We were on patrol when your vessel appeared. |
Мы вели патрулирование, когда вдруг ваш корабль вывалился из ниоткуда... |
The vessel captured seven American vessels. |
Корабль впоследствии взял в плен семь американских кораблей. |
Warning: main vessel declared uninhabitable. |
Предупреждение: главный корабль не пригоден для обитания. |
It was my only interest when I boarded your vessel. |
Это была моя единственная цель, когда я спустился на ваш корабль. |
Or on what this vessel fails to do, doctor. |
Или от того, чего этот корабль не сможет сделать, доктор. |
Warning, main vessel declared uninhabitable. |
Вниманиё. Основной корабль признан нёпригодным для жизни. |
This vessel is called the Enterprise. |
Этот корабль называется "Энтерпрайз". |
Captain, I am picking up a vessel directly ahead. |
Капитан, я регистрирую корабль прямо по курсу. |
It's conceivable that that is the very reason that we have been assigned to this vessel. |
Возможно, что это - основная причина нашего назначения на этот корабль. |
Detecting an enemy vessel will be difficult. |
Обнаружить вражеский корабль может оказаться нелегко. |
We are locked onto your vessel and are about to board. |
Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт. |
Captain, we are being hailed by the other vessel. |
Капитан, нас вызывает другой корабль. |
Capt Picard, your vessel is not familiar to us. |
Капитан Пикард, Ваш корабль нам незнаком. |
I wish to be transferred to the nearest Jaffa-controlled vessel. |
Я хочу, чтобы меня транспортировали на ближайший корабль Джаффа. |
A vessel's de-cloaking 15 kilometers off the station. |
Корабль демаскируется в 15 километрах от станции. |
We're being hailed - a vessel off the port bow. |
Нас обстреливают - корабль по левому борту. |
Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container. |
Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере. |
The vessel Ensign Kim was describing - it was designated the Phoenix. |
Энсин Ким описывал корабль, он идентифицирован как Феникс. |
That entire vessel's in a state of temporal flux. |
Весь этот корабль - в состоянии темпорального сдвига. |
You will proceed to the escape pods, and evacuate this vessel. |
На аварийных шлюпках вы покинете наш корабль. |
Bring his vessel into the shuttle bay. |
Разместите его корабль в доке для шаттлов. |
I'm afraid we're going to have to take a look inside your vessel. |
Боюсь, нам придется осмотреть ваш корабль изнутри. |
But this vessel, and the temporal distortion that coincided with your arrival... |
Но этот корабль и темпоральное искажение, которое совпало с вашим прибытием... |
This is the Federation Starship Enterprise calling any vessel within range. |
Космический корабль Федерации "Энтерпрайз" вызывает любой корабль в радиусе связи. |
The Bajoran vessel is moving up from the surface, Captain. |
Баджорианский корабль стартовал с поверхности, капитан. |