Английский - русский
Перевод слова Tunis
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunis - Тунисе"

Примеры: Tunis - Тунисе
The Commission held a panel meeting in Paris following the World Summit on the Information Society held in Tunis in 2005. Комиссия провела в Париже экспертное дискуссионное совещание по итогам состоявшегося в 2005 году в Тунисе Всемирного саммита по информационному обществу.
The delegation of Italy reported on the holding of the first subregional workshop for the Mediterranean Sea area in Tunis in April 2010. Делегация Италии сообщила о проведении первого рабочего совещания для стран региона Средиземного моря в Тунисе в апреле 2010 года.
These concerts result in the formation of the international group "Les Musiciens du Monde" with base in Tunis, Tunisia. Летом 1996 года он выступает с лютнистом Мухамедом Зин-Ел-Абидином в Тунисе. Эти концерты привели к образованию международной группы "Les Musiciens du Monde", базирующейся в Тунисе.
The first meeting of the cabinet of the Government of National Accord took place on 2 January 2016 in Tunis. Первое заседание кабинета состоялось 2 января 2016 года в Тунисе.
This seminar is now scheduled to take place in Tunis on 9-11 October 1995, and the secretariat will provide an oral report of the results of the seminar to the Third Review Conference. Этот семинар планируется провести в Тунисе 9-11 октября 1995 года; секретариат подготовит устный доклад о результатах этого семинара для третьей Обзорной конференции.
After a pilot in Tunis, in November 2012, a major training session was organized at the Jordan Media Institute in Amman in April 2013. После экспериментального проекта в Тунисе в ноябре 2012 года широкая подготовка была организована в Иорданском институте СМИ в Аммане в апреле 2013 года.
The Centre organized a workshop on mapping forest resources in North Africa and the role of remote sensing in Tunis on 23 and 24 October 2002. Центр организовал практикум по картированию лесных ресурсов в Северной Африке и роли дистанционного зондирования, состоявшийся в Тунисе 23 и 24 октября 2002 года.
Following are suggested courses of action to improve indigenous connectivity and equitable access to the new information society, on the Road to Tunis in 2005. Ниже предлагается план действий для улучшения взаимодействия коренных народов и обеспечения их равноправного доступа к новому информационному обществу в рамках подготовки к проведению форума в Тунисе в 2005 году.
UNCTAD also organized a regional workshop on the "Role of competition policy in the current food crisis" in Tunisia (Tunis, June). Кроме того, ЮНКТАД организовала региональное рабочее совещание по теме "Роль политики в области конкуренции в условиях текущего продовольственного кризиса" в Тунисе (Тунис, июнь).
UNCTAD coordinated the Partnership publication Measuring ICT: The Global Status of ICT Indicators, also released during WSIS Tunis. В рамках инициативы "Партнерство в сфере оценки ИКТ" ЮНКТАД осуществляла также координацию работы по подготовке публикации "Глобальный статус показателей ИКТ", которая также вышла в период проведения в Тунисе второго этапа ВВИО.
At the invitation of the Government of Tunisia, OHCHR participated in a seminar in Tunis on 30 and 31 May 2013, the purpose of which was to discuss a new draft anti-terrorism law for the country. По приглашению правительства Туниса УВКПЧ приняло участие в семинаре, организованном в Тунисе 30 и 31 мая 2013 года в целях обсуждения нового проекта национального закона о борьбе с терроризмом.
The report was presented at an official launch event at the United Nations Economic Commission for Africa headquarters as well as at special seminars in Cairo, Tunis and Windhoek. Доклад был представлен на официальной презентации в штаб-квартире Экономической комиссии для Африки Организации Объединенных Наций, а также на специальных семинарах в Каире, Тунисе и Виндхуке.
Coeur de Lion was presented in French and remote discussions took place as follows: Brazzaville, Ouagadougou, and Tunis on 31 March; and Antananarivo and Bujumbura on 2 April. Фильм «Кур де Лион» был показан на французском языке, а обсуждение проводилось в Браззавиле, Уагадугу и Тунисе 31 марта; в Антананариву и Бужумбуре 2 апреля.
