Английский - русский
Перевод слова Uganda
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Uganda - Страны"

Примеры: Uganda - Страны
In addition, a lot of hospital equipment has been taken to Rwanda and Uganda and the region's wealth has also benefited those countries more than its rightful owner. К этому следует добавить, что многие больничные учреждения были переведены в Руанду и Уганду, причем богатствами этого региона пользуются в первую очередь именно эти страны, а не его законные хозяева.
In some parts of Uganda, the first African country to reverse its own epidemic, infection rates among teenage girls dropped dramatically during the 1990s, as did teen pregnancies. В ряде районов Уганды, первой африканской страны, сумевшей переломить тенденцию к распространению эпидемии, случаи инфицирования девочек в подростковом возрасте в 90е годы резко пошли на убыль, как и случаи беременности среди них.
In Uganda, the Government has worked in close partnership with the United Nations, non-governmental organizations and donors to improve humanitarian access in the North. Правительство Уганды в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, неправительственными организациями и донорами принимало меры в целях расширения доступа гуманитарных организаций на север страны.
Like many other developing countries, Uganda has tried to live up to its commitment to adopt and transparently implement comprehensive national strategies to reach MDGs targets. Как и многие другие развивающиеся страны, Уганда стремится выполнить взятые ею на себя обязательства по созданию и реализации всеобъемлющей транспарентной национальной стратегии, направленной на достижение ЦРДТ.
This crisis culminated in the flight of over two million refugees to the neighbouring countries of Tanzania, former-Zaire, Burundi and Uganda. В результате этого кризиса свыше 2 млн. человек бежали в соседние страны - Танзанию, бывший Заир, Бурунди и Уганду.
During the period under review, Sudanese refugees continued to arrive in neighbouring countries and currently some 250,000 reside mainly in Kenya, Uganda and Ethiopia. В течение отчетного периода суданские беженцы продолжали прибывать в соседние страны, и в настоящее время почти 250000 человек проживают главным образом в Кении, Уганде и Эфиопии.
This study covered the following African countries: Cameroon, Egypt, Gabon, the Gambia, Ghana, Togo, Uganda and Zambia. Этим исследованием были охвачены следующие африканские страны: Габон, Гамбия, Гана, Египет, Замбия, Камерун, Того и Уганда.
Uganda's presence on the eastern borders of the country concerned was the result of an agreement concluded between the two Governments to put an end to rebel activities. Присутствие Уганды на восточной границе этой страны вытекает из соглашения, заключенного между правительствами двух стран с целью положить конец действиям повстанцев.
Countries such as the Central African Republic, Uganda and Senegal are working towards increased access to care, primarily by negotiating lower prices with pharmaceutical companies. Такие страны, как Центральноафриканская Республика, Уганда и Сенегал, предпринимают усилия с целью расширить доступ к системе медицинского обслуживания, прежде всего посредством обсуждения с фармацевтическими компаниями вопроса о снижении цен28.
Beneficiary countries include Bolivia, Burkina Faso, Burundi, Ethiopia, Malawi, Mali, Niger, Rwanda, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Этими проектами охвачены такие страны, как Боливия, Буркина-Фасо, Бурунди, Эфиопия, Малави, Мали, Нигер, Руанда, Уганда, Замбия и Зимбабве.
In some cases, workshops were the catalyst for additional initiatives, such as in Uganda, where follow-up included support for developing a national policy on internal displacement. В некоторых случаях семинары выступали в качестве стимула для дополнительных инициатив, например в Уганде, где последующие меры включали оказание поддержки в разработке национальной политики по вопросам перемещенных внутри страны лиц.
Other countries in Africa, however, reported relatively large seizures in 2001, including Egypt, Uganda, the United Republic of Tanzania and Nigeria. Вместе с тем, другие страны Африки сообщили об относительно крупных объемах изъятий в 2001 году: Египет, Уганда, Объединенная Республика Танзания и Нигерия.
