Английский - русский
Перевод слова Ugandan
Вариант перевода Уганды

Примеры в контексте "Ugandan - Уганды"

Все варианты переводов "Ugandan":
Примеры: Ugandan - Уганды
As explained by an expert, the Ugandan experience provides a useful example of how the institutional framework was utilized to achieve a positive outcome. По мнению одного из экспертов, опыт Уганды является полезным примером использования институциональной структуры для достижения позитивных результатов.
The crisis in northern Uganda goes beyond the confrontation of LRA with the Ugandan Government and the terror it has unleashed against the civilian population. Охвативший северную часть Уганды кризис выходит за рамки конфронтации ЛРА с правительством Уганды и развязанного ею террора в отношении гражданского населения.
Other challenges included securing the provision of financial services beyond mere microcredit, to Ugandan women, particularly in rural areas, and improving access to markets for their produce. В число других задач входит обеспечение предоставления женщинам Уганды финансовых услуг помимо микрокредитов, особенно в сельской местности, и расширение доступа произведенной ими продукции к рынкам.
The Government of the Sudan pledged to assist on humanitarian grounds with ongoing efforts aimed at the tracing and release of children abducted from northern Uganda by Ugandan rebel groups. Правительство Судана заявило о готовности оказывать по гуманитарным соображениям помощь усилиям, направленным на поиски и освобождение детей, похищенных в северных районах Уганды угандийскими повстанческими группировками.
At the same time, columns of armoured vehicles and other military equipment crossed the border from Uganda under the pretext of defending Ugandan interests in the Congo. Одновременно под предлогом защиты угандийских интересов в Конго через границу Уганды двинулись колонны бронетранспортеров и другой военной техники.
They included the Makerere University and the Ugandan Management Institute В их число вошли Университет Макерере и Институт управления Уганды
The Group interviewed twice another Ugandan national captured by FARDC in Rutshuru territory, who both times refused to reveal more than his name and UPDF membership. Группа дважды допросила другого гражданина Уганды, захваченного ВСДРК в округе Рутшуру, который оба раза называл лишь свое имя и принадлежность к УПДФ и отказывался предоставлять другую информацию.
While there (Kampala), M23 cadres have been meeting with senior Ugandan military and civil authorities on a regular basis. Находясь там (Кампала), члены движения «М23» регулярно встречались со старшим воинским составом Уганды и гражданскими официальными лицами.
M23 leaders and Ugandan Officials told the GoE that UPDF Commanders provided the rebels with technical assistance, political advice, carried out joint planning and coordinated military support. Лидеры движения «М23» и официальные лица Уганды сообщили Группе экспертов, что командиры УПДФ оказывают повстанцам техническую помощь, политические консультативные услуги, осуществляют совместное планирование и координируют военную поддержку.
UNHCR closed its internally displaced person operation, and protection monitoring is now carried out by the Ugandan Human Rights Commission, with support from UNHCR. УВКБ закрыло свои операции по оказанию помощи внутренне перемещенным лицам, а наблюдение за обеспечением защиты теперь осуществляется Комиссией по правам человека Уганды при поддержке УВКПЧ.
The Court found that execution after an inordinate delay would be inconsistent with the Ugandan Constitution which ensures freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Суд определил, что приведение казни в исполнение после чересчур длительной отсрочки не соответствовало бы Конституции Уганды, которая гарантирует свободу от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания.
[9] The Ugandan national has also refused to state anything to the Congolese officers overseeing his detention for more than two months. [9] Этот гражданин Уганды отказался давать какую-либо информацию и конголезским офицерам, под надзором которых он находился под стражей в течение двух с лишним месяцев.
In Uganda, OHCHR developed a training manual on human rights, gender-based violence and child protection, which was tested and validated in training sessions with the Ugandan police. В Уганде УВКПЧ разработало учебное пособие по правам человека, борьбе с гендерным насилием и защите детей, которое было опробовано и положительно оценено в ходе учебных занятий с сотрудниками полиции Уганды.
The Ugandan representative stated that the Force Intervention Brigade should not focus only on M23 and FDLR, but also on the Allied Democratic Forces. Представитель Уганды заявил, что бригаде оперативного вмешательства следует сосредоточить внимание не только на Движении М23 и ДСОР, но и на Альянсе демократических сил.
Ugandan officials told the Group that, on 7 May 2013, they had arrested seven individuals suspected of recruiting for M23. Должностные лица Уганды рассказали Группе о том, что 7 мая 2013 года они арестовали семь человек, подозреваемых в вербовке людей для Движения 23 марта.
According to the Ugandan air authorities, flights from Entebbe airport to the Democratic Republic of the Congo routinely submit flight plans indicating customs airports as their destination. Кроме того, по данным органов воздушного сообщения Уганды, авиационные компании, выполняющие рейсы из аэропорта Энтеббе в ДРК, систематически представляют планы полетов, где в качестве пунктов назначения указываются аэропорты, в которых осуществляется таможенный контроль.
With regard to import, export and domestic gold production statistics, despite repeated requests from the Group, the Ugandan Government has not provided any useful documentation. В том что касается статистических данных об импорте, экспорте и внутренней добыче золота, то правительство Уганды, несмотря на неоднократные обращения Группы, не представило документацию, которую она могла бы использовать.
How could the false pretexts so often repeated by the Ugandan leadership be accepted logically? Как можно согласится с логикой этих лживых доводов, так часто повторяемых руководителями Уганды?
A coalition of three parties, PUSIC, FNI and FPDC, created in December 2002 with Ugandan support. Коалиция трех партий - ПУСИК, ФНИ и НСДК - была создана в декабре 2002 года при поддержке со стороны Уганды.
Uganda denies the alleged or any collaboration of "Ugandan officials" with the FDLR group as contained in paragraph 86. Уганда отрицает какое бы то ни было сотрудничество «должностных лиц Уганды» с группой ДСОР, о чем говорится в пункте 86.
They therefore require specific technical assistance and up-to-date information and analysis on the legal instruments that the Ugandan economy will require in its process of integration into the global market. В этой связи они нуждаются в конкретном техническом содействии и в получении обновленной информации и результатов аналитической работы по правовым инструментам, которые необходимы экономике Уганды для осуществления процесса ее интеграции в мировой рынок.
The Ugandan court sided with Mr. Ogane, but the Government of Uganda has appealed against the decision. Угандский суд встал на сторону г-на Огане, хотя правительство Уганды и подало апелляцию на это решение.
Two former ADF soldiers and Ugandan intelligence sources reported that ADF received money transfers from London, Kenya and Uganda that were collected by Congolese intermediaries in Beni and Butembo. По сообщениям двух бывших солдат АДС и источников в угандийских разведывательных службах, АДС получает денежные переводы из Лондона, Кении и Уганды, которые попадают к нему через конголезских посредников в Бени и Бутембо.
The Group of Experts recommends continued follow-up with Ugandan officials and investigation of suspect aircraft operating from Uganda, whether military or civilian. Группа экспертов рекомендует продолжать совместно с угандийскими должностными лицами расследование подозрительных полетов, совершаемых из Уганды как военными, так и гражданскими самолетами.
Bemba announces an agreement reached with the Mai-Mai militia and arrangements for the demobilization of the Ugandan rebels of ADF and NALU. Бемба объявляет, что достигнуто соглашение с ополчением майи-майи и договоренность о демобилизации угандийских повстанцев из Альянса демократических сил и Национальной армии освобождения Уганды.