In the incident, which followed earlier threats made against IOM, a police guard was injured and two IOM vehicles were damaged. On 6 July, a World Food Programme (WFP) office in Mosul and later an empty WFP vehicle were attacked by armed individuals. |
В результате этого инцидента, последовавшего после угроз в адрес МОМ, был ранен полицейский охранник и повреждены две принадлежащие МОМ машины. 6 июля нападению вооруженных лиц подверглось отделение Мировой продовольственной программы (МПП) в Мосуле, а затем принадлежащая ей пустая машина. |
On 26 January, a police vehicle escorting a convoy of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees west of Jalalabad came under fire and one Afghan policeman was reportedly killed. |
26 января полицейская машина, сопровождавшая конвой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, к западу от Джалалабада, поверглась обстрелу, и, как сообщают, один афганский полицейский был убит. |
He's strong and good with his hands and probably drives a work truck or large vehicle. |
У него сильные и умелые руки и, вероятно, у него есть грузовик или большая машина. |
That's an odd vehicle to steal, isn't it? |
Не очень привлекательная машина для угона, не правда ли? |
In this application, the time to return is less important than the response time if another service call occurs while the vehicle is in the process of returning. |
В этих случаях время возвращения менее важно, чем время ответа, если другой вызов случится, пока машина находится в процессе возвращения. |
An incident occurred on the night of 28/29 December 1994 when a UNIKOM patrol vehicle came under automatic fire on the Kuwaiti side of the DMZ, just south of the border near the Al-Abdaly crossing-point. |
Один из инцидентов произошел в ночь с 28 на 29 декабря 1994 года, когда патрульная машина ИКМООНН была обстреляна из автоматического оружия на кувейтской стороне ДЗ, южнее границы, вблизи контрольно-пропускного пункта Аль-Абдалли. |
In Pakistan in 2009, a UNHCR vehicle was ambushed in broad daylight. The driver was shot dead at close range and the Head of Sub-office Quetta was taken hostage and held captive for 63 days before being released. |
В Пакистане в 2009 году средь белого дня попала в засаду машина УВКБ, водитель которой был убит наповал с короткого расстояния, а пассажир - руководитель Субрегионального бюро в Кветте - был взят в заложники и провел в плену у похитителей 63 дня. |
If an object such as a vehicle includes glass it will behave like the metal covering the body, and if you add armour to a character it will behave like flesh, unless you set the entire character to be metal. |
Если объект (например, машина) включает в себя стекло, то он будет вести себя как металл, покрывающий корпус, или если добавить броню персонажу, она будет выглядеть как плоть, если не обозначить всю модель как металл. |
Okay, Platt's car hasn't moved, so if she's mobile, we don't know what vehicle she's in. |
Машина Платт на месте, поэтому мы не знаем на чём она может передвигаться. |
It was not able to pull the APC back on to the road, however, and by 1100 hours, the battalion headquarters had sent a specialized recovery vehicle to the scene. |
Однако машина не смогла вытащить БТР обратно на дорогу, и к 11 ч. 00 м. штаб батальона направил туда специализированную ремонтно-эвакуационную машину. |
After the Permanent Mission's vehicle was allowed past, it turned onto Lexington Avenue and stopped at a red light, and the very same patrol car, which had followed it, yet again blocked its way. |
Когда машину Постоянного представительства все-таки пропустили, она свернула на Лексингтон авеню и остановилась на красный свет, и та же самая патрульная машина, которая ехала за ней, вновь блокировала ей дорогу. |
The special security facility and the decontamination vehicle will be in the area; if not at any one or the other of them, it is moving around those four. |
Здесь можно видеть особую охрану и машину для дезактивации; если машина не находится у того или иного из этих объектов, а перемещается вокруг этих четырех бункеров. |
Once the ambulance arrived in the area, the IDF stopped the ambulance, forced the driver out of the vehicle and forced him to take off his clothes. |
Когда машина скорой помощи наконец прибыла, военнослужащие ЦАХАЛ остановили ее и заставили водителя выйти из автомобиля и снять всю одежду. |
Automitrailleuse was then the generalised term for any light armoured fighting vehicle armed with a machine gun and was also used to indicate a cavalry tank, as by law tanks (Chars) had to be part of the Infantry. |
Термин «пулемётная машина» (фр. Automitrailleuse) употреблялся для обозначения любой лёгкой бронированной боевой машины, вооружённой пулемётом, а также использовался для обозначения кавалерийского танка, так как по существующему распорядку «танки» (фр. Char) должны были входить в пехотные части. |
Mr. Dassey, when you walked out to your vehicle to go bow hunting, did you notice if Teresa's vehicle was still in the driveway? |
Г-н Дейси, когда вы пошли к своему фургону, чтобы поехать на охоту, вы заметили, что машина Терезы всё ещё стояла возле дома? |
Vehicle reported crashed through construction on Kincaid Bridge. |
Сообщается, что машина попала в аварию под мостом Кинкейда. |
We call it the Luxury Assault Recreational Vehicle. |
Это наша боевая рекреационная машина "делюкс". |
This is Justice Department Vehicle 6018. |
Это Депертамент Правосудия. Машина 6018. |
Vehicle must be new, 'cause look. |
Машина должно быть новая, обрати внимание. |
Vehicle's going south down the street. |
Машина ехала по улице в северном направлении. |
Vehicle just spotted westbound 300 west block of Root. |
Машина движется на запад по Рут. |
Vehicle was seen heading south on the Leeds Road. |
Машина была замечена на Лидс-Роад в направлении на юг. |
Vehicle headed south on Ocean near Magnolia. |
Машина движется по Оушен близ Магнолии. |
[Vehicle Approaching] [Tires Screeching] |
[приближается машина] [визг шин] |
(Vehicle Approaching) (Tires Screeching) |
(Приближается машина) (Визжат покрышки) |