SchoolNet is another initiative that aims at transforming the Ugandan educational system. |
«Школьная сеть» - это еще одна инициатива, направленная на преобразование системы образования в Уганде. |
The Ugandan delegation would be furnished with the requested descriptions of posts connected with micro-economic issues. |
Кроме того, Уганде будут представлены испрошенные ею описания должностей, связанных с микроэкономическими вопросами. |
Of course, parents in the emerging Ugandan middle class choose to pay to send their children to private schools. |
Естественно, родители, принадлежащие к формирующемуся в Уганде среднему классу, предпочитают отдавать своих детей в платные частные школы. |
The Ugandan prison authorities have requested the Institute to provide technical assistance for the implementation of reforms in correctional policy. |
Руководство пенитенциарной системы в Уганде обратилось к Институту с просьбой об оказании технической помощи в проведении реформ в области исправительной политики. |
Yet because of the Ugandan regime - the stench of whose corruption has become suffocating - we are forced to make this statement. |
Однако в свете установившегося в Уганде режима, коррупция которого достигла огромных масштабов, мы вынуждены сделать следующее заявление. |
The Burundian, Ugandan and Rwandan authorities responsible for the flight of thousands of Congolese - who are now either refugees or internally displaced persons - must also be brought to justice. |
Высокопоставленные лица в Бурунди, Уганде и Руанде, которые несут ответственность за то, что тысячи конголезцев, вынужденных покинуть свою страну, являются сегодня либо беженцами, либо внутренне перемещенными лицами, также должны быть преданы правосудию. |
The 2010 Ugandan landslide occurred in the district of Bududa in eastern Uganda on 1 March 2010. |
Оползень в Уганде произошёл в округе Будуда, в Восточной области Уганды 1 марта 2010 года. |
Following the 1971 Ugandan coup d'état, he rose to one of the leading figures in Idi Amin's government. |
После государственного переворота в Уганде в 1971 году во главе с Иди Амином стал одной из ведущих фигур в его правительстве. |
Concerns have been expressed over conditions in the Ugandan "protected camps", which have been established to protect children and adult civilians from abduction and forcible recruitment. |
Высказывалось беспокойство в отношении условий, существующих в "защищаемых лагерях" в Уганде, которые созданы для обеспечения защиты детей и взрослого гражданского населения и недопущения их похищения и принудительной вербовки. |
Once they have arrived at the camps, the children are taught how to use weapons and are forced to fight, both in Ugandan and Sudanese territory. |
После прибытия в военные лагеря детей обучают обращению с оружием и заставляют принимать участие в боевых действиях как в Уганде, так и на территории Судана. |
Cars and other items were apparently also taken from the country, as statistics on Ugandan registered cars reflected an increase of about one quarter in 1999. |
Автомашины и другие предметы также, по-видимому, вывозились из страны, поскольку статистические данные в отношении зарегистрированного в Уганде парка автомобилей указывают на увеличение их числа примерно на одну четверть в течение 1999 года. |
The evaluation recommended using the 100 pilot schools as lead schools for scaling up and further adapting the methodology for the Ugandan context. |
По результатам оценки, было рекомендовано использовать 100 экспериментальных школ в качестве передовых школ для распространения их опыта и дальнейшего приспособления этой методологии к условиям в Уганде. |
An Ugandan couple with five children has taken in additional 8 orphaned children of friends and relatives. |
«Одна семейная пара в Уганде, у которой пять своих детей, взяла на себя заботу еще о восьми детях своих друзей и родственников, которые остались сиротами. |
Lastly, the Ugandan office of the United Nations High Commissioner for Refugees had refused to assist IDPs in Uganda, and the problem therefore required a concerted effort. |
И наконец, Отделение Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Уганде отказалось оказывать помощь внутренне перемещенным лицам в Уганде, и поэтому для решения данной проблемы необходимы согласованные усилия. |
The Ugandan Amnesty Act should be widely publicized and disseminated in southern Sudan with the assistance of the Government of the Sudan in collaboration with international organizations. |
