Английский - русский
Перевод слова Turkey
Вариант перевода Турецкой

Примеры в контексте "Turkey - Турецкой"

Примеры: Turkey - Турецкой
She was the first Turkish female government minister, and the first female university rector in Turkey. Она стала первой турецкой женщиной-министром правительства и первой женщиной-ректором университета в Турции.
The representatives of both Iran and Turkey have claimed that their military forces have attacked the bases of Iranian and Turkish opposition in Iraq. Представители Ирана и Турции утверждает, что их вооруженные силы предприняли нападение на базы иранской и турецкой оппозиции в Ираке.
A delegation from the Ministry of National Defence of Turkey and the Turkish company Roketsan visited NSAU on 5 March 2007. 5 марта 2007 года НКАУ посетила рабочая делегация Министерства национальной обороны Турции и турецкой компании "РОКЕТСАН".
Turkey plans to incorporate protective features against counterfeiting and alterations in the Turkish Republic (TR) identification cards. Турция планирует использовать защитные элементы, позволяющие предотвращать подделку и изменение используемых в Турецкой Республике удостоверений личности.
Turkey never argued that the Turkish Republic of Northern Cyprus is "administered militarily", as the Rapporteur is saying. Турция никогда не утверждала, что территория находится "под военной администрацией" Турецкой республики Северного Кипра, как это заявляет Докладчик.
The course pursued by Greece and the Greek Cypriots poses a serious threat to the security of the Turkish Republic of Northern Cyprus and of Turkey. Проводимая Грецией и греками-киприотами политика создает серьезную угрозу для безопасности Турецкой Республики Северного Кипра и Турции.
The need for improving the current treatment programme in Turkey and the launch of a rehabilitation system were recognized at the Turkey Drug Conference. На турецкой конференции по наркотикам была признана необходимость совершенствования текущей программы лечения в Турции и внедрения системы реабилитации.
The Government of Turkey stated that the principle of respect for human rights is among the fundamental characteristics of the Republic of Turkey. Правительство Турции заявило, что принцип уважения прав человека является одной из основополагающих характеристик Турецкой Республики.
On 6 April 1973, the Grand National Assembly of Turkey elected him the 6th President of the Republic of Turkey. 6 апреля 1973 года Великое Национальное Собрание Турции избрало Корутюрка шестым президентом Турецкой республики.
Article 10 of the Constitution of the Republic of Turkey guarantees equality before the law; Assyrians therefore enjoy the same rights as any other citizen in Turkey. Статья 10 Конституции Турецкой Республики гарантирует равенство перед законом; поэтому ассирийцы пользуются теми же правами, что и любые другие граждане в Турции.
Pursuant to a protocol signed by Greece and Turkey, undocumented Turkish aliens had been returned to Turkey without being afforded the right to apply for political asylum. В соответствии с протоколом, подписанным Грецией и Турцией, не имеющие документов иностранцы турецкой национальности были отправлены назад в Турцию, при этом им не было предоставлено право обращаться с просьбой о предоставлении политического убежища.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory. Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
Under the Republic of Turkey, the Greek population was exchanged for Turkish people as part of the population exchange between Greece and Turkey in 1922. При Турецкой Республике греческое население было обменяно на турецких людей в рамках обмена народонаселения между Грецией и Турцией в 1922 году.
In 2011, the UNICEF Turkey Office and the Foundation signed a Programme Cooperation Agreement to support the Turkish Ministry of National Education's development of quality standards in the pre-school education system in Turkey. В 2011 году турецкое представительство ЮНИСЕФ и Фонд подписали соглашение о сотрудничестве по программе оказания министерству национального образования Турции содействия в разработке стандартов качества для турецкой системы дошкольного образования.
The Ministry of Health (Turkish: Sağlık Bakanlığı) is a government ministry office of the Republic of Turkey, responsible for health affairs in Turkey. Türkiye Cumhuriyeti Sağlık Bakanlığı) - высший орган правительства Турецкой Республики, отвечающий за здравоохранение в Турции.
CPT's report, together with Turkey's response, was made public on 6 September 2006 at the request of the Government of the Republic of Turkey. По просьбе правительства Турецкой Республики доклад ЕКПП вместе с ответом Турции был опубликован 6 сентября 2006 года.