The Office of the Prosecutor continued to conduct investigative activities, including five missions to four countries, in relation to the situation in Uganda. Канцелярия Прокурора продолжала проведение расследований, совершив в том числе пять миссий в четыре страны в связи с ситуацией в Уганде.
Many African countries - including Kenya, Nigeria, Uganda and Zimbabwe - experienced remarkable growth rates in the 1960s and part of the 1970s. Многие африканские страны, включая Зимбабве, Кению, Нигерию и Уганду, в 1960х годах и в определенные годы 1970х годов имели исключительно высокие показатели роста.
In the new political dispensation, 38 political parties registered and were allowed to participate freely in the February/ March 2011 elections. Uganda. При новом политическом устройстве страны в Уганде зарегистрировано 38 политических партий, которые были допущены к свободному участию в выборах в феврале-марте 2011 года.
Like many developing countries, Uganda still faces some challenges in meeting a number of MDG targets, including those in respect of HIV/AIDS. Как многие другие развивающиеся страны, Уганда по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами в достижении ряда целей в рамках ЦРДТ, в том числе в отношении ВИЧ/СПИДа.
Countries benefiting from these activities included Burundi, Comoros, Djibouti, Seychelles, Swaziland, Uganda and the United Republic of Tanzania. Бенефициарами этой деятельности стали такие страны, как Бурунди, Джибути, Коморские Острова, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Сейшельские Острова и Уганда.
Other developing nations such as Bangladesh, Ghana, Kenya, Mali, Nigeria and Uganda are engaged in extending the provision of safe water and sanitation. Другие развивающиеся страны, такие как Бангладеш, Гана, Кения, Мали, Нигерия и Уганда, занимаются расширением доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
Many Council members commended Uganda and Burundi for their troop contributions and called on those countries that had pledged additional troops and financial resources to actualize their commitments. Многие члены Совета воздали должное Уганде и Бурунди за предоставленные ими воинские контингенты и призвали те страны, которые обещали предоставить дополнительные войска и финансовые ресурсы, выполнить свои обязательства.
Mr. Kafeero (Uganda) said that his delegation regretted that despite international and regional efforts the peace process was deadlocked, leading to more violence. Г-н Кафиро (Уганда) говорит, что делегация его страны сожалеет, что, несмотря на международные и региональные усилия, мирный процесс зашел в тупик, что ведет к эскалации насилия.
Uganda has honoured its pledge of troops for peacekeeping; we call on other countries that made similar pledges to fulfil them. Уганда выполнила свое обещание предоставить для этой миротворческой операции своих военнослужащих; мы призываем и другие страны, взявшие на себя подобные же обязательства, выполнить их.
ICU is supported by Eritrea and TFG by Ethiopia and Uganda, all members of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). Так, СИС пользуется поддержкой Эритреи, а ПФП - Эфиопии и Уганды, причем все эти страны являются членами Межправительственного органа по вопросам развития (МОВР).
In addition to triggering population movements towards Burundi, Uganda and Rwanda, insecurity caused the internal displacement of about half a million people in 2007. В 2007 году отсутствие безопасности не только спровоцировало бегство населения в Бурунди, Руанду и Уганду, но и привело к перемещению внутри страны около полумиллиона человек.
In Eastern Africa, Ethiopia, Kenya, Rwanda, Somalia, the Sudan and Uganda were badly hit by floods in August and September 2007. Страны восточной части Африки - Эфиопия, Судан, Уганда, Руанда, Сомали и Кения - серьезно пострадали в результате наводнений в августе и сентябре 2007 года.
Honduras, Kenya, the United Republic of Tanzania, Uganda and many other countries have abolished fees for primary schools, dramatically increasing enrolment. Гондурас, Кения, Объединенная Республика Танзания, Уганда и многие другие страны отменили плату за начальное обучение, резко увеличив охват образованием.