Английский - русский
Перевод слова United
Вариант перевода Объединенного

Примеры в контексте "United - Объединенного"

Примеры: United - Объединенного
Through the Revolutionary United Front in Sierra Leone, Liberia controls diamond production in Sierra Leone and is benefiting heavily from smuggling precious stones. С помощью Объединенного революционного фронта в Сьерра-Леоне Либерия контролирует добычу алмазов в этой стране и обогащается за счет контрабанды драгоценных камней.
The smuggling of diamonds through neighbouring countries has funded the Revolutionary United Front. Незаконный вывоз алмазов через соседние страны используется для финансирования Объединенного революционного фронта.
It also put travel restrictions on leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front (RUF). Кроме того, он ввел ограничения на поездки ведущих членов бывшей военной хунты и Объединенного революционного фронта (ОРФ).
The Kosovo Transitional Council continues to meet and has underlined its commitment to working towards a united Mitrovica in a united Kosovo, with all national communities able to stay and lead a normal and peaceful life. Продолжает заседать Переходный совет Косово, который подчеркнул свою приверженность обеспечению единства Митровицы в составе объединенного Косово, где имели бы возможность оставаться и вести нормальную, мирную жизнь все национальные общины.
The United Kingdom notes that considerable quantities of equipment were captured by the Revolutionary United Front (RUF) rebels in May 2000, which included equipment given to the Sierra Leone Army by the United Kingdom. Соединенное Королевство отмечает, что повстанцами из Объединенного революционного фронта (ОРФ) в мае 2000 года было захвачено значительное количество снаряжения, включая снаряжение, переданное армии Сьерра-Леоне Соединенным Королевством.
Among the victims was Om Radsady, a senior adviser to the United National Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia. Среди жертв оказался Ом Радсади, старший советник Объединенного национального фронта за независимую, нейтральную, мирную и сотрудничающую Камбоджу.
He referred to the massive military offensive started by the Taliban against the opposition United Front on 28 July and the subsequent counter-offensives. Он сослался на массированное военное наступление, начатое движением «Талибан» против оппозиционного Объединенного фронта 28 июля, и последовавшие за этим контрнаступления.
A representative of Free Montserrat United Movement stated that the administering Power had used its power, influence and finances to keep Montserrat in a state of colonial dependency. Представитель Объединенного движения за свободный Монтсеррат заявил, что управляющая держава использует свою власть, влияние и финансовые средства для сохранения Монтсеррата в состоянии колониальной зависимости.
The Government of United Yemen is now engaged in returning confiscated properties to their rightful owners and in compensating those who sustain a loss as a result of such return. Правительство объединенного Йемена сейчас занимается возвращением конфискованной собственности ее законным владельцам и компенсацией тем, кто понес ущерб в результате такого возвращения.
An Investment Promotion Seminar in the Mining Sector of Uzbekistan was organized by the Government with assistance from the United Swiss Bank in Tashkent in 1992. В 1992 году правительство организовало в Ташкенте при содействии Объединенного швейцарского банка семинар по вопросам стимулирования инвестиций в горнодобывающий сектор Узбекистана.
Complaints made by both wings of the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO-J and ULIMO-K) have been rejected as unfounded by the Ceasefire Violations Committee. Комитет по нарушениям прекращения огня отклонил как необоснованные жалобы обоих крыльев Объединенного освободительного движения Либерии за демократию (УЛИМО-Дж и УЛИМО-К).
Declaration of Principles made by the United Islamic and Декларация принципов Объединенного исламского и национального фронта
COHCHR, together with the Ministry of Justice and the co-sponsorship of the Embassy of the United Kingdom, organized a workshop for judges, prosecutors and court clerks of four provincial courts. Совместно с министерством юстиции и при содействии Посольства Объединенного Королевства КОВКПЧ организовало рабочее совещание для судей, прокуроров и судебных секретарей четырех провинциальных судов.
On 22 November, RUF was registered provisionally with the Interim National Electoral Commission as the Revolutionary United Front Party (RUFP) in Freetown. 22 ноября Объединенный революционный фронт был предварительно зарегистрирован Временной национальной избирательной комиссией в качестве Партии Объединенного революционного фронта (ПОРФ) во Фритауне.
They request the Secretary-General to convey this message to the leaders of the Revolutionary United Front and will continue to monitor the situation closely. Они просят Генерального секретаря довести это послание до лидеров Объединенного революционного фронта и будут пристально следить за развитием ситуации.
On the contrary, it is directed against the Revolutionary United Front and is a clear-cut measure to safeguard the legitimate interests of the people of Sierra Leone. Наоборот, он нацелен против Объединенного революционного фронта и представляет собой четкую меру, направленную на охрану законных интересов народа Сьерра-Леоне.
We have heard some reservations about the wisdom of moving forward with the Special Court, given the stated commitment of the Revolutionary United Front to the peace process. Мы слышали некоторые оговорки относительно целесообразности развития идеи Специального суда с учетом заявленной приверженности Объединенного революционного фронта мирному процессу.
The illegal diamond trade still stands out as a problem, and it has become an important source of income for the Revolutionary United Front in maintaining and promoting its military ambitions. По-прежнему выделяется проблема незаконной торговли алмазами, которые превратились для Объединенного революционного фронта в солидный источник доходов для поддержания и расширения его милитаристских амбиций.
Source: TPI secretariat, Joint Environmental Market Unit, Department of Trade and Industry and Environment of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Источник: Секретариат ИТС, Отдел объединенного экологического рынка, Министерство торговли и промышленности и по вопросам окружающей среды Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Remnants of the Revolutionary United Front are still active in Liberia Остатки Объединенного революционного фронта все еще действуют в Либерии
The Council has often stated its concerns about the threat posed by Liberian support to elements of the Revolutionary United Front and other rebel groups in Côte d'Ivoire and Sierra Leone. Члены Совета неоднократно выражали обеспокоенность угрозой, возникающей в связи с поддержкой Либерией элементов Объединенного революционного фронта и других повстанческих групп в Кот-д'Ивуаре и Сьерра-Леоне.
In Sierra Leone, the Chairman visited several UNAMSIL deployments in the diamond-producing areas formerly under the control of the Revolutionary United Front. В Сьерра-Леоне Председатель посетил несколько мест базирования МООНСЛ в алмазодобывающих районах, которые ранее находились под контролем Объединенного революционного фронта.
In Sierra Leone the crucial factors behind our current success range from the commitment of the United Kingdom to provide military training to the Sierra Leone army to the military weakness of the Revolutionary United Front following its miscalculation in invading Guinean territory. В Сьерра-Леоне ключевые факторы нашего нынешнего успеха варьируются от обязательства Соединенного Королевства обеспечивать подготовку кадров для сьерра-леонской армии до боевого ослабления Объединенного революционного фронта после его просчета при вторжении на гвинейскую территорию.
While Mr. Vendrell has met no Taliban representative since 11 September, he has pursued his discussions with the United Front through meetings and other contacts with Burhanuddin Rabbani, Abdullah Abdullah and other leaders of the United Front. Хотя после 11 сентября г-н Вендрель не встречался ни с одним представителем «Талибана», он продолжал свои обсуждения с Объединенным фронтом посредством встреч и других контактов с Бурхануддином Раббани, Абдуллой Абдуллой и другими руководителями Объединенного фронта.
According to the United Front, the Taliban are reported to be holding 4,200 United Front loyalists, of which only between 600 and 700 are fighters captured in action. По сведениям Объединенного фронта, талибы держат в своих тюрьмах 4200 сторонников Фронта, из которых только 600-700 человек - это бойцы, взятые в плен непосредственно в ходе военных действий.