Английский - русский
Перевод слова Tunis
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunis - Тунисе"

Примеры: Tunis - Тунисе
General Rapporteur of the 18th Congress of the International Association of Youth and Family Judges and Magistrates, held in Tunis from 21 to 24 April 2010 in partnership with the Tunisian Association for Children's Rights (ATUDE), on the overall theme United in diversity. Главный докладчик 18-го конгресса Международной ассоциации судей по делам несовершеннолетних и по семейным делам (МАСДНСД), организованного 21-24 апреля 2010 года в Тунисе в партнерстве с Тунисской ассоциацией за права ребенка (ТАПР), на общую тему: Единые в своем различии.
Mr. Hassine Bettaibi (hereinafter Mr. Bettaibi), a dual national of France and Tunisia, born on 22 February 1957 in Tunis, usually residing in Epinay-sur-Seine, France, is a consultant in economic studies. З. Г-н Хасин Бетайби (далее - г-н Бетайби), родившийся 22 февраля 1957 года в Тунисе, имеет двойное гражданство Франции и Туниса, обычно проживает в Эпинэ-сюр-Сен, Франция, и работает научным консультантом по экономике.
The final phase of the Summit held in Tunis followed the path traced by the Geneva Phase with plenary sessions where chiefs of State and high representatives read formal statements of little substance. Заключительный этап Встречи на высшем уровне, состоявшийся в Тунисе, следовал формату, разработанному на женевском этапе: на пленарных сессиях главы государств и высокие представители зачитывали формальные и малосодержательные заявления.
At the recent summit meeting of the Organization of African Unity in Tunis I had the opportunity to say that the first universal-suffrage elections in South Africa and Nelson Mandela's assumption of the presidency of a democratic, non-racial South Africa marked a historic moment. В ходе недавно состоявшейся встречи на высшем уровне Организации африканского единства в Тунисе я имел возможность заявить о том, что первые всеобщие выборы в Южной Африке и вступление Нельсона Манделы на пост Президента демократической, нерасовой Южной Африки стали поистине историческими событиями.
Furthermore, the parties have not yet come to an agreement for a cease-fire in the talks under UNAMIR auspices, nor have they respected the cease-fire to which they agreed at the recent OAU summit in Tunis. Кроме того, стороны до сих пор не достигли соглашения о прекращении огня на переговорах, ведущихся под эгидой МООНПР, равно как и не соблюдают прекращение огня, о котором они договорились на состоявшейся недавно Конференции глав государств и правительств стран-членов ОАЕ в Тунисе.
EUROFOODS, based in the UNU-associated institution, Wageningen Agricultural University in Wageningen, the Netherlands, has been an active collaborator and participant in the Accra, Rome and Tunis meetings. В совещаниях в Аккре, Риме и Тунисе активно сотрудничали и участвовали представители ЕВРОФУДС, действующего на базе ассоциированного с УООН учреждения - Вагенингенского сельскохозяйственного университета в Вагенингене, Нидерланды.
The outcome of the meeting and the results of Partnership activities to date will be brought to the attention of policy makers attending the second phase of the Summit in Tunis and of the thirty-seventh session of the Statistics Commission in 2006. Итоги этого совещания и последние результаты деятельности в рамках Партнерства будут доведены до сведения национальных руководителей, которые примут участие во втором этапе Всемирной встречи на высшем уровне в Тунисе и тридцать седьмой сессии Статистической комиссии в 2006 году.
It also lists workshops and meetings organized in Kairovan and Tunis on a wide range of issues such as globalization, the right to participation, the right of children to sustainable development, the combat against desertification, water, solidarity and peace. В нем перечисляются также практикумы и коллоквиумы, организованные в Кайруане и Тунисе по различной тематике: от международного признания права на участие и права детей на устойчивое развитие до вопросов борьбы с опустыниванием, водоснабжения, солидарности и мира.
In Tunis, we decided not to create new operative bodies for the follow-up and decided that the Commission on Science and Technology for Development would help the Economic and Social Council in the global follow-up of the World Summit. В Тунисе мы приняли решение не создавать новых оперативных органов для последующей деятельности по осуществлению решений и постановили, что Комиссия по науке и технике в целях развития будет помогать Экономическому и Социальному Совету в глобальных усилиях по выполнению решений Всемирного саммита.
Participation in the regional seminar on the reduction of vulnerability to the HIV/AIDS pandemic, organized by UNAIDS in Tunis, Tunisia, in October 2005: presentation of the teaching manual on the prevention of AIDS, produced with support from the Global Fund to fight HIV/AIDS. Участие в региональном семинаре по вопросу об уменьшении уязвимости перед пандемией ВИЧ/СПИДа, организованном Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в октябре 2005 года в Тунисе: презентация пособия по предупреждению СПИДа, подготовленного при содействии Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The second phase will be held in Tunis, Africa, and we hope that the Summit will adopt specific measures to promote the development of the least advanced people in these areas. Второй этап пройдет в Тунисе, и мы надеемся на то, что на Всемирной встрече на высшем уровне будут приняты конкретные меры по содействию развитию находящихся в наименее благоприятном положении людей в этих районах.
The regional commissions are now preparing to organize appropriate regional and/or subregional meetings, with the involvement of other relevant stakeholders, to enable their respective member States to participate effectively in the second phase of WSIS, to be held in Tunis next year. Теперь региональные комиссии готовятся организовать соответствующие региональные и/или субрегиональные совещания с участием других заинтересованных сторон с целью помочь государствам-членам в их регионах принять эффективное участие во втором этапе Всемирной встречи на высшем уровне ВСИС в следующем году в Тунисе.
