| Is this because I didn't take you to Vegas? | Это потому, что я не взял тебя в Вегас? |
| So you left for Vegas, you know, with the "Mom always loved you best" rage, right? | Поэтому ты поехал в Вегас, ведь мама всегда больше любила решительных. |
| Got on a plane for Vegas, two weeks later, I woke up, felt a lot better about myself. | Сел на самолет в Вегас, через две недели стал чувствовать себя куда лучше |
| Me and the boys had a standing engagement in a city that makes Vegas look like the Vatican. | У нас с парнями было выступление в городе, перед которым Вегас - это Ватикан |
| Am I, or that was how Sheldon said, "Vegas, baby!"? | Одному мне кажется, что Шелдон сказал: "Вегас, детка!"? |
| They're on their way to Vegas, but they got derailed because Lennie is like, | Они едут в Вегас, но сбиваются с пути потому, что Ленни такой: |
| Actually, it's the 9:18 p.m. flight to Vegas, but where's the poetry in that? | Вообще-то это самолет в девять восемнадцать в Вегас завтра, но разве в этом есть поэзия? |
| You mean to tell me Danny Williams is down in Vegas with a bunch of 13-year-old Beliebers? | Говоришь, что Дэнни Уильямс поехал в Вегас с кучкой 13-летних Белиберш? |
| Where there's Elvis, there's Vegas! | Где Элвис, там и Вегас! |
| They didn't go to Vegas or anything like that, did they? | Они ведь не поехали в Вегас или куда-то еще? |
| So, if I said right now let's... get out of bed, go to Vegas and get married, you would say what? | И если я скажу прямо сейчас... давай поедем в Вегас и поженимся, чтобы ты ответила? |
| Eugene disappears sometimes to Atlantic City, once to Vegas, but he always calls, and he's never gone for more than a few days. | Юджин уезжал пару раз в Атлантик-Сити, однажды в Вегас, но он всегда звонил, и никогда не уезжал больше, чем на пару дней. |
| Mr. Vegas (Peru) said that the Peruvian Government had made solid progress in promoting the rights of indigenous peoples, a process intrinsically linked with the delivery of sustainable development, democracy and human rights. | З. Г-н Вегас (Перу) говорит, что правительство его страны добилось значительного прогресса в деле поощрения прав коренных народов, который напрямую связан с обеспечением устойчивого развития, демократии и прав человека. |
| Not to rain on your birthday parade Abs but Vegas? | Не хочу портить твою праздничную феерю Эбс, но... Вегас? |
| Okay, if that happened in Vegas, even Vegas would be saying, "tell someone about this." | Хорошо, если бы это произошло в Вегасе, даже Вегас бы сказал, "Расскажи кому-нибудь об этом" |
| All day long, from Carson city to Vegas, Krick's calling Jimmy, right? | На протяжении всего пути, весь день, из Карсон-Сити в Вегас, Крик звонит Джимми, так? |
| Because I really have to get to class, and I have to make plans for tomorrow because my dad's taking me to Vegas. | Потому что мне действительно нужно на урок, и мне нужно разобраться с делами на завтра, так как мой отец повезёт меня в Вегас. |
| When you were 12, did Nana leave you alone for a weekend so she could fly to Vegas with her boyfriend? | Когда тебе было 12, бабушка оставляла тебя одну на выходные, чтобы самой слетать в Вегас со своим ухажером? |
| Remember when we stole your dad's pickup and we drove to Vegas, but we just stayed in the car 'cause we were too young to do anything? | Помнишь, как мы украли пикап твоего отца И поехали в Вегас, но остались в машине, Потому что оба были молоды, чтобы что-либо делать? |
| You know, when I first came to Vegas, over 20 years ago - I haven't thought about this in a while - | Ты знаешь, когда я впервые приехал в Вегас, более 20 лет тому назад я не имел понятия обо всем этом, |
| You talking about my golf game or the fact that I want to bring a football team here to Vegas? | Вы про мою игру в гольф или о том, что я хочу привезти команду в Вегас? |
| Thought you'd just hit the Wapi Eagle slots a few hours before you're flying to Vegas? | Подумайте, вы бы стали несколько часов играть на автоматах, перед тем как лететь в Вегас? |
| Listen, I've got to catch my plane to Vegas, so... | Я еще должна попасть на рейс в Вегас. так что... еще увидимся, ладно? |
| Well, we're going to vegas. | Мы едем в Вегас! |
| You have your flight to vegas | Сэр. У Вас самолёт в Вегас. |