| That flight to Vegas left yet? | А самолет в Вегас улетел уже? |
| So what brings you to Vegas? | Так что привело тебя в Вегас? |
| Well, I knew that she was planning a trip out west, and maybe swinging through Vegas... | Ну, я знал что она собирается в поездку на запад, и может быть заскочит в Вегас... |
| to return to Vegas on a suicide mission. | вернуться в Вегас для самоубийственной миссии. |
| He has an ex-wife who moved to Vegas last year to live with her twin sister. | У него есть бывшая жена, которая переехала в Вегас в прошлом году к своей сестре-близняшке. |
| He's not going to make it to Vegas, and he's actually out of the league. | Он не приедет в Вегас, и на самом деле... он выходит из лиги. |
| When it's not working holiday parties, it makes a lot of trips from Mexico to Vegas, transporting Pacific Bonito - on ice. | Когда он не обслуживал праздники, он много раз ездил из Мексики в Вегас, перевозя Тихоокеанский бонито во льду. |
| Why don't you just move to Vegas? | А почему бы тебе не переехать в Вегас? |
| The Vegas are divided into three areas: Alta, Media and Baja (upper, medium, and lower). | Вегас делится на три площади: Альта, Медиа и Баха (верхняя, средняя и нижняя). |
| Late morning that day, a head-on Marine assault was made to try and retake Vegas with the three rifle companies of the 5th Marines taking heavy casualties. | В течении утра морские пехотинцы попытались атакой в лоб вернуть Вегас, три стрелковые роты морской пехоты понесли тяжёлые потери. |
| Vegas, you have a gambling problem, and her name is Claire. | Вегас, у тебя проблема с азартными играми, и ее зовут Клэр. |
| Can't go to Vegas. Something's come up. | Карло, мы с тобой не едем в Вегас. |
| I don't want to go to Vegas anymore. | Я больше не хочу в Вегас. |
| Look, it was my idea to come to Vegas. | Слушайте, приехать в Вегас была моя идея |
| You know, I've never heard of anyone being in a Rush to get to Vegas. | Знаешь, я никогда не слышал, чтобы кто-то торопился попасть в Вегас. |
| Okay, when're you coming out to Vegas? | Ладно. Когда ты приедешь в Вегас? |
| Want to come to Vegas with us? | Хочешь поехать со мной в Вегас? |
| Carl took me to Vegas... why are you telling me this? | Карл отвез меня в Вегас... зачес ты мне это говоришь? |
| I had the money. I'm on my way to Vegas, and my car breaks down. | У меня были деньги, я уже ехал в Вегас, когда моя машина сломалась. |
| You never invited me to Vegas. | Ты никогда не приглашала меня в Вегас |
| It's like when you go to Vegas and wander off the strip and wind up in a residential neighborhood. | Это как приехать в Вегас, уйти с с главной улицы, и оказаться в жилом квартале. |
| But it's Vegas, you know? | Но ты же понимаешь - это ж Вегас? |
| Once, on a stretch up to Vegas, this thing... | Однажды, когда я поехал в Вегас, он... |
| Before Vegas was known as Sin City, they called it Atomic City. | До прозвища "Город грехов", Вегас называли "Атомным городом". |
| I used to come visit her in Vegas and that's when I first saw your show at the Golden Nugget. | Я наведывалась к ней в Вегас... и там я впервые увидела твоё шоу, в "Золотом самородке". |