Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Типах

Примеры в контексте "Types - Типах"

Примеры: Types - Типах
It further noted the need for clarity on types of non-market-based approaches related to the implementation of these activities, and on whether further methodological work could be needed. Он также отметил необходимость внесения ясности в вопрос о типах нерыночных подходов, относящихся к осуществлению этой деятельности, а также в вопрос о том, потребуется ли дополнительная методологическая работа.
In 2009, the number of full-time teaching staff in China grew to reach 13.98 million people for education at all levels and of all types. В 2009 году количество штатного преподавательского состава на всех уровнях и во всех типах образования выросло, достигнув 13,98 млн. человек.
The September Supplement (2002-2011) is aimed at providing a rate of volunteering, specifically about hours of volunteer activity, the kinds of organizations volunteered with, and types of activities performed. Сентябрьский дополнительный модуль (2002-2011 годы) был направлен на получение информации о коэффициенте добровольчества (волонтерства), конкретно о часах добровольческой (волонтерской) деятельности, видах организаций, в которых участвуют добровольцы (волонтеры), и типах осуществленной деятельности.
While there may be good reasons not to streamline by merger, including disparity of data types, it is important that activities produce harmonized results that provide a holistic picture for the Executive Body. Хотя, возможно, было бы нецелесообразно провести рационализацию за счет объединения некоторых органов, включая различия в типах данных, важно, чтобы работа давала согласованные результаты, создающие полную картину для Исполнительного органа.
The Lao People's Democratic Republic, in 2011, voluntarily reported that it has a small stockpile of anti-personnel mines but has not provided information on the types and quantities of the mines held. Лаосская Народно-Демократическая Республика в 2011 году добровольно сообщила, что она имеет небольшой запас противопехотных мин, но не представила информации о типах и количествах имеющихся мин.
The receiving Party shall be informed in advance of the types and quantity of weapons, military equipment and all other supplies and resources available to the Forces. При этом принимающая Сторона должна быть предварительно проинформирована о типах и количестве вооружения и военной техники, а также обо всех материальных и других средствах, находящихся в распоряжении КМС.
While it was reassuring to receive confirmation that detainees were not held in secret detention, further information on the types of informal locations they could be held in, including military barracks, if applicable, would be appreciated. Отрадно слышать подтверждение того, что задержанные не содержатся в тайных местах заключения, однако хотелось бы получить дополнительную информацию о типах неофициальных мест, в которых они могут содержаться, включая военные казармы, если такие случаи имеют место.
The types of stores are not differentiated and in the available data only a rough division has been given, so one cannot observe clearly which work areas are occupied by small, private business. Данные о типах магазинов отсутствуют, а имеющиеся данные показывают лишь приблизительное отличие между магазинами, поэтому представляется невозможным определить, в каких сферах функционирует малый частный бизнес.
As a solution, his delegation continued to recommend a minimalist approach, in which, rather than formulating an abstract definition of a unilateral act, the Commission would focus on the four basic types of unilateral act: promise, protest, recognition and waiver. В качестве решения данной проблемы делегация Гватемалы по-прежнему рекомендует следовать минималистскому подходу, придерживаясь которого, Комиссия вместо формулирования абстрактного определения одностороннего акта сконцентрируется на четырех его основных типах: обещании, протесте, признании и отказе.
It requested a description of the departments, the names of the deans of the various faculties and information on the types of diplomas granted by the University and asked many other questions. Они попросили его рассказать об отделениях, назвать фамилии деканов различных факультетов и предоставить информацию о типах выдаваемых Университетом дипломах, а также задали многие другие вопросы.
Some of the presentations focussed on generic preventive measures and national practices, some of them on preventive measures for specific ammunition types, namely Cluster Munitions. Одни презентации фокусировались на генерических превентивных мерах и национальной практике, и некоторые из них - на превентивных мерах в отношении конкретных типах боеприпасов, а именно в отношении кассетных боеприпасов.
