Примеры в контексте "University - Уоон"

Примеры: University - Уоон
In line with these initiatives and with effect from 1 January 1994, the University Centre was reorganized to ensure better coverage of key activities related to strengthening the coherence of the UNU academic programme. В развитие вышеупомянутых инициатив Центр УООН с 1 января 1994 года был реорганизован с целью обеспечения лучшего охвата основных направлений деятельности, приведения учебной программы УООН в одно целое.
The United Nations University (UNU) has established the Small Islands Network to strengthen research on small islands. Университет Организации Объединенных Наций (УООН) в целях активизации исследований по вопросу о малых государствах создал Сеть малых островных государств.
Non-earmarked voluntary contributions received by UNU are credited to the Endowment Fund, which is invested to generate the University's basic revenue for its Operating Fund. Поступающие в УООН добровольные взносы нецелевого назначения перечисляются в Дотационный фонд, средства которого инвестируются в целях получения Университетом базового дохода для пополнения его Фонда оборотных средств.
Support for UNU international training programme on biodiversity at University of Ghent Взносы для Международной учебной программы УООН по вопросам биоразнообразия в Университете Гента
The Endowment Fund of the United Nations University represents the working capital fund of the UNU Centre and certain research and training centres. Дотационный фонд Университета Организации Объединенных Наций представляет собой фонд оборотного капитала Центра УООН и некоторых научно-исследовательских и учебных центров.
The formal South-South activities of the United Nations University (UNU), budgeted at $50,000 for the 2003-2004 biennium, involved two training programmes on forestry management and on appraising sustainable development. Официальные мероприятия Университета Организации Объединенных Наций (УООН) по линии Юг-Юг, бюджет которых в течение двухгодичного периода 2003 - 2004 годов составлял 50000 долл. США, включали в себя две программы подготовки по управлению лесными ресурсами и оценке устойчивого развития.
This key asset will improve the visibility and accessibility of UNU research and other academic outputs and will make the accomplishments of the University more transparent. Этот имеющий ключевое значение проект позволит повысить авторитет исследовательской деятельности УООН и улучшит доступ к результатам исследований и к другим научным материалам, а также сделает результаты работы Университета более транспарентными.
Through PLEC, UNU played a key role in the International Symposium on Montane Mainland South-East Asia in Transition held at Chiang Mai University, Thailand, in November. В рамках НЗЭИ УООН играл ключевую роль в работе международного симпозиума "Горные континентальные районы Юго-Восточной Азии: этап перехода", который был проведен в ноябре в Чиангмайском университете, Таиланд.
The UNU Food and Nutrition Network, coordinated from Cornell University, has been very successful in strengthening institutes in Chile, Guatemala, India and Thailand. Сеть УООН по вопросам продовольствия и питания, деятельность которой координируется Корнельским университетом, была весьма успешной в укреплении институтов в Чили, Гватемале, Индии и Таиланде.
The University stated clearly in the 1998-1999 biennial programme and budget that its policy was to bring the net cost to UNU of the headquarters building to zero. Университет со всей ясностью указал в программе и бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов, что его политика состоит в том, чтобы свести чистые расходы на содержание здания штаб-квартиры УООН к нулю.
A new series of UNU policy and research briefs was also launched by UNU Press in order to deliver concise summaries of the University's research results to a broader audience. Издательство "UNU Press" приступило к изданию новой серии информационных материалов, посвященных политике и исследованиям УООН, с целью довести до сведения более широкой аудитории информацию в сжатой форме о результатах проводимых Университетом научных исследований.
The net accrued liability of the United Nations University (UNU) at 31 December 2005 as determined by the actuarial study is $3.6 million. З. Согласно актуарному исследованию, чистая сумма начисленных обязательств Университета Организации Объединенных Наций (УООН) по состоянию на 31 декабря 2005 года составила 3,6 млн. долл. США.
Those of UNU are established by the UNU Council, as provided for the UNU Charter and are integral parts of the University. Исследовательский и учебный центр/программа УООН создаются Советом УООН в соответствии с Уставом УООН и являются составной частью Университета.
In addition, the Board noted that UNU had not performed an assessment as to whether the Atlas system was suited for the purpose of supporting the University's IPSAS implementation. Кроме того, Комиссия отметила, что УООН не провел анализ пригодности системы «Атлас» для поддержки перехода Университета на МСУГС.
As part of the capacity-building component of this initiative, UNU-WIDER has partnered with ministries in a number of countries in southern Africa and is developing a regional energy-economic model in collaboration with the University of Cape Town. В целях укрепления потенциала ВНИИЭР УООН поддерживает партнерские связи с министерствами ряда стран юга Африки и в сотрудничестве с университетом Кейптауна разрабатывает региональную энергосберегающую модель.
Mr. van Ginkel, who is a citizen of the Netherlands, had previously been Rector Magnificus at the University of Utrecht and had been a UNU Council member since 1992. Г-н ван Гинкель, являющийся гражданином Нидерландов, до этого был почетным ректором Утрехтского университета и членом Совета УООН с 1992 года.
The University also tries to maintain a natural gender balance; in 2005, the male:female ratio of UNU personnel was 54:46. Университет стремится также поддерживать естественный гендерный баланс: в 2005 году соотношение мужчин и женщин в штатном персонале УООН составляло 54:46.
The University consists of the UNU Centre in Tokyo, several research and training centres and programmes and a network of associated and cooperating institutions and scholars. В структуру Университета входят Центр УООН в Токио, несколько исследовательских и учебных центров и программ и сеть ассоциированных и сотрудничающих институтов и ученых.
The year 1999, the twenty-fourth year for the United Nations University (UNU), was characterized by the preparation of the University's first strategic plan as well as the launching of pilot initiatives within the new lines of development of the University. 1999 год - двадцать четвертый год существования Университета Организации Объединенных Наций (УООН) - характеризовался подготовкой первого стратегического плана Университета, а также осуществлением экспериментальных инициатив в рамках новых направлений развития Университета.
The governing body of UNU, the Council of the United Nations University, held its fiftieth session at UNU Centre in Tokyo, from 1 to 5 December 2003. Руководящий орган УООН, его Совет, провел свою пятидесятую сессию в Центре УООН в Токио, 1 - 5 декабря 2003 года.
His delegation was planning to submit a draft resolution on the University that would deal with the three areas to which he had referred, and hoped that it would be given careful consideration by other Member States and be adopted at the current session. Делегация Японии намерена представить проекты резолюций об УООН, в которых рассматриваются три вышеупомянутых аспекта, и выражает надежду на то, что они будут внимательно рассмотрены другими государствами-членами и утверждены на нынешней сессии.
As a part of UNU, the centres and programmes enjoy the academic freedom and autonomy vested in the University by the General Assembly. Как часть УООН исследовательский и учебный центр/программа пользуется академической свободой и автономией, предоставленной Университету Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
This way of looking at the work of UNU offers an opportunity to examine the overall coverage of the key issues the efforts of the University set out to address. Такой подход к деятельности УООН дает возможность изучить общий охват ключевых вопросов, на решение которых направлены усилия Университета.
The Division of Nutritional Sciences of Cornell University, in the United States of America, has expressed interest in serving as the venue for the UNU Food and Nutrition Programme. Интерес к проведению у себя мероприятий Программы УООН по вопросам продовольствия и питания проявил Отдел наук питания Корнельского университета Соединенных Штатов Америки.
A six-week course on analysis and management of geological risks took place at the University of Geneva, Switzerland, for 15 trainees, with support provided by UNU. В Университете Женевы, Швейцария, при поддержке УООН шестидневные курсы по вопросам анализа и снижения рисков в геологии прошли 15 человек.