Английский - русский
Перевод слова Vegas
Вариант перевода Вегас

Примеры в контексте "Vegas - Вегас"

Примеры: Vegas - Вегас
Is this because I didn't take you to Vegas? Это потому, что я не взял тебя в Вегас?
So you left for Vegas, you know, with the "Mom always loved you best" rage, right? Поэтому ты поехал в Вегас, ведь мама всегда больше любила решительных.
Got on a plane for Vegas, two weeks later, I woke up, felt a lot better about myself. Сел на самолет в Вегас, через две недели стал чувствовать себя куда лучше
Me and the boys had a standing engagement in a city that makes Vegas look like the Vatican. У нас с парнями было выступление в городе, перед которым Вегас - это Ватикан
Am I, or that was how Sheldon said, "Vegas, baby!"? Одному мне кажется, что Шелдон сказал: "Вегас, детка!"?
They're on their way to Vegas, but they got derailed because Lennie is like, Они едут в Вегас, но сбиваются с пути потому, что Ленни такой:
Actually, it's the 9:18 p.m. flight to Vegas, but where's the poetry in that? Вообще-то это самолет в девять восемнадцать в Вегас завтра, но разве в этом есть поэзия?
You mean to tell me Danny Williams is down in Vegas with a bunch of 13-year-old Beliebers? Говоришь, что Дэнни Уильямс поехал в Вегас с кучкой 13-летних Белиберш?
Where there's Elvis, there's Vegas! Где Элвис, там и Вегас!
They didn't go to Vegas or anything like that, did they? Они ведь не поехали в Вегас или куда-то еще?
So, if I said right now let's... get out of bed, go to Vegas and get married, you would say what? И если я скажу прямо сейчас... давай поедем в Вегас и поженимся, чтобы ты ответила?
Eugene disappears sometimes to Atlantic City, once to Vegas, but he always calls, and he's never gone for more than a few days. Юджин уезжал пару раз в Атлантик-Сити, однажды в Вегас, но он всегда звонил, и никогда не уезжал больше, чем на пару дней.
Mr. Vegas (Peru) said that the Peruvian Government had made solid progress in promoting the rights of indigenous peoples, a process intrinsically linked with the delivery of sustainable development, democracy and human rights. З. Г-н Вегас (Перу) говорит, что правительство его страны добилось значительного прогресса в деле поощрения прав коренных народов, который напрямую связан с обеспечением устойчивого развития, демократии и прав человека.
Not to rain on your birthday parade Abs but Vegas? Не хочу портить твою праздничную феерю Эбс, но... Вегас?
Okay, if that happened in Vegas, even Vegas would be saying, "tell someone about this." Хорошо, если бы это произошло в Вегасе, даже Вегас бы сказал, "Расскажи кому-нибудь об этом"
All day long, from Carson city to Vegas, Krick's calling Jimmy, right? На протяжении всего пути, весь день, из Карсон-Сити в Вегас, Крик звонит Джимми, так?
Because I really have to get to class, and I have to make plans for tomorrow because my dad's taking me to Vegas. Потому что мне действительно нужно на урок, и мне нужно разобраться с делами на завтра, так как мой отец повезёт меня в Вегас.
When you were 12, did Nana leave you alone for a weekend so she could fly to Vegas with her boyfriend? Когда тебе было 12, бабушка оставляла тебя одну на выходные, чтобы самой слетать в Вегас со своим ухажером?
Remember when we stole your dad's pickup and we drove to Vegas, but we just stayed in the car 'cause we were too young to do anything? Помнишь, как мы украли пикап твоего отца И поехали в Вегас, но остались в машине, Потому что оба были молоды, чтобы что-либо делать?
You know, when I first came to Vegas, over 20 years ago - I haven't thought about this in a while - Ты знаешь, когда я впервые приехал в Вегас, более 20 лет тому назад я не имел понятия обо всем этом,
You talking about my golf game or the fact that I want to bring a football team here to Vegas? Вы про мою игру в гольф или о том, что я хочу привезти команду в Вегас?
Thought you'd just hit the Wapi Eagle slots a few hours before you're flying to Vegas? Подумайте, вы бы стали несколько часов играть на автоматах, перед тем как лететь в Вегас?
Listen, I've got to catch my plane to Vegas, so... Я еще должна попасть на рейс в Вегас. так что... еще увидимся, ладно?
Well, we're going to vegas. Мы едем в Вегас!
You have your flight to vegas Сэр. У Вас самолёт в Вегас.