The delegation should provide more information on the number and types of cases that had been investigated by the Internal Affairs Unit to illustrate its effectiveness. Делегация должна представить более подробную информацию о количестве и типах дел, которые расследовались подразделением внутренних дел и которые бы продемонстрировали его эффективность.
In other types of programs, there is a sense that because of the variety of tools, filters, distortions, etc., that an artist has a veritable image factory at their disposal. В других типах программ есть смысл, что из-за множества инструментов, фильтров, искажений художник имеет в своем распоряжении настоящую фабрику изображений.
This is based on the static types of left and right being numbers, and the compiler's knowledge that the result of adding two numbers is always a number. Это основано на статических типах left и right numbers и познаниях компилятора о том, что результат сложения двух numbers всегда number.
In this article I'd like to make an attempt to tell to the readers about main types of X-ray units, their parameters and criteria, according to which the expert can select the necessary X-ray unit. В данной статья я хочу сделать попытку рассказать читателям об основных типах рентгеновских аппаратов, их параметрам и критериям по которым специалист может выбрать себе необходимый рентгеновский аппарат.
A special case that has generated much interest deals with finite sets of points in the Euclidean plane and what can be said about the number and types of (straight) lines they determine. Специальный случай, вызывающий большой интерес, имеет дело с конечным набором точек на евклидовой плоскости и в этом случае речь идёт о числе и типах прямых, которые эти точки определяют.
Perrin has flown 26 combat missions and has logged over 2,500 flying hours in over 30 types (from jet fighters to Airbus). Совершил 26 боевых вылетов, налетал более 2500 часов на более чем 30 типах самолётов (от реактивных истребителей до «Эрбаса»).
Others, such as Haskell's, perform type inference: the compiler draws conclusions about the types of variables based on how programmers use those variables. Другие, такие как система типов Хиндли - Милнера, применяемая в языках ML и Haskell, осуществляют выведение типов: компилятор выстраивает заключение о типах переменных на основании того, как программист использует эти переменные.
The aim of the collection is to provide designers and builders with information about product types, characteristics and usage (fields of use, transportation, storage and assembly). Цель сборника - дать проектировщикам и строителям информацию о типах, характеристиках и применении изделий (области применения, транспортировка, складирование и монтаж).
Using radiolabeled cytidine in some forty cell types, he and his colleagues were the first to demonstrate decisively that RNA is continuously synthesized in the nucleus and then migrates to the cytoplasm. Используя радиомеченный цитидин в 40 типах клеток, он и его коллеги первыми продемонстрировали, что РНК непрерывно синтезируется в ядре, а затем мигрирует в цитоплазму,.
He has flown over 50 aircraft types, logging over 5,000 flying hours, and has nearly 400 carrier landings from six aircraft carriers. Он летал более чем на 50 типах самолетов, имеет налет более 5000 часов, и выполнил около 400 взлетов и посадок на шести различных авианосцах...
She is present in comic books inspired by the series; she appears in other types of books based on the show as well. Она присутствует в комиксах, вдохновлённых сериалом; она появляется и в других типах книг, основанных на том же сериале.
(a) All readily available information on the location of laid land-mines and their types; а) уже имеющуюся информацию о местах установки наземных мин и их типах;
In this respect, we believe that the implementation of the idea that the United Nations Register of Conventional Arms would have greater impact were it to include data on other types of weapons, including those emanating from national production. В этом отношении мы считаем, что претворение в жизнь идеи Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций имело бы более плодотворное влияние, если бы в него была включена информация о других типах оружия, в том числе тех, которые появляются благодаря национальному производству.
The Inhumane Weapons Convention of 1981, to which are annexed three Protocols on specific types of weapons, bans or curbs the use of certain categories of weapons. Конвенция о бесчеловечных видах оружия 1981 года, к которой приложены три протокола о конкретных типах вооружений, запрещает или сдерживает применение определенных категорий оружия.