In cooperation with the European Union (EU), UNIDO organized an international conference on productive work for youth in the Mediterranean countries held in November 2013 in Tunis, attended by around 700 participants, including government delegations and representatives of international organizations and the private sector. Совместно с Европейским союзом (ЕС) ЮНИДО провела в ноябре 2013 года в Тунисе международную конференцию по обеспечению занятости молодежи на производстве в средиземноморских странах, на которой присутствовали около 700 участников, включая правительственные делегации и представителей международных организаций и частного сектора.
The Branch also organized a national training workshop on respecting the rule of law while countering terrorism for enforcement officials, held in Tunis on 27 and 28 February. Сектор также организовал национальный учебный семинар-практикум по вопросам соблюдения принципа верховенства права в борьбе с терроризмом, предназначенный для сотрудников правоохранительных органов, который состоялся 27-28 февраля в Тунисе.
The Information Economy Report 2012 was presented at press conferences and other seminars in Geneva, Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Lahore, London, Medellin, Moscow, New Delhi, San Salvador, Sao Paulo, Tunis and Windhoek. "Доклад об информационной экономике за 2012 год" был представлен на пресс-конференциях и семинарах в Женеве, Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте, Лахоре, Лондоне, Медельине, Москве, Нью-Дели, Сан-Сальвадоре, Сан-Паулу, Тунисе и Виндхуке.
In November 2013, a training workshop on ratification and reporting under the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance was held for francophone African countries, in Tunis. В ноябре 2013 года в Тунисе для франкоязычных африканских стран было проведено учебное рабочее совещание по вопросам ратификации и представления докладов в соответствии с Международной конвенцией для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
At the launch of the sustainable agricultural production systems network in Tunis in November 2004, a three-year work programme was adopted for the purpose of developing partnerships with the many institutions working in the field of sustainable agriculture. При введении в действие сети по пропаганде устойчивых систем сельскохозяйственного производства в Тунисе в ноябре 2004 года была также принята трехлетняя программа работы, которая позволит наладить партнерство со многими учреждениями, занимающимися пропагандой устойчивого сельского хозяйства.
The payment of arrears in accordance with the schedule adopted at the Tunis Summit; погашение задолженности в соответствии с графиком, принятым на Совещании на высшем уровне в Тунисе;
At the 5th Regional meeting for Middle-East and North Africa, MENA, Tunis, Tunisia, 3-6 December 2007, EAS participated with a visual presentation on the Global Fund grantees' activities in Egypt. На пятой Региональной встрече стран Ближнего Востока и Северной Африки, БВСА, в Тунисе, Тунис, 3-6 декабря 2007 года ЕОБС участвовало в визуальной презентации мероприятий организаций-бенефициаров Глобального фонда в Египте.
He himself had been detained in 2007 for more than an hour by immigration authorities at John F. Kennedy Airport and had been obliged to make five visits to the United States Embassy in Tunis to obtain a three-month visa. Сам оратор в 2007 году на более чем один час был задержан иммиграционными властями в аэропорту им. Джона Ф. Кеннеди, и ему пришлось пять раз посетить посольство Соединенных Штатов в Тунисе, с тем чтобы получить трехмесячную визу.
The Geneva phase was only the first step, and preparations are now under way for the second phase of the WSIS, to take place in Tunis in November 2005. Женевский этап стал лишь первым шагом, и в настоящее время ведется подготовка ко второму этапу ВВИО, который пройдет в Тунисе в ноябре 2005 года.
He informed delegates about UNCTAD's involvement in the World Summit on the Information Society and the preparation for the second phase, to be held in Tunis in 2005. Он проинформировал делегатов об участии ЮНКТАД во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества и в подготовке к ее второму этапу, который будет проведен в Тунисе в 2005 году.
Within the General Secretariat, a working group met to draft a third phased plan, which was submitted and adopted at the twenty-first regular session of the Council, held in Tunis from 4 to 6 January 2004. В рамках Генерального секретариата была создана рабочая группа для разработки третьего плана действий, и этот план был принят Советом на его двадцать первой сессии 4 - 6 января 2004 года в Тунисе.
A second objective was to contribute to the preparation of the second phase of the Summit, to be held in Tunis in November 2005. Вторая задача заключается в том, чтобы внести вклад в подготовку второго этапа Встречи на высшем уровне, который пройдет в ноябре 2005 года в Тунисе.