| He also thanks the Resident Representative and staff of the United Nations Development Programme in Tunis for their efficiency in organizing the visit. | Он благодарит также представителя - резидента и сотрудников Программы развития Организации Объединенных Наций в Тунисе за эффективную организацию его пребывания в стране. |
| The first training session for francophone countries was organized in Tunis in September 2006. | Первая учебная сессия для франкоговорящих стран была организована в сентябре 2006 года в Тунисе. |
| And, without such a future, the economic despair that gave rise to the revolution in Tunis is unlikely to disappear. | Без такого будущего экономическое отчаяние, которое привело к революции в Тунисе, вряд ли исчезнет. |
| The Centre at Tunis briefed schoolchildren and responded to their enquiries on the Convention on the Rights of the Child. | Центр в Тунисе провел встречу со школьниками и ответил на их вопросы, касающиеся Конвенции о правах ребенка. |
| A fourth person was reportedly leading a normal life in Tunis. | Четвертое лицо, согласно сообщениям, вело нормальный образ жизни в Тунисе. |
| A regional high-level conference for Africa on e-commerce strategies for development was held in Tunis (19 - 21 June 2003). | Региональная конференция высокого уровня для Африки по электронным стратегиям в интересах развития проходила в Тунисе 19-21 июня 2003 года. |
| We now look forward to contributing to the second phase, to be held in Tunis next year. | Теперь мы с нетерпением ожидаем возможности способствовать проведению в следующем году в Тунисе второго этапа. |
| The complainant was then placed in solitary confinement in the 9 April prison in Tunis for two months. | Затем с 9 апреля заявитель в течение двух месяцев содержался в одиночной тюремной камере в Тунисе. |
| In addition, working meetings to assess capacity-building needs were held in Nairobi and Tunis. | Кроме того, в Найроби и Тунисе были проведены рабочие совещания по оценке потребностей в наращивании потенциала. |
| Impending openings include Ramallah, Tel Aviv, Cairo and Tunis. | В ближайшее время ожидается также открытие диалог-кафе в Рамалле, Тель-Авиве, Каире и Тунисе. |
| Others are being planned in Cyprus and Tunis. | Планируется также провести занятия на Кипре и в Тунисе. |
| It attended the regional UNICEF meetings on youth and HIV, held in Tunis and Egypt in 2009. | В 2009 году она приняла участие в региональных совещаниях ЮНИСЕФ по проблеме молодежи и СПИДа в Тунисе и Египте. |
| In July 2011, the High Commissioner signed with Tunisian authorities an agreement establishing an OHCHR office in Tunis. | В июле 2011 года Верховный комиссар подписала с тунисскими властями соглашение о создании отделения УВКПЧ в Тунисе. |
| Uruguay noted the opening of an OHCHR office in Tunis, which represented a positive step in the field of human rights. | Делегация Уругвая отметила открытие бюро УВКПЧ в Тунисе, что представляет собой позитивный шаг в области прав человека. |
| Similarly, local offices of international human rights bodies and agencies had been opened in Tunis. | Аналогичным образом, в Тунисе были открыты местные отделения международных организаций и учреждений, занимающихся проблематикой прав человека. |
| The IV Forum on the Platform of Interregional Cooperation was held in November 2004, in Tunis, Tunisia. | В ноябре 2004 года в Тунисе, Тунис, состоялся четвертый Форум, посвященный платформе межрегионального сотрудничества. |
| The meeting on methodologies for transfer of innovations in public administration was held in Tunis. | Совещание по вопросам методов внедрения инноваций в области государственного управления было проведено в Тунисе. |
| The Forum developed a Roadmap for the implementation of paperless trade, which provided a thematic input into the WSIS meeting in Tunis. | Форум разработал "дорожную карту" внедрения безбумажной торговли, что послужило тематическим вкладом в проведение ВВИО в Тунисе. |
| The Kingdom has seen significant strides in economic, social and political development since the Tunis Summit. | За время, прошедшее после Саммита в Тунисе, Королевство добилось значительных успехов в сфере экономического, социального и политического развития. |
| A follow-up meeting, at which the African Development Bank reported on progress in allocating resources, was held in Tunis in July. | В Тунисе в июле была организована последующая встреча, на которой Африканский банк развития доложил о прогрессе в выделении средств. |
| Steven Holtzman did a production in Tunis last year. | Стивен Хольтцман открыл в прошлом году производство в Тунисе. |
| The fall of Tunis on 13 May 1943 radically changed the strategic situation. | Капитуляция итало-германских войск в Тунисе 13 мая 1943 года радикально изменило ситуацию в стратегическом плане. |
| It was another car in Tunis. | В Тунисе мы на другой ездили. |
| August 1991 Seminar at the Seventh session of the International Academy of Constitutional Law, Tunis (Tunisia): Academy diploma. | Август 1991 года: Семинар седьмой сессии Международной академии конституционного права Туниса в Тунисе: диплом Академии. |
| In 2005, it attended meetings of UNESCO and the World Summit on the Information Society in Tunis. | В 2005 году Ассоциация присутствовала на заседаниях ЮНЕСКО и Всемирном саммите по информационному обществу, состоявшемся в Тунисе. |