Английский - русский
Перевод слова Tunis
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunis - Тунисе"

Примеры: Tunis - Тунисе
UNECE will liaise with the WSIS Executive Secretariat regarding the possible organization of preparatory meetings and side events at the Tunis summit; ЕЭК ООН установит с Исполнительным секретариатом ВВИО контакты по поводу возможной организации подготовительных совещаний и параллельных мероприятий на Встрече на высшем уровне в Тунисе;
In its resolution 64/187, the General Assembly encouraged strengthened and continuing cooperation among stakeholders to ensure effective implementation of the outcomes of the Geneva and Tunis phases of the World Summit. В своей резолюции 64/187 Генеральная Ассамблея рекомендовала продолжать и укреплять сотрудничество в целях эффективного выполнения решений, принятых на этапах Всемирной встречи в Женеве и Тунисе.
On 15 and 16 May 2010, in Tunis, Morocco took part in the proceedings of the eighth meeting of ministers for foreign affairs of the Western Mediterranean (5+5 Dialogue). Марокко приняло участие в работе восьмого совещания министров иностранных дел стран западного Средиземноморья (в рамках диалога в формате «5 плюс 5»), которое состоялось 15 - 16 апреля 2010 года в Тунисе.
Article 13 of a Convention concluded between France and Italy on 28 September 1896 and providing that persons residing in Tunis and having retained Italian citizenship would continue to be considered Italians, was considered operative in 1950 despite World War II. Статья 13 Конвенции, заключенной между Францией и Италией 28 сентября 1896 года и предусматривающей, что лица, проживающие в Тунисе и сохраняющие итальянское гражданство, будут по-прежнему считаться итальянцами, была сочтена действующей в 1950 году, несмотря на вторую мировую войну.
We have not forgotten the moving images of people who won dignity and self-respect by their own efforts, the proud faces on Bourguiba Boulevard in Tunis and in Tahrir Square in Cairo. Мы еще не забыли волнующие телевизионные репортажи о людях, которые своими собственными силами завоевали себе достоинство и самоуважение, - гордые лица на бульваре Бургибы в Тунисе и на площади Тахрир в Каире.
Participation in the World Summit on the Information Society, from 16 to 18 November 2005, in Tunis. участие во Всемирном саммите по информационному обществу, проходившему 16-18 ноября 2005 года в Тунисе.
At the World Summit on the Information Society held in Tunis in November 2005, the Association played the role of coordinator of the UN-NGO Network for Africa. В ходе Всемирного саммита по информационному обществу, проходившего в Тунисе в ноябре 2005 года, Ассоциация выполняла функции координатора Неформальной региональной сети ООН-НПО для стран Африки.
Since the 2005 Tunis session of the World Summit on the Information Society, there had not been enough progress in the development of mechanisms to address shortfalls in official development assistance for that purpose, including the Global Digital Solidarity Fund. Со времени проведения в 2005 году в Тунисе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества были достигнуты лишь весьма скромные успехи в создании механизмов, призванных восполнить дефицит официальной помощи в целях развития для этих нужд, включая Глобальный фонд цифровой солидарности.
IFRC had worked with UNHCR and the International Office for Migration (IOM) to organize an expert round table in Tunis in July 2009 on meeting the needs of different populations. МФОКК и КП взаимодействовала с УВКБ ООН и Международной организацией по миграции (МОМ) в целях проведения в Тунисе в июле 2009 года "круглого стола" экспертов по вопросам удовлетворения потребностей различных групп населения.
The event, organized by the Permanent Mission of Tunisia, coincides with the discussion in the Second Committee on preparations for the World Summit, in Tunis from 16 to 18 November 2005. Это мероприятие, организуемое Постоянным представительством Туниса, будет проводиться в связи с обсуждением во Втором комитете хода подготовки к этой Всемирной встрече на высшем уровне, которая состоится 16-18 ноября 2005 года в городе Тунисе.
Social media helped activists to organize peaceful protest movements and publicize their struggles in Tunis, Cairo, Madrid, New York, and other cities and towns across the globe - at times in the face of violent repression. Социальные сети использовались активистами для организации мирных протестов и их широкого информационного освещения в Тунисе, Каире, Мадриде, Нью-Йорке и других больших и малых городах по всему миру, порой перед лицом жесткого силового противодействия властей.
Italy commended the ratification of several human rights instruments and Tunisia's enhanced cooperation with the United Nations human rights bodies, for example, the opening of an OHCHR office in Tunis. Италия одобрила ратификацию ряда договоров о правах человека и активизацию сотрудничества Туниса с договорными органами Организации Объединенных Наций, например открытие бюро УВКПЧ в Тунисе.
In addition to the initiative on the modernization of education, work is well underway to implementing the substance of the reform documents adopted at the Tunis and Algiers Summits. В дополнение к осуществлению инициативы по модернизации системы образования полным ходом идет работа по претворению в жизнь основных положений документов о реформах, принятых на совещаниях на высшем уровне в Тунисе и Алжире.
Since WSIS Tunis, regional workshops on ICT indicators have been held in Asia - Pacific, Latin America, Western Asia and Africa, as well as a number of national workshops. После ВВИО в Тунисе региональные рабочие совещания по показателям ИКТ были проведены в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Латинской Америке, Западной Азии и Африке; кроме того, был проведен ряд национальных рабочих совещаний.
More importantly, several information centres (in particular those in Cairo and Tunis) have been advised to relocate for security reasons along with other members of the United Nations country team. Особо важно отметить, что сотрудникам некоторых информационных центров (в частности, в Каире и Тунисе) было рекомендовано по соображениям безопасности размещаться вместе с другими членами страновой группы Организации Объединенных Наций.
The Information and Communication Technologies Task Force convened three meetings in 2005: in April in Dublin, October in Geneva and November in Tunis. Целевая группа по ИКТ провела три заседания в 2005 году: в апреле в Дублине, в октябре в Женеве и в ноябре в Тунисе.
The final list of core ICT indicators was officially presented at the second phase of WSIS, held in Tunis in November 2005, during a parallel event on "Measuring the Information Society" organized by the Partnership. Окончательный перечень основных показателей применения ИКТ был официально представлен на втором этапе ВВУИО, состоявшемся в Тунисе в ноябре 2005 года, во время организованного Партнерством параллельного мероприятия, посвященного вопросам оценки состояния развития информационного общества.
UNEP attended a consultative meeting on the establishment of an African environment facility, held at the headquarters of the African Development Bank in Tunis, from 22 to 26 November 2005. ЮНЕП принимала участие в консультативном совещании, посвященном учреждению африканского экологического фонда, которое состоялось в штаб-квартире Африканского банка развития в Тунисе 22 - 26 ноября 2005 года.
At the third session of the Governing Body of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, held in Tunis in June 2009, steps were taken to encourage States to implement more fully article 9 of the Treaty. На третьем совещании Управляющего органа Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства, состоявшемся в Тунисе в июне 2009 года, были приняты меры к тому, чтобы стимулировать государства к более полному осуществлению статьи 9 Договора.
UNEP also organized an event in Tunis in December 2007 to raise awareness among African countries of the need to initiate sustainable procurement practices to promote approaches among African businesses. В декабре 2007 года ЮНЕП организовала также мероприятие в Тунисе для того, чтобы проинформировать африканские страны о необходимости использования устойчивых методов закупочной деятельности и их популяризации среди африканских предпринимателей.
Having regard to resolution 16/264 adopted at the Tunis Summit on 23 May 2004, принимая во внимание резолюцию 16/264, принятую на Совещании на высшем уровне в Тунисе 23 мая 2004 года,
In the context of multilateral negotiations, the refugee working group was recently convened in Tunis, and the environment group, which Japan chairs, met in Cairo. В контексте многосторонних переговоров в Тунисе была созвана рабочая группа по делам беженцев, а группа, занимающаяся экологическими вопросами, председателем которой является Япония, провела свою встречу в Каире.
These workshops were held in Ghana in September 1997, Zimbabwe in July 1997 and Tunis in December 1997. Эти семинары проходили в Гане в сентябре 1997 года, в Зимбабве - в июле 1997 года и в Тунисе - в декабре 1997 года.
The Standing Committee also received updates on universalization activities, such as the January 2002 seminar for North African countries in Tunis and the May 2002 conference Landmines in South-east Asia in Bangkok. Постоянный комитет также получил обновленную справку о деятельности по универсализации, такой как семинар для стран Северной Африки, который прошел в январе 2002 года в Тунисе, и конференция по теме "Наземные мины в Юго-Восточной Азии", которая состоялась в мае 2002 года в Бангкоке.
In that connection, it looked forward to the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis in November 2005. Angola supported the decision by DPI to inform the general public about the United Nations peacekeeping activities. В связи с этим она с нетерпением ожидает проведения второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, который должен состояться в Тунисе в ноябре 2005 года. Ангола поддерживает решение ДОИ о том, чтобы информировать общественность об операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.