| I'm going to Burbank Airport, and I'm getting the next flight to Vegas or Reno, and I'm renting a car. | Я еду в аэропорт, откуда полечу в Вегас или Рино, где возьму напрокат машину. |
| Do you know how much it costs to ship a zebra or blacktip to Vegas? | Вы знаете, сколько стоит отправить зебровую или чернопёрую акулу в Вегас? |
| If Vegas is doing its job, most teams should be close to. against the spread. | А если Вегас делает свою работу, показатели большинства команд близки к 0.5 |
| The two of them drove to Vegas, had too much to drink, and thought it would be a riot to take a cab to a drivethrough wedding chapel. | Они поехали в Вегас, слишком много выпили, и подумали, что это очень по-бунтарски - взять такси и махнуть в свадебную часовню. |
| We get on that plane, take that flight to Vegas, but instead of closing Carlson, we close pincus. | Сядем в самолет, полетим в Вегас, но вместо того, чтобы заключить сделку с Карлсоном, заключим ее с Пинкусом. |
| you jenga-ed her out or she'd be dead we went to Vegas with Virginia's cousin | Хоуп застряла у Вирджинии в гараже, ты её вытащила, словно играя в "Дженгу", иначе ей был бы конец, мы похали в Вегас с двоюродной сестрой Вирджинии, |
| Don't you think it's strange that you've been in a 3 years and you still have to lie, about going to Vegas. | Тебя не смущает, что и спустя три года, ...ты должен скрывать поездку в Вегас? |
| So, Vegas was good? - lt was fine. | АЛАН Ну, как съездила в Вегас? |
| The giant ash cloud created by this super volcano will first envelop Vegas, and then St. Louis and then Chicago, and then at long last, | И гигантское облако пепла этого супер-вулкана сначала накроет Лас Вегас, потом Сент Луис. |
| This is my only shot before I get shipped back on bus to Vegas or wherever, and, you know, I just have to keep going, and why are you looking at me like that? | Это единственный шанс, перед тем, как меня отправят назад на автобусе в Вегас или еще куда подальше, и, знаешь, я просто должна продолжать все это. |
| I don't want to whole Vegas deluxe treatment, okay? | Вегас мне тут не нужен, ясно? |
| Why on earth would I ever want to go to Vegas? | Нафига мне ехать в Лас Вегас? |
| Okay, I'm going to stop you right there, because it seems like you're about to say something that's going to pretty much ruin Vegas. | Так, я остановлю тебя перед тем, как ты скажешь что-то, что разрушит нашу поездку в Вегас. |
| There'll be even more $4500 prize packages to Vegas this year, so lots to look forward to! | В этом году мы разыгрываем намного больше $4500 призовых пакетов для поездки в Лас Вегас, так что работы будет невпроворот! |
| Welcome to Vegas, bigdaddy style. | Вот как надо приезжать в Вегас! |
| Knee-high to a grasshopper, Johnny Vegas. CHEERING AND APPLAUSE | Кузнечику по колено Джонни Вегас. |
| I find it more realistic than Vegas. | Реалистичнее, чем Вегас. |
| Kurt's trying to get used to another school, and Will's trying to get used to the fact that Emma went to Vegas with her boyfriend | Вот, что вы пропустили в Хоре: Курт пытается привыкнуть к новой школе, а Уилл пытается смирится с тем фактом, что Эмма поехала в Вегас со своим парнем и вернулась уже замужней дамой. |
| I know you're tired of Vegas and the show you're in and your life and I completely get that, but maybe this isn't the answer, you know? | Я знаю, у тебя в печенках сидит Вегас и все шоу, в которых ты занята, и я полностью понимаю это, но возможно ты нашла неправильное решение. |