| You could be, like, in vegas. | Да тебе в Вегасе выступать нужно. |
| We covered up the Vegas scam to protect her. | Я скрыл афёру в Вегасе, чтобы защитить её. |
| Six hours in Vegas we kept trying to call, but nobody could get a hold of you. | Шесть часов в Вегасе мы пытались дозвониться, но никто не мог связаться с тобой. |
| I think, screw it, I could take $250 thousand out of to Vegas and double or nothing. | "Сейчас я мог бы взять из сейфа 250 тысяч долларов и удвоить их в Вегасе или все потерять". |
| When I lived in the basement, when I married an intern in Vegas, I wasn't seen that way. | Когда я жила в подвале, выскочила замуж за интерна в Вегасе, обо мне думали иначе. |
| We have got to go to Vegas. | О! Мы должны поехать в Вегас. |
| So, is everyone from Bernadette's company going to Vegas? | И что, все из компании Бернадетт собираются в Вегас? |
| Problem is, tomorrow, I'm supposed to go to Vegas with my buds, so... I need her to melt down today. | Беда в том, что завтра я какбы должен лететь в Вегас с друзьями, так что... мне надо, чтобы она выпустила пар сегодня. |
| Well, we're going to vegas. | Мы едем в Вегас! |
| let him go up to Vegas and set up Inferno. | Пусть едет в Вегас и выпускает "Инферно", сделает всю работу, а мы пожнём плоды. |
| Charles, I promise you by three this afternoon, she'll be on a plane to vegas. | В З часа Миссис Форд уже будет на пути в Лас-Вегас. |
| He thinks I'm on my way to Vegas. | Он думает, я еду в Лас-Вегас. |
| Remind me to take you to Vegas. | Напомни, взять тебя в Лас-Вегас. |
| Jonathan's sending us to Vegas for a behind-the-scenes tour of his hotel and restaurants there this weekend, | Джонатан отправляет нас в Лас-Вегас для тура за сценой его отелей и ресторанов на этой неделе, |
| Not Vegas then! No. | Значит, не Лас-Вегас! |
| I play big showrooms in Vegas. | Я выступаю в крупнейших залах Вегаса. |
| When are you coming back from Vegas? | Когда вернешься из Вегаса? |
| Apparently they own half of Vegas. | По-видимому они владеют половиной Вегаса. |
| A snow globe of Vegas. | Снежный шар с видами Вегаса. |
| That guy Yazrick - wasn't he the guy who got bounced from Vegas for counting cards? | Это не тот Язрик, который был выперт из Вегаса за то что считал карты? |
| A couple teenagers had it half way to vegas. | ѕарочка тинейджеров поехала на ней в егас. |
| That needs to be delivered to an associate in Vegas. | ≈Є надо доставить коллеге в егас. |
| You came all the way to Vegas to deliver socks. | ы тащилс€ в егас, чтобы доставить носки. |
| Don't kill me, but I sort of thought I had the weekend off, and my friends are going to Vegas. | Ќе убивай мен€, но € думала, что у мен€ вроде как выходные... мои друзь€ собираютс€ в егас. |
| You're going to Vegas? | ы летишь в егас? |
| And this way, you can give the whole Vegas thing a test run before you move Scotty out there. | И таким образом, мы можешь устроить всему Вегасу испытательный пробег до того, как Скотти туда переедет. |
| Tell the Sean-meister he owes me a grand from Vegas. | Скажи Шону, он должен мне штуку по Вегасу. |
| Guy's got open credit markers all over Vegas. | У парня есть открытые кредитные счета по всему Вегасу. |
| I think I made my position very clear with you regarding Vegas. | Я же четко объяснил тебе свою позицию по Вегасу. |
| Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas. | Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу. |
| The casinos in vegas lose hundreds of millions each year to the tribes. | азино в егасе тер€ют ежегодно из-за племЄн сотни миллионов долларов. |
| Well, listen, cling to Navid in Vegas. | Ћадно, значит прилипнешь к Ќавиду в егасе. |
| You're the fastest man who's ever performed in Vegas to go round our track. | "теб€ лучшее врем€ на треке среди тех, кто выступал в егасе. |
| And I did this musical book show last year in Vegas. | ј еще танцевала в мюзикле. егасе. |
| That was very Vegas of us. | Ќасто€ща€ свадьба в егасе. |
| Vegas Loyalty Lounge is divided into 4 tiers: Blue, Silver, Gold and Platinum Lounges. | Vegas Loyalty Lounge подразделяется на 4 категории: Голубая, Серебрянная, Золотая и Платиновая Гостинная. |
| A cover system akin to Gears of War and Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas is incorporated. | Также есть система укрытий сродни Gears of War и Tom Clancy's Rainbow Six: Vegas. |
| The winner received copies of Sonic Foundry's ACID Pro 3.0, Sound Forge 5.0, Vegas Audio 2.0, and five loop libraries. | Победитель получил лицензионные копии музыкальных программ Sonic Foundry: ACID Pro 3.0, Sound Forge 5.0 и Vegas Audio 2.0. |
| Among the law firms ready to provide service to our clients on issues of foreign jurisdictions are Vegas Lex, Cliff, Pepeliaev Group each of whom experts in Russian and international law. | В числе юридических компаний, готовых предоставить обслуживание наших клиентов по вопросам иностранной юрисдикции в частности такие мэтры российского и международного права как Vegas Lex, Cliff, Пепеляев Групп etc. |
| Like FAST TCP and TCP Vegas, Compound TCP uses estimates of queuing delay as a measure of congestion; if the queuing delay is small, it assumes that no links on its path are congested, and rapidly increases its rate. | Также как FAST TCP и TCP Vegas, Compound TCP использует прогноз задержки очереди как меру загрузки канала; если задержка мала, считается, что перегрузки на пути следования пакетов нет, и скорость резко повышается. |
| Well, then, you may not have won in Vegas, but you're a lucky man. | Ну тогда вы счастливый человек хотя и не выигрывали в Лас-Вегасе |
| Biggest shark in Vegas. | Самая крупная акула в Лас-Вегасе. |
| The poker room at the Mirage in Vegas... is the center of the poker universe. | Покерный игорный клуб в Лас-Вегасе - покерный центр вселенной. |
| For any of the Vegas productions (LOVE, "O", ZUMANITY, Mystère and KÀ), you must contact the MGM Mirage Contact Center in advance to make arrangements. | Чтобы договориться по поводу передачи билетов на любое из представлений в Лас-Вегасе (LOVE, «O», ZUMANITY, Mystere и KA), необходимо заранее обратиться в Информационный центр MGM Mirage. |
| Would be shut down. in lass Vegas, The last glimmers | В Лас-Вегасе последние вспышки рукотворного света на земле, уступают черноте первобытной ночи. |
| Well, your father has moved back from Vegas. | Ну, твой отец вернулся из Лас-Вегаса. |
| Hoover Dam is not that far from Vegas. | Дамба Гувера не так далеко от Лас-Вегаса. |
| Look, has anyone, run a reverse search on Greeson, talked to the police in Vegas where he lived for five years, spoken to their missing persons? | Послушайте, не мог ли кто-нибудь начать искать Грисона, поговорив с полицией Лас-Вегаса, где он жил последние пять лет, или наведя справки в отделе пропавших без вести? |
| Like Vegas from a plane. | Это будет, как вид Лас-Вегаса с самолета. |
| From exploding volcanoes to dazzling water features, Vegas resorts have it all. | На курортах Лас-Вегаса можно насладиться как видом вулканов, так и видом ослепляющих водоемов. |
| We've had that before, with Johnny Vegas and Jack Whitehall, more recently. | Мы это уже проходили, с Джонни Вегасом и недавно, с Джеком Уайтхоллом. |
| Who's crazy enough to test a nuclear bomb outside of Vegas? | У кого хватило ума испытывать ядерную бомбу рядом с Вегасом? |
| Giuliana comes and she dangles Vegas in your face, and what do you do? | Джулианна пришла, помахала перед тобой Вегасом. А ты что? |
| Let's just get Vegas straightened out and, you know... | Давай сначала разберёмся с Вегасом... |
| That's further than Vegas was to the Nevada test range. | Это больше, чем расстояние между Вегасом и испытательным полигоном Невада. |