The call for enhanced cooperation in the area of Internet governance has its origins in the outcome of the second phase of the World Summit on the Information Society, held in Tunis in 2005. Толчком к тому, чтобы обратиться с призывом активизировать сотрудничество в области управления Интернетом, послужили итоги второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, состоявшейся в Тунисе в 2005 году.
At the second phase WSIS meeting in Tunis, the agenda addressed aspects of the information society not covered in Geneva, namely financing pro-poor ICTs and Internet governance, with the newly created Internet Governance Forum materializing as an outcome. На втором этапе ВВИО, который проходил в Тунисе, в повестку дня были включены те аспекты информационного общества, которые не затрагивались в Женеве, а именно: финансирование ИКТ, рассчитанных на бедные слои населения, и управление с использованием Интернета.
Two summits were being ll be organized with the participation of Heads of States, the first in Geneva in December 2003 and the second in another in Tunis in 2005. При участии глав государств организовываются две встречи на высшем уровне: первая - в Женеве в декабре 2003 года и вторая - в Тунисе в 2005 году. ЕЭК ООН выступает координационным центром по проекту проведения ВВИО и как таковая уже организовала региональное совещание 29 апреля 2002 года.
A report on the feasibility of the network, including case studies from universities in participating countries, was presented at a special event of the second phase of the Summit in Tunis, organized by the Association of African Universities in November 2005. Доклад по вопросу о практической возможности создания сети, включая тематические исследования университетов в странах-участницах, был представлен на специальном мероприятии в Тунисе в рамках второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне, которое было организовано Ассоциацией африканских университетов в ноябре 2005 года.
UNCTAD, in collaboration with the African Development Bank, organized a round table on financing ICT for development as a parallel event to the second phase of the World Summit in Tunis. ЮНКТАД в сотрудничестве с Африканским банком развития организовала совещание «за круглым столом» по вопросам финансирования ИКТ в целях развития в качестве мероприятия, которое проводилось в Тунисе параллельно со вторым этапом Всемирной встречи на высшем уровне.
This plan will enter the stage of practical implementation following its adoption by this Summit, the executive measures of the plan, covering a full decade (2008-2018), having been approved by the ministers of education in Tunis (July 2007). Он начнет претворяться в жизнь сразу после его принятия на текущей встрече на высшем уровне, поскольку конкретные мероприятия по его осуществлению в течение десятилетия (2008 - 2018 годы) уже были одобрены министрами образования в июле 2007 года в Тунисе.
Regional meetings have been held in Nicaragua, in San Jose (Costa Rica), and in Antigua (Guatemala), to coordinate and exchange experiences. Meetings have also been held in Tunis for various local development NGOs. Следует упомянуть и о региональных встречах по координации и обмену опытом, прошедших в Никарагуа, Сан-Хосе (Коста-Рика) и Антигуа (Гватемала), а также в Тунисе с участием ряда неправительственных организаций этих регионов, занимающихся проблемами развития.
To date, two pan-African conferences have been organized: AFRICAGIS'93 in Tunis with 125 participants from 20 countries, AFRICAGIS'95 in Abidjan with more than 350 participants from 35 African countries and 15 other countries. На сегодняшний день было организовано две панафриканские конференции: АФРИКАГИС-93 в Тунисе, в которой приняли участие 125 участников из 20 стран, и АФРИКАГИС-95 в Абиджане, в которой приняли участие более 350 участников из 35 африканских и 15 других стран.
In 2001, the ITU Council decided to hold the Summit in two phases, the first from 10 to 12 December 2003, in Geneva, and the second from 16 to 18 November 2005 in Tunis. В 2001 саммит было решено провести в 2 этапа: 10-12 декабря 2003 в Женеве и 16-18 ноября 2005 в Тунисе.
The Soviet press declared the union of "bourgeois" parties was dangerous and opportunistic, and that the Socialist Inter-African was "programmed in Western Europe and designed in Dakar and Tunis." Советская пресса объявила интернационал союзом буржуазных и оппортунистических партий, задуманным в Западной Европе и созданным в Дакаре и Тунисе.
c) At the North African level, the Association maghrébine des mères, which TMA has chaired since the Association's 1999 organizational conference in Tunis; and с) сеть магрибских организаций, функции Председателя которой она выполняет после консультативного совещания в Тунисе в 1999 году;
In 2004, an international cooperation workshop for States from Northern Africa took place in Tunis from 29 November to 1 December, and an international cooperation workshop for States from Southern Africa will be held in Pretoria. В 2004 году в Тунисе с 29 ноября по 1 декабря будет проходить семинар по вопросам международного сотрудничества для государств Северной Африки, а в Претории состоится аналогичный семинар для государств юга Африки.
In the case of Radhia Aouididi, said to have been arrested at Tunis airport on 9 November 1996 and held in secret, the Government responded that Aouididi had indeed been arrested but had had the requisite medical attention and was in good health. В отношении случая Радхии Аоуидиди, которая, как утверждается, была арестована в Тунисе в аэропорту 9 ноября 1996 года и тайно содержалась под стражей, правительство сообщило, что Аоуидиди была действительно арестована, однако ей была обеспечена необходимая медицинская помощь и состояние ее здоровья было нормальным.