack and sink any warship, commercial vessel, or civilian passenger ship flying the Japanese flag, without warning. Этот приказ разрешил всем подводным лодкам США в Тихом океане атаковать и топить любой военный корабль, коммерческое судно или гражданское пассажирское судно, плавающее под японским флагом, без предупреждения.
She was 36 days out of Brest and during that time had taken only one ship, a large American vessel named Providence, which had a cargo of cotton and sugar. Он вышел 36 дней назад из Бреста и за это время захватил только один корабль, большое американское торговое судно под названием Providence, с грузом хлопка и сахара.
Eight ships of the Royal Navy have borne the name HMS Union: HMS Union (1693) was a fifth rate of unknown origin, possibly a hired vessel. Восемь кораблей Королевского флота назывались HMS Union, в честь унии Англии с Шотландией: HMS Union - корабль 5 ранга; происхождение неизвестно, возможно наемный; сожжен в 1693, чтобы избежать захвата французами.
But what hope can a single vessel have against their entire defense system? А способён ли одинокий корабль пройти чёрёз их систёму обороны?
If a ship is on that list you are authorized to open fire on that ship or any support vessel, alien or human. Если корабль попадает в этот список вам разрешается открывать по нему огонь, а также по любому кораблю поддержки, чужому или земному.
The trend is towards building bigger cruise ships: one vessel currently in the planning stages is an eight-storey, 250,000 ton ship to accommodate 6,200 passengers. Наблюдается тенденция к строительству более крупных круизных судов: одно судно, которое сейчас находится на этапе планирования, представляет собой восьмиэтажный 250000-тонный корабль на 6200 пассажиров.
An additional Indonesian vessel joined the maritime task force in October, and Brazil will deploy a flagship to the maritime task force by mid-November. В октябре в состав оперативного морского соединения было включено дополнительное индонезийское судно, а к середине ноября в составе оперативного морского соединения будет развернут бразильский флагманский корабль.
Instead of two frigates, two corvettes, three patrol boats and one support vessel, the Maritime Task Force currently has only one frigate, one corvette, five patrol boats and the supply vessel. Вместо двух фрегатов, двух корветов, трех патрульных катеров и одного корабля поддержки в состав Оперативного морского соединения теперь входят лишь один фрегат, один корвет, пять патрульных катеров и один корабль поддержки.
Since Moore was grievously wounded in the battle, his second-in-command, Midshipman Richard Stillingfleet, surrendered the crew and the vessel. Когда мичман Мур был тяжело ранен, его помощник, мичман Стиллингфлит (англ. Stillingfleet), сдал корабль и команду.
The Committee was informed, upon enquiry, that the Maritime Task Force comprises nine vessels (2 frigates, 2 corvettes, 1 offshore patrol vessel, 1 support ship and 3 patrol boats) and two maritime helicopters. В ответ на соответствующий запрос Комитет был проинформирован о том, что Морское оперативное соединение имеет в своем составе девять судов (2 фрегата, 2 сторожевых корабля, 1 патрульный корабль прибрежного действия, 1 вспомогательное судно и 3 патрульных катера) и два морских вертолета.
Arriving in early 1725, he adopted the name Mr. Smith for himself, and renamed his vessel the George, and passed as a wealthy trader, even courting a Miss Gordon. Приехав в начале 1725, он принял себе имя г-н Смит, а корабль переименовал в George, выдал себя за богатого купца и даже ухаживал за некой мисс Гордон.
Hotham sailed with "five men of war, a bomb vessel, some frigates, and a large convoy." Хотэм имел «пять линейных, бомбический корабль, несколько фрегатов, и большой конвой».
The largest Dutch vessel, the Dutch East India Company warship Vogelstruys, by Dutch standards heavily armed with a lower tier of 18-pounders, got separated from the rest of the Dutch fleet and was attacked by three English ships at once and boarded. Крупнейший 40-пушечный голландский корабль Vogelstruys, по голландским стандартам вооруженный 18-фунтовыми орудиями, отбился от остальной части голландского флота и попал под огонь сразу трех английских кораблей.
The original intention was to retain her twenty-six 24-pounder guns on her gundeck, and to mount eight 12-pounder guns on her quarterdeck and a further four on her forecastle, which would have rated her as a 38-gun vessel. Первоначально предполагалось сохранить его двадцать шесть 24-фунтовых орудий на главной орудийной палубе, и смонтировать восемь 12-фунтовых орудий на корме, а еще четыре на баке, что превратило бы его в 38-пушечный корабль.
In 1593 he purchased the discovery ship Dainty, a vessel originally built for his father and used by him in his expeditions, and sailed for the West Indies, the Spanish Main and the South Seas. В 1593 году Хоукинс приобрёл исследовательское судно Dainty, корабль, который поначалу принадлежал его отцу и использовался им как экспедиционное судно, и поплыл на нём в Вест-Индию, в испанские колонии и южные моря.
After an hour and ten minutes the French vessel surrendered, having had 21 killed and 35 wounded, while Bienfaisant had three killed and 20 wounded. Через 1 час 10 минут французский корабль сдался, имея 21 убитого и 35 раненых, в то время как на Bienfaisant было трое убитых и 20 раненых.
When I look at your vessel, I can't help but wonder if I'm seeing Voyager's future. Когда я смотрю на ваш корабль, я задаюсь вопросом, не вижу ли я будущее "Вояджера"?
After a period of exchanging fire, the Adamant forced the French frigate to strike, and that evening three boats carrying men from Adamant and Tremendous approached with orders to destroy the French vessel. После обмена залпами Adamant вынудил французский фрегат спустить флаг, а вечером три шлюпки с Adamant и Tremendous подошли с приказом уничтожить французский корабль.
For the vessel to travel through time, it's got to find a portal, in this case a wormhole... И для того, чтобы этот корабль путешествовал во времени, он должен отыскать портал, или в данном случае - тоннель -