The United States had purchased a total of 33 camels: 3 in Tunis, 9 in Egypt, and 21 in Smyrna. |
Соединённые Штаты приобрели ЗЗ верблюда: З в Тунисе, 9 в Египте и 21 в Смирне. |
ECA organized an international conference on the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and African economies, in which OAU participated, at Tunis in 1994. |
В 1994 году в Тунисе ЭКА организовала международную конференцию по вопросам Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров и экономики африканских стран, в которой участвовала ОАЕ. |
In November 1995, in Tunis, the AMU secretariat also organized an information workshop for the Maghreb on the implementation of the Convention. |
Секретариат АСМ также провел в ноябре 1995 года в Тунисе дни, посвященные информированию стран Магриба об осуществлении Конвенции. |
A first review of these workshops was carried out at the African regional meeting which took place in November 1998 in Tunis. |
Первый обзор результатов этих рабочих совещаний был проведен на африканском региональном совещании, которое состоялось в ноябре 1998 года в Тунисе. |
His country attached great importance to competition policy, and therefore called upon the Review Conference to take into account the conclusions of the African Regional Workshop in Tunis. |
Его страна уделяет огромное внимание политике конкуренции и поэтому призывает Конференцию по рассмотрению Комплекса принять к сведению выводы Африканского регионального рабочего совещания, проходившего в Тунисе. |
The Summit meetings will be held from 10 to 12 December 2003 in Geneva and in 2005 in Tunis. |
Эти совещания пройдут 10-12 декабря 2003 года в Женеве и в 2005 году в Тунисе. |
This is an opportune moment to welcome the imminent establishment in Tunis of informal NGO networks to cover each of the major regions of the world. |
Это является хорошей возможностью приветствовать предстоящее создание в Тунисе неофициальных сетей неправительственных организаций для каждого крупного региона мира. |
Workshop for North African Countries, in Tunis (back to back with the Africa regional meeting) |
Рабочее совещание для североафриканских стран в Тунисе (приурочено к африканскому региональному совещанию) |
Austria welcomed the opening of an OHCHR office in Tunis, accession to several international instruments as well as the creation of a national independent committee on transitional justice. |
Австрия приветствовала открытие бюро УВКПЧ в Тунисе, присоединение к ряду международных договоров, а также создание национального независимого комитета по вопросам правосудия в переходный период. |
Participated in the Regional Workshop for Civil Sector Associations in the Middle East and North Africa region from 7 to 10 May 2005 in Tunis. |
Участие в Региональном семинаре-практикуме ассоциаций гражданского сектора в регионе Ближнего Востока и Северной Африки с 7 по 10 мая 2005 года в Тунисе. |
The tenth meeting of the Task Force was held in Tunis on 18 November 2005, in conjunction with the World Summit on the Information Society. |
Десятое заседание Целевой группы состоялось в Тунисе 18 ноября 2005 года параллельно с Всемирной встречей на высшем уровне. |
Therefore, special measures were recommended for the American Cooperative School in Tunis; |
В этой связи было рекомендовано ввести специальные меры в отношении Американской кооперативной школы в Тунисе; |
The African Development Bank held a workshop in Tunis during the week of 10 December 2012 to improve its staff's level of knowledge on trade facilitation. |
Африканский банк развития организовал в Тунисе на неделе, начинавшейся 10 декабря 2012 года, семинар-практикум, цель которого заключалась в повышении уровня знаний его руководящих кадров по вопросам упрощения процедур торговли. |
The RCU for Africa is presently hosted at the African Development Bank (AfDB), which is temporarily based in Tunis, Tunisia. |
Принимающим учреждениям для РКГ по Африке в настоящее время является Африканский банк развития (АфБР), который временно базируется в Тунисе, Тунис. |
February 2012 in Tunis, on electromagnetic waves and health; |
февраль 2012 года, в Тунисе: электромагнитные волны и здоровье; |
FIDH also drafted the civil society intervention at the opening of the Conference in Tunis, read by Nobel Peace prize, Shirin Ebadi. |
МФЛПЧ также подготовила проект выступления от имени гражданского общества на церемонии открытия Конференции в Тунисе, которое было зачитано лауреатом Нобелевской премии мира Шерин Эбади. |
The second phase will be held in Tunis from 16-18 November 2005 and will focus on development themes and an assessment of progress made. |
Второй этап, который пройдет в Тунисе 1618 ноября 2005 года, будет посвящен тематике развития и оценке достигнутого прогресса. |
He therefore hoped that practical measures to fulfil such aspirations would be adopted at the World Summit on the Information Society to be held in Tunis in November 2005. |
В связи с этим оратор надеется, что на Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества, которую планируется провести в ноябре 2005 года в Тунисе, будут приняты конкретные меры, отвечающие высказанным им чаяниям. |
Greater investment was required in developing technologies and initiatives, such as wireless communication and the $100 laptop launched by the Secretary-General at the Tunis Summit, that took those constraints into consideration. |
Требуются более значительные инвестиции в развитие технологий и таких инициатив, как обеспечение беспроводной связью и портативными компьютерами стоимостью в 100 долл. США, которые были сформулированы Генеральным секретарем на Всемирной встрече на высшем уровне в Тунисе с учетом этих соображений. |
In Tunisia, a common effluent treatment plant is being relocated from Tunis to an industrial park and assistance is provided to upgrade the leather processing technology. |
В Тунисе оказывается помощь по переводу установки по очистке общих стоков из столицы на территорию промышленного парка и модернизации технологии по переработке кож. |
Every effort should be made to have such a list in place well before the Tunis Summit of 2005. |
Необходимо предпринять все возможные усилия для подготовки такого перечня к Встрече на высшем уровне в Тунисе в 2005 году. |
An internationally agreed list of indicators for submission to WSIS Tunis; |
согласованный на международной основе перечень показателей для представления на ВВИО в Тунисе; |
A guide on information society indicators for dissemination among practitioners in developing countries, to be presented at WSIS Tunis; |
руководство по проблематике показателей развития информационного общества для распространения среди специалистов-практиков в развивающихся странах, подлежащее представлению на ВВИО в Тунисе; |
From 1973-1976, she and her family lived in