The Republic of Turkey declares that this Convention is ratified exclusively with regard to the national territory where the Constitution and the legal and administrative order of the Republic of Turkey are applied. Турецкая Республика заявляет, что данная Конвенция ратифицируется исключительно применительно к национальной территории, где действуют Конституция, правовые и административные нормы Турецкой Республики.
Earlier, in telephone conversations with reporters, they demanded, in exchange for releasing their hostages, that Turkey acknowledge the 1915 Armenian holocaust and "return Armenian lands confiscated by Turkey". В ходе телефонных переговоров с журналистами террористы потребовали, чтобы в обмен на освобождение заложников Турция признала геноцид армян 1915 г. и возвратила армянские земли, «конфискованные Турцией» (речь идёт о турецкой области Западная Армения).
While the preliminary talks for this purpose between Turkey and the relevant coastal States are under way, the first continental shelf delimitation agreement between Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus was concluded on 21 September 2011. Хотя предварительные переговоры по этому вопросу между Турцией и соответствующими прибрежными государствами продолжаются, первое соглашение о разграничении континентального шельфа между Турцией и Турецкой Республикой Северного Кипра было заключено 21 сентября 2011 года.
The Government of the Republic of Cyprus regrets that Turkey procured the circulation to the Human Rights Council of a letter from its subordinate local administration, the self-styled "Turkish Republic of Northern Cyprus", which Turkey wrongfully recognizes as an independent State. Правительство Республики Кипр выражает сожаление по поводу того, что Турция способствовала передаче Совету по правам человека письма от подчиненного ей органа местной администрации самопровозглашенной "Турецкой Республики Северного Кипра", которую Турция неправомерно признает в качестве независимого государства.
The unilateral decision of the Turkish Republic of Northern Cyprus to open border crossings on the island on 23 April 2003 and the decision of the Government of Turkey to facilitate the travel of Greek Cypriots to Turkey are only two examples in that regard. Одностороннее решение Турецкой республики Северного Кипра открыть пункты пересечения границы на острове 23 апреля 2003 года и решение правительства Турции облегчить поездки киприотов-греков в Турцию являются лишь двумя примерами этого.
United States and British warplanes based in the State of Kuwait and the Republic of Turkey thus violated Iraq's airspace and carried out 1,342 armed sorties in the period from 18 November to 17 December 2002, 1,170 of them from Kuwait and 172 from Turkey. В период с 18 ноября по 17 декабря 2002 года военные самолеты Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, базирующиеся в Государстве Кувейт и Турецкой Республике, неоднократно нарушали воздушное пространство Ирака, совершив 1342 боевых самолето-пролета: 1170 - с территории Кувейта и 172 - с территории Турции.
Turkey had de facto been a republic since 23 April 1920, the date of the establishment of the Grand National Assembly of Turkey, but the official confirmation of this fact came only three-and-a-half years later. Турция де-факто являлась республикой с 23 апреля 1920 года, когда было учреждено Великое национальное собрание Турции, но официальное провозглашение Турецкой Республики произошло только через три с половиной года.
Turkey relied on the fact that under article 159 of the Constitution of the Turkish Republic of Northern Cyprus of 1985, the property in question had been expropriated, and this had occurred prior to Turkey's acceptance of the Court's jurisdiction in 1990. Турция сослалась на тот факт, что данное имущество было экспроприировано в соответствии со статьей 159 Конституции Турецкой республики Северного Кипра 1985 года и что это произошло до признания Турцией юрисдикции Суда в 1990 году.
The secretariat informed the Expert Group that the next EATL EG session to be held on from 11 to 13 November 2009 in Istanbul, Turkey will be co-hosted by the Ministry of Transport of the Republic of Turkey and the Black Sea Economic cooperation (BSEC) Organization. Секретариат проинформировал Группу экспертов о том, что следующая сессия Группы экспертов по ЕАТС, которую намечено провести 11 - 13 ноября в Стамбуле, Турция, будет совместно организована Министерством транспорта Турецкой Республики и Организацией Черноморского экономического сотрудничества (ОЧЭС).