Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Value - Полезность"

Примеры: Value - Полезность
Entities also stressed the potential value of participatory gender assessments and evaluations, including mid-term reviews, that involve major stakeholders and beneficiaries. Подразделения также подчеркивают потенциальную полезность проведения гендерных оценок, включая среднесрочные обзоры, с привлечением широкого круга участников, в том числе основных заинтересованных сторон и бенефициаров.
The member States reaffirmed the value of the Committee and recommitted themselves to implementing the Libreville Declaration. Государства-члены вновь подтвердили полезность Комитета и подтвердили также свое обязательство по осуществлению Либревильского заявления.
It acknowledged the value of internal investigations on the national level. Он признал полезность внутренних расследований на национальном уровне.
The value and relevance of considering these two agenda items together is clear from the substantive nature of the views expressed in the debate. Полезность и актуальность совместного рассмотрения этих двух пунктов повестки дня подтверждается обстоятельными мнениями, высказанными в ходе этих прений.
The value of BITs for reinforcing an existing policy framework and guiding transitions was pointed out. Была отмечена полезность ДИД с точки зрения укрепления существующих основ политики и определения ориентиров в переходные периоды.
Many Parties noted the value of the rigorous accounting and compliance rules established under the Kyoto Protocol. Многие Стороны отметили полезность строгих правил учета и соблюдения, установленных в рамках Киотского протокола.
Delegations further pointed out the value of the study for those member States which are establishing new electronic land registration systems. Делегации далее указали на полезность исследования для тех государств-членов, которые создают новые системы электронной регистрации земель.
As the review makes clear, parts of the mandate are either redundant or of marginal value. В обследовании делается однозначный вывод, что отдельные положения мандата либо излишни, либо их полезность незначительна.
The value of having a legal framework to ensure participation was highlighted by some Parties. Рядом Сторон подчеркивалась полезность создания правовой основы для обеспечения участия в этих процессах.
A representative of the Global Water Partnership underlined the value in taking a 'no regrets' approach. Представитель Глобального партнерства в сфере водных ресурсов подчеркнул полезность применения подхода, "свободного от сожалений".
Adaptation planning and decisions are often made on a sector-specific basis; participants emphasized the value of linking existing specialized networks. Адаптационные планирование и решения нередко имеют под собой сугубо секторальную основу, в связи с чем участники подчеркнули полезность налаживания связей между существующими специализированными сетями.
In addition, participants stressed the value of involving universities in the region as they can contribute to building long-term capacity. Помимо этого, участники подчеркнули полезность вовлечения в нее университетов региона, так как они могут внести вклад в создание долгосрочного потенциала.
It is interesting to look at value of case studies and how the information is used. Интересно было бы определить полезность тематических исследований и то, каким образом используется эта информация.
The Conference noted the great practical value of the Manual. Конференция отметила большую практическую полезность Справочника.
Thematic working groups therefore have the potential to add greater value. Таким образом, тематические рабочие группы способны создавать большую полезность.
She also underlined the value of specialized units to bring together various anti-trafficking actors in both investigation and prosecution. Она также подчеркнула полезность специализированных подразделений для объединения усилий различных участников борьбы с торговлей людьми как в ходе следствия, так и в ходе судебного преследования.
We cannot overemphasize the value of having those decisions more widely known in strengthening the foundations for the effective implementation of the rule of law. Полезность более широкой осведомленности о таких решениях для укрепления основ эффективного осуществления верховенства права переоценить невозможно.
Hundreds of actionable ideas were presented at the session, which underscored the value of local action. Сотни выдвинутых на сессии идей, пригодных для практического осуществления, вновь продемонстрировали полезность усилий, предпринимаемых на местном уровне.
We note that technical level discussions have their place and can therefore add value. Мы отмечаем, что обсуждения на техническом уровне играют свою роль и поэтому могут повышать общую полезность проводимой работы.
It is a proven approach that reduces waste, drives efficiency and creates better value. Это доказавший свою полезность подход, способствующий снижению потерь, повышению эффективности и обеспечению большей отдачи.
Pacific island States increasingly recognized the value and application of gender statistics as part of a robust and inclusive national statistical system. Тихоокеанские островные государства все чаще признают значимость и полезность гендерной статистики в качестве составной части эффективной и всеохватной национальной статистической системы.
The commercial exploitation of wildlife erroneously assumes that the value of wild animals is reducible to their utility relative to human interests, especially economic interests. Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
The concepts are more meaningful and more easily understood if they aim at expressing societal value rather than individual utility. Эти показатели представляются более надежными и легче воспринимаемыми, если с их помощью оценивается социальная значимость, а не полезность для каждого отдельного человека осуществляемых программ.
A CPI that does not attempt to measure actual price movements is of little value. ИПЦ, который не обеспечивает точного измерения фактической динамики цен, утрачивает свою полезность.
The value of this meeting is in enabling us to better understand the approaches to this matter adopted by various States. Мы видим полезность этого заседания в том, что оно позволяет лучше понять подходы различных государств к обсуждаемой проблеме.