| You're in Vegas? | (ЖЕН) В Вегасе? |
| Moe Green lived in Vegas. | Мо Грин жил в Вегасе. |
| I know people in Vegas. | Я знаю людей в Вегасе. |
| What are you doing in Vegas? | Что вы делаете в Вегасе? |
| We're in Vegas at the Hilton. | Мы сейчас в Вегасе в Хилтоне |
| They're everywhere in Vegas. | Они повсюду в Вегасе. |
| Nice to be in Vegas. | Мы рады оказаться в Вегасе. |
| You know, Penny and I have been talking about taking a weekend in Vegas. | Мы с Пенни говорили о выходных в Вегасе. |
| Some guys just can't handle Vegas. | Не всем удается сдержаться в Вегасе. |
| And you got an invitation to speak at GoalQuest in Vegas. | И ещё, вас приглашают выступить на конференции "ГоалКвест" в Вегасе. |
| Where are we, Vegas? | Мы что, в Вегасе? |
| Vegas, beach in Hawaii? | В Вегасе, на Гавайях? |
| Like the one in Vegas. | Такой, как в Вегасе. Огромной! |
| I'm due for a little Vegas action. | Да есть в Вегасе одно дельце. |
| Vegas oddsmakers are offering six-to-five in favor of conviction. | Букмекеры в Вегасе предлагают шесть к пяти в пользу признания вины. |
| The people at Prizzi's place in Vegas... have looked at pictures of you. | Люди, которые живут в Вегасе, посмотрели на твои фотографии... и они сказали нам, что это ты убила Луи Пало. |
| I know they're going to Vegas and getting paid to train year-round. | € знаю, что в вегасе все его тренировки в течение всего года будут оплачены. |
| What does she know about boxing? I know they're going to Vegas and getting paid to train year-round. | Что она вообще знает о боксе? я знаю, что в вегасе все его тренировки в течение всего года будут оплачены. это гораздо лучше того, что приготовили ему вы. |
| (Sighs) We're just getting ready for a big meeting now in Vegas. | Обдумываем мы тут одно дельце в Вегасе. |
| I'm afraid I'm on my way to Vegas for the day. | Я на целый день в Вегасе. |
| Adam Levine, Swaggy P, and I were in Vegas talking about Maslow's hierarchy of needs. | Мы с Адамом Левином и Ником Янгом были в Вегасе и заговорили о пирамиде Маслоу. |
| One of the most important lessons I learned from my time in Vegas... | Одно из правил, которое я усвоил в Вегасе... |
| Fortunately, I've been able to handle a few things while his mother has been here in Vegas, running around like a banshee. | К счастью, мне удалось кое-что уладить, пока его мама кружила гарпией здесь, в Вегасе. |
| When it's all said and done, we'll be positioned to take over the lease and start our own independent venture in Vegas. | Когда мы со всем разберёмся, останется переоформить аренду и начать собственный бизнес в Вегасе. |
| Picked up for a D.U.I. last year in Vegas, where it looks like he lived. | Задерживался за вождение в нетрезвом виде в прошлом году в Вегасе, где похоже он жил. |