Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенного

Примеры в контексте "United - Объединенного"

Примеры: United - Объединенного
The RUF was transformed into a political party, the Revolutionary United Front Party (RUFP), which contested the elections in Sierra Leone on 14 April 2002. ОРФ был преобразован в Партию объединенного революционного фронта (ПОРФ), которая наравне с другими участвовала в выборах в Сьерра-Леоне 14 апреля 2002 года.
We must always bear in mind the fact that sanctions imposed against the Government of Liberia because of its relationship with the rebels of the Revolutionary United Front are designed to promote peace in Sierra Leone and in the West African subregion. Мы должны исходить из того понимания, что санкции в отношении правительства Либерии, учитывая его связь с повстанцами Объединенного Революционного Фронта, призваны обеспечить мир в Сьерра-Леоне и в субрегионе Западной Африки в целом.
We agree with the High Commissioner that the key for stability and the future of Sierra Leone is to bring the activities of the Revolutionary United Front to an end. Мы согласны с Верховным комиссаром в том, что ключом к стабильности и будущему Сьерра-Леоне является окончательное пресечение всякой деятельности Объединенного революционного фронта.
By the way, in this respect we are intrigued by the signs of willingness on the part of the Revolutionary United Front to cooperate on the movement of refugees. Кстати, в этом плане наше внимание привлекли признаки готовности Объединенного революционного фронта сотрудничать в вопросах перемещения беженцев.
The unwillingness of the Revolutionary United Front to let the Government of Sierra Leone rebuild institutions in the new areas of UNAMSIL deployment is a matter of concern, as it is seriously undermining reconstruction and reconciliation efforts. Нежелание Объединенного революционного фронта дать возможность правительству Сьерра-Леоне восстановить институты в районах новой дислокации МООНСЛ вызывает обеспокоенность и серьезно подрывает усилия, направленные на восстановление и примирение.
The Government and people of Sierra Leone have had their own share of living with terrorism during a decade-long struggle with the rebel forces of the Revolutionary United Front and the mayhem they have perpetrated on the peace-loving citizens of our nation. Правительство и народ Сьерра-Леоне на себе испытали что такое терроризм за 10 лет борьбы с повстанческими силами Объединенного революционного фронта, когда против миролюбивых граждан нашей страны совершались жестокие преступления.
By deciding quite rightly to impose sanctions against this country, the Council sent a strong message to the authorities in Monrovia for them to cease their support to the Revolutionary United Front and other rebel groups operating in the subregion. Приняв вполне справедливое решение о введении санкций против этой страны, Совет направил решительный сигнал правительству Монровии о необходимость прекращения поддержки Объединенного революционного фронта и других действующих в субрегионе повстанческих групп.
Much remains to be done in order to enhance the effectiveness of the sanctions regime. Moreover, time will be needed for these measures to have an impact on the ability of the Revolutionary United Front to continue the armed conflict. Безусловно, предстоит еще многое сделать для повышения эффективности санкционного режима. Кроме того, требуется время, чтобы эти меры сказались на способности Объединенного революционного фронта продолжать вооруженный конфликт.
They include: (a) The adoption of a new policy of disengagement by which the Government would no longer support the activities of the Revolutionary United Front. Они включают: а) Принятие новой политики разъединения, в рамках которой правительство уже не будет оказывать поддержку деятельности Объединенного революционного фронта.
He met several times with senior officials of the Government of the Sudan as well as Abdul Wahid, Khalil Ibrahim, SLA/Unity and the United Resistance Front. Он неоднократно встречался со старшими должностными лицами правительства Судана, а также с Абдулом Вахидом, Халилом Ибрагимом, Освободительной армией Судана-Единство и Объединенного фронта сопротивления.
2.2 The author was a member of the Tamil United Liberation Front (TULF), which advocated the establishment of an autonomous Tamil state in Sri Lanka by peaceful means. 2.2 Автор являлся членом Тамильского объединенного освободительного фронта (ТООФ), который выступал за создание в Шри-Ланке автономного тамильского штата с использованием мирных средств.
To prevent that from happening in Sierra Leone, Ghana urged the international community and donors to facilitate the reintegration into civil society of former Revolutionary United Front (RUF) combatants. Для того чтобы не допустить этого в Сьерра-Леоне, Гана настоятельно призывает международное сообщество и доноров содействовать интеграции бывших комбатантов Объединенного революционного фронта в гражданское общество.
The implementation of our modest but crucial national plan for the disarmament and demobilization of some of the former members of the Sierra Leone army who had been fighting with Revolutionary United Front rebels collapsed because of the lack of adequate and timely delivery of resources. Осуществление нашего скромного, но важного национального плана по разоружению и демобилизации некоторых бывших военнослужащих сьерра-леонской армии, которые сражались на стороне Объединенного революционного фронта, провалилось из-за неадекватного и несвоевременного предоставления средств.
As earlier reported, Yakawlang district in Bamyan Province was captured at the end of December by Hizb-e Wahdat forces, which form part of the United Front. Как сообщалось ранее, округ Якавланг в провинции Бамиан был в конце декабря захвачен силами группировки «Хезб Вахдад», являющейся частью Объединенного фронта.
The European Union welcomes the signature of the peace agreement by the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) representatives in Togo on 7 July 1999. Европейский союз приветствует тот факт, что 7 июля 1999 года в Того Правительство Сьерра-Леоне и представители Объединенного революционного фронта (ОРФ) подписали мирное соглашение.
One political leader also recognized some former Liberian rebels who had belonged to the United Liberation Movement for Democracy in Liberia (ULIMO) and had recently been recruited by the red berets. Кроме того, один политический лидер опознал среди них бывших либерийских повстанцев, членов Объединенного освободительного движения Либерии за демократию (УЛИМО), недавно набранных в состав красных беретов.
This work involved constructing or repairing 19 permanent or transitional learning spaces, including 11 temporary school buildings in earthquake-affected Haitian communities on behalf of the United Methodist Committee on Relief. Эта работа предполагала строительство или ремонт 19 постоянных или временных учебных помещений, в том числе 11 временных школьных зданий в пострадавших от землетрясения гаитянских общинах по просьбе Объединенного методистского комитета по оказанию помощи.
The Committee further notes that Mr. L.A. reportedly stood as a United People's Freedom Alliance (UPFA) candidate in the local government elections held in March 2011. Комитет отмечает далее, что г-н Л.А., судя по сообщениям, на выборах в местный орган управления в марте 2011 года баллотировался в качестве кандидата от Объединенного народного альянса свободы (ОНАС).
A new Government, a coalition between the Cambodian People's Party and the National United Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia, was established in July 2004 after a political deadlock that lasted almost a year. Новое правительство, представляющее собой коалицию Народной партии Камбоджи и Объединенного национального фронта за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу, было сформировано в июле 2004 года, после того как страна почти год находилась в политическом тупике.
With the progressive expansion of UNAMSIL into hitherto inaccessible areas under the control of the Revolutionary United Front, the Section is further overburdened with a variety of other responsibilities. По мере постепенного расширения деятельности МООНСЛ и охвата ею труднодоступных районов, которые находятся под контролем Объединенного революционного фронта повстанцев, Секция выполняет самые разнообразные другие обязанности.
Subsequently, on 3 June 2004, the first trial chamber started to hear the case of the Civil Defence Forces group, followed in July by that of former leaders of the Revolutionary United Front. После этого З июня 2004 года первая судебная палата начала слушания дела группы "Силы гражданской обороны", после чего в июле состоялся процесс бывших руководителей Объединенного революционного фронта.
The international community was to learn that the junta and their allies, the Revolutionary United Front (RUF), always negotiated in bad faith and were not to be trusted. Международному сообществу стало понятно, что хунта и ее союзники, входящие в состав Объединенного революционного фронта (ОРФ), всегда вели переговоры недобросовестно и доверять им нельзя.
It is recognized that Corporal Fodey Sankoh, as a leader of the Revolutionary United Front (RUF), could continue to play an active role and participate in the peace process. Признается, что капрал Фоде Санко как лидер Объединенного революционного фронта (ОРФ) Сьерра-Леоне может и впредь играть активную роль и участвовать в мирном процессе.
The rebel forces of the Revolutionary United Front (RUF) then accepted a ceasefire, and months later, in late November 1996, a peace agreement was signed by President Tejan Kabbah and the leader of the rebels, Foday Sankoh. Тогда повстанческие силы Объединенного революционного фронта согласились на прекращение огня, и через несколько месяцев в конце ноября 1996 года президент Ахмад Теджан Кабба и лидер повстанцев Фоде Санко подписали мирное соглашение.
The third major case before the Special Court, involving the leaders of the Revolutionary United Front (RUF), was completed in October 2009. Рассмотрение третьего основного дела в Специальном суде, а именно, дела с участием руководителей Объединенного революционного фронта, было завершено в октябре 2009 года.