What does a bachelor wear in Vegas? |
Что надевают на мальчишник в Вегас? |
I'm planning on having a good man-to-man talk as soon as we get to Vegas. |
Поговорим как мужчины, как только приедем в Вегас. |
So after I beat this rap, you should come to Vegas, play my tables, and you'll lose there, too. |
После того, как меня отпустят ты должен приехать в Вегас, поиграть в моем казино, чтоб проиграть еще разок. |
And sometimes I wish we could just fly off to Vegas and get the rest of our lives started. |
И иногда мне хочется, чтобы мы улетели в Вегас и начать жить по-настоящему. |
I'm sorry... for a second, that sounded like you were saying I can't go to Vegas. |
Извини конечно, но это звучит так, будто ты не хочешь брать меня в Вегас. |
Who wants to go to Vegas in a real helicopter? |
Кто хочет слетать в Вегас на настоящем вертолёте? |
Wait, that's why you went to Vegas? |
Постойте, вот почему вы ездили в Вегас. |
They told her to try back in a few days, so she drove to Vegas herself and started hunting through casinos for him. |
Но ей сказали, чтобы она перезвонила через несколько дней, поэтому она сама приехала в Вегас и стала разыскивать его в местных казино. |
I always wanted to go to Vegas! |
Я всегда хотела поехать в Вегас! |
What's an octopus doing on a Vegas tram? |
Что осьминог делал в травмае отеля Вегас? |
Get me sent back to foster care in Vegas? |
Позаботишься о том, чтобы меня отправили назад в Вегас? |
All I've seen so far is an overzealous bridal party I'm assuming is going to Vegas for the night and an old guy with a dog. |
Все что я вижу - свадебная вечеринка, которая скорее всего едет в Вегас на ночь и старик с собакой. |
I do suggest we head back to Vegas, and drop you off right where you got on. |
Я предлагаю отвезти вас в Вегас и оставить там, где подобрал. |
But if this goes sideways, Vegas, some gator's going to be making swamp fertilizer out of you, too. |
Но если что-то пойдёт не так, Вегас, аллигаторы и из тебя сделают удобрение для болот. |
So, why did you bring your uniform to Vegas? |
Так зачем Вы взяли свою форму в Вегас? |
You're taking a Prius to Vegas? |
Ты поедешь в Вегас на Тойоте? |
We wouldn't have had to go to Vegas. |
Нам бы не приходилось ездить в Вегас |
He wants to go to dinner, I say let's go to Vegas. |
Он предлагает в ресторан, я предлагаю в Лас Вегас. |
Once I showed her lawyer the hotel reservations Mrs. Dietz made to go back to Vegas two weeks from now... |
Как только я показала её адвокату брони в отеле, сделанные миссис Дитц, чтобы вернуться в Вегас через две недели... |
If I were you, I'd wait till Vegas to fence it. |
На твоем месте, я бы сбыла это по возвращению в Вегас. |
Manny's with his father for the weekend, so Jay and I are flying to Vegas. |
Мэнни будет с отцом на выходных, так что мы с Джэем летим в Вегас. |
So, is everyone from Bernadette's company going to Vegas? |
И что, все из компании Бернадетт собираются в Вегас? |
Yes, it's... it's Elvis, Vegas. |
Да, это... Элвис, Вегас. |
I will get in that car right now, drive to Vegas and commit to you for the rest of my life. |
Я прямо сейчас запрыгну в машину, укачу в Вегас и посвящу остаток жизни тебе. |
Sure, but wasn't Vegas founded by criminals? |
Конечно, но разве Вегас основали не преступники? |