| What does a bachelor wear in Vegas? | Что надевают на мальчишник в Вегас? |
| I'm planning on having a good man-to-man talk as soon as we get to Vegas. | Поговорим как мужчины, как только приедем в Вегас. |
| So after I beat this rap, you should come to Vegas, play my tables, and you'll lose there, too. | После того, как меня отпустят ты должен приехать в Вегас, поиграть в моем казино, чтоб проиграть еще разок. |
| And sometimes I wish we could just fly off to Vegas and get the rest of our lives started. | И иногда мне хочется, чтобы мы улетели в Вегас и начать жить по-настоящему. |
| I'm sorry... for a second, that sounded like you were saying I can't go to Vegas. | Извини конечно, но это звучит так, будто ты не хочешь брать меня в Вегас. |
| Who wants to go to Vegas in a real helicopter? | Кто хочет слетать в Вегас на настоящем вертолёте? |
| Wait, that's why you went to Vegas? | Постойте, вот почему вы ездили в Вегас. |
| They told her to try back in a few days, so she drove to Vegas herself and started hunting through casinos for him. | Но ей сказали, чтобы она перезвонила через несколько дней, поэтому она сама приехала в Вегас и стала разыскивать его в местных казино. |
| I always wanted to go to Vegas! | Я всегда хотела поехать в Вегас! |
| What's an octopus doing on a Vegas tram? | Что осьминог делал в травмае отеля Вегас? |
| Get me sent back to foster care in Vegas? | Позаботишься о том, чтобы меня отправили назад в Вегас? |
| All I've seen so far is an overzealous bridal party I'm assuming is going to Vegas for the night and an old guy with a dog. | Все что я вижу - свадебная вечеринка, которая скорее всего едет в Вегас на ночь и старик с собакой. |
| I do suggest we head back to Vegas, and drop you off right where you got on. | Я предлагаю отвезти вас в Вегас и оставить там, где подобрал. |
| But if this goes sideways, Vegas, some gator's going to be making swamp fertilizer out of you, too. | Но если что-то пойдёт не так, Вегас, аллигаторы и из тебя сделают удобрение для болот. |
| So, why did you bring your uniform to Vegas? | Так зачем Вы взяли свою форму в Вегас? |
| You're taking a Prius to Vegas? | Ты поедешь в Вегас на Тойоте? |
| We wouldn't have had to go to Vegas. | Нам бы не приходилось ездить в Вегас |
| He wants to go to dinner, I say let's go to Vegas. | Он предлагает в ресторан, я предлагаю в Лас Вегас. |
| Once I showed her lawyer the hotel reservations Mrs. Dietz made to go back to Vegas two weeks from now... | Как только я показала её адвокату брони в отеле, сделанные миссис Дитц, чтобы вернуться в Вегас через две недели... |
| If I were you, I'd wait till Vegas to fence it. | На твоем месте, я бы сбыла это по возвращению в Вегас. |
| Manny's with his father for the weekend, so Jay and I are flying to Vegas. | Мэнни будет с отцом на выходных, так что мы с Джэем летим в Вегас. |
| So, is everyone from Bernadette's company going to Vegas? | И что, все из компании Бернадетт собираются в Вегас? |
| Yes, it's... it's Elvis, Vegas. | Да, это... Элвис, Вегас. |
| I will get in that car right now, drive to Vegas and commit to you for the rest of my life. | Я прямо сейчас запрыгну в машину, укачу в Вегас и посвящу остаток жизни тебе. |
| Sure, but wasn't Vegas founded by criminals? | Конечно, но разве Вегас основали не преступники? |