| The agreement was concluded and the Ugandan aircraft and crew were released. | Договоренность была достигнута, и угандийский самолет вместе с его экипажем были отпущены на свободу. |
| If there is any Ugandan soldier on the soil of the Democratic Republic of the Congo he should be arrested by MONUC forces. | Если на территории Демократической Республики Конго имеется хоть один угандийский солдат, силы МООНДРК должны его арестовать. |
| A Ugandan soldier was killed and three were injured on 30 March, when Villa Somalia, which they were guarding, came under mortar fire. | 30 марта был убит угандийский военнослужащий и трое военнослужащих были ранены, когда «Вилла Сомалиа», которую они охраняли, подверглась минометному обстрелу. |
| Initiated in November 2011, the joint UNPOS-UNSOA training package has been provided to 101 Burundian and Ugandan officers. | С ноября 2011 года курс подготовки по совместной программе ПОООНС-ЮНСОА прошел 101 бурундийский и угандийский офицер. |
| Information obtained by the Ugandan police suggests that, in the fourth quarter of 2012, the Ugandan businessman became suspicious that the company was not trading as he expected and requested that Crane Bank Ltd. put a hold on the account. | Как следует из информации, полученной угандийской полицией, в четвертом квартале 2012 года угандийский бизнесмен заподозрил, что компания занимается незапланированными торговыми операциями, и обратился в банк «Крейн банк, лтд.» с просьбой приостановить операции по счету. |
| Of the 22 rebels killed, 21 were Rwandan and one was Ugandan. | В итоге 22 повстанца: 21 руандиец и 1 угандиец - были убиты. |
| That colored fellow, the... Ugandan. | А этот цветной парень, угандиец? |
| The insinuation of genocide against the Acholi is without foundation, especially when it is made by a Ugandan who should know better. | Инсинуации относительно совершения геноцида против народности ачоли безосновательны и особенно нелепы, когда их делает угандиец, который должен знать реальное положение вещей. |
| The leader of the Lord's Army is a Ugandan who upholds the same concept and John Garang, who is residing in Uganda, has also been afflicted with the same contagion. | Лидером "Армии Господней" является угандиец, придерживающийся той же концепции, и Джон Гаранг, проживающий в Уганде, также поддался его влиянию. |
| Ugandan legislation should be amended with a view to regulating the confiscation of instrumentalities of crime. | в законодательство Уганды следует внести поправки в отношении порядка конфискации орудий преступлений. |
| As part of the counter-terrorism efforts undertaken since the previous year, a national committee on terrorism had been created within the Ugandan Ministry of Foreign Affairs to coordinate the implementation of United Nations anti-terrorism resolutions and conventions. | В рамках контртеррористических мер, принятых с прошлого года, в составе министерства иностранных дел Уганды был учрежден Национальный комитет по терроризму, которому поручено координировать работу по осуществлению резолюций и конвенций Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
| Although the Ugandan judicial authority had issued a restraining order to block the bank account of Ms. Sanders's company, the order would only be in force until the criminal investigation was concluded. | Хотя судебные власти Уганды издали соответствующее распоряжение о блокировании банковского счета компании, принадлежащей г-же Сандерс, это распоряжение будет оставаться в силе лишь до завершения уголовного расследования. |
| The Ugandan rebel army was about to get there... | Армия повстанцев Уганды была близко... |
| Referring to question 6, he enquired whether all elements of what could be regarded as an act of terror were accurately defined in Ugandan legislation, and whether they were specific enough to qualify as nullem crimen under article 15 of the Covenant. | Ссылаясь на вопрос 6, он спрашивает, все ли элементы деяния, которое можно квалифицировать как акт терроризма, четко определены в законодательстве Уганды и достаточно ли конкретно они определены, чтобы их можно было отнести к предусмотренным статьей 15 Пакта действиям, не являющимся уголовным преступлением. |
| Second, the Kamango attack effectively depopulated a large area around Kamango, close to the Ugandan border. | Во-вторых, атака на Каманго привела к тому, что обширная территория в районе Каманго у границы с Угандой фактически обезлюдела. |
| They included an initiative involving the use of community paralegals, which had been piloted in Kisumu near the Ugandan border and had proved highly successful. | Они предусматривают, в частности, инициативу по использованию в общинах юридических работников без диплома юриста, которая была апробирована в Кисуму, недалеко от границы с Угандой, и оказалась весьма успешной. |
| The Sudan has kept the Security Council regularly informed of the grave practices which Uganda was engaging in and of the Ugandan leaders' expansionist aims. | Судан регулярно информировал Совет Безопасности о вызывавших серьезную озабоченность методах, использовавшихся Угандой, и об экспансионистских устремлениях ее руководителей. |
| The security argument may be rejected in particular because Rwandese and Ugandan soldiers have been discovered in the West of the Democratic Republic of the Congo, more than 2,000 kilometres from the eastern border with Rwanda and Uganda. | Аргумент безопасности можно отвергнуть, в частности, потому, что руандийские и угандийские солдаты были обнаружены в западной части Демократической Республики Конго, более чем в 2000 километрах от восточной границы с Руандой и Угандой. |
| The evidence adduced by the UN Panel does not establish the existence of a link between the Ugandan actors cited and any 'elite network' in the so-called 'Ugandan controlled area'. | В приведенных Группой экспертов доказательствах не содержится свидетельств существования связи между перечисленными угандийскими сторонами и какой-либо из «элитных сетей» в так называемом «районе, контролируемом Угандой». |
| The Ugandan delegation would be furnished with the requested descriptions of posts connected with micro-economic issues. | Кроме того, Уганде будут представлены испрошенные ею описания должностей, связанных с микроэкономическими вопросами. |
| The Burundian, Ugandan and Rwandan authorities responsible for the flight of thousands of Congolese - who are now either refugees or internally displaced persons - must also be brought to justice. | Высокопоставленные лица в Бурунди, Уганде и Руанде, которые несут ответственность за то, что тысячи конголезцев, вынужденных покинуть свою страну, являются сегодня либо беженцами, либо внутренне перемещенными лицами, также должны быть преданы правосудию. |
| The Ugandan Amnesty Act should be widely publicized and disseminated in southern Sudan with the assistance of the Government of the Sudan in collaboration with international organizations. | Информация о принятом в Уганде Законе об амнистии должна активно и широко распространяться в южных районах Судана при содействии правительств Судана и в сотрудничестве с международными организациями. |
| That task was made easier by the fact that some of the refugees who had joined the military during the Ugandan civil wars now had access to the equipment. | Эта задача облегчается в результате того, что некоторые из беженцев, которые стали военнослужащими во время гражданских войн в Уганде, получили доступ к таким материальным средствам. |
| The Ugandan military trained thousands of Hema youth in Ituri and in Uganda. | Угандийские военные обучили тысячи молодых бойцов народности хема в Итури и Уганде. |