Информация о принятом в Уганде Законе об амнистии должна активно и широко распространяться в южных районах Судана при содействии правительств Судана и в сотрудничестве с международными организациями. |
There were, however, significant decreases during the course of the year, with 490,000 IDPs in the Democratic Republic of the Congo and 300,000 Ugandan IDPs having returned to their homes. |
В течение года произошло существенное сокращение в результате возвращения в свои дома 490000 ВПЛ в Демократической Республике Конго и 300000 ВПЛ в Уганде. |
That task was made easier by the fact that some of the refugees who had joined the military during the Ugandan civil wars now had access to the equipment. |
Эта задача облегчается в результате того, что некоторые из беженцев, которые стали военнослужащими во время гражданских войн в Уганде, получили доступ к таким материальным средствам. |
The Ugandan report identifies specific, practical health initiatives, such as the development of village health teams, incentives for health workers to serve in remote communities, accessible public health information campaigns, and so on. |
В докладе по Уганде определены конкретные практические инициативы в области здравоохранения, такие, как создание бригад медицинской помощи в деревнях, стимулы, способные привлечь медицинских работников в удаленные общины, проведение информационных кампаний в целях повышения доступности государственного здравоохранения и т.д. |
Prominent members of the RPF had fought alongside Yoweri Museveni in the Ugandan Bush War that brought him to power, and Museveni allowed the RPF to use Uganda as a base during the 1990 offensive into Rwanda and subsequent civil war. |
Видные члены РПФ воевали вместе с Мусевени в гражданской войне в Уганде, которая привела его к власти, и Мусевени разрешил РПФ использовать Уганду в качестве базы во время наступления 1990 года против правительства хуту в Руанде и последующей гражданской войны. |
Ms. ESTRADA CASTILLO asked whether a Ugandan husband could forbid his wife and children to leave the country, and if so, what plans the Government had to change that rule, and whether there was any authority to which the wife could appeal in such situations. |
Г-жа ЭСТРАДА КАСТИЛЬО интересуется, может ли в Уганде муж запретить своей жене и детям покинуть страну, и если да, то какие у правительства есть планы изменения этого положения и есть ли какие-либо инстанции, в которые жена может обратиться в таких ситуациях. |
As a result of the Universal Primary Education initiative, the number of children enrolled in Ugandan primary schools had risen from 2.5 million in 1986 to 7.5 million currently and attention was now being focused on secondary education. |
Она указала на то, что в Уганде, благодаря инициативе о Всеобщем начальном образовании, количество детей, посещающих школу, увеличилось с 2,5 миллионов в 1986 году до 7,5 миллионов в настоящее время. |
(e) Uganda: A national stakeholder consultation on the Ugandan draft organic policy as well as several meetings of the organic policy group (27 August 2009). |
е) Уганда: национальное профильное консультативное совещание по проекту принципов политики в области биологически чистого производства в Уганде, а также ряд совещаний группы по политике в области биологически чистого производства (27 августа 2009 года). |
The Ugandan micro-credit loans are but one of many Rotary projects focused on empowering women toward greater self-sufficiency - and leadership. |
Выдаваемые в Уганде микрокредиты представляют собой лишь один из многих проектов клубов «Ротари», имеющих своей целью предоставление прав женщинам с целью обеспечения их самодостаточности и выполнения роли руководителей. |
The helicopter scenes in the film were based on Nabwana's experiences during the Ugandan Bush War where he and his brother were chased by a helicopter. |
Сцены с вертолётом в фильме основаны на событиях гражданской войны в Уганде, которые пережили режиссёр и его брат. |
For instance, in northern Uganda, where youth have experienced particular hardship and lack of access to basic services, education and employment opportunities, wireless and low-cost platforms are being used to reconnect them with other Ugandan adolescents around the globe. |
Например, в северных районах Уганды, где молодежь сталкивается с особыми трудностями и отсутствием доступа к основным услугам, образованию и возможностям в плане трудоустройства, беспроводные и низкозатратные средства связи используются для поддержания контактов с другими молодыми людьми в Уганде и в других странах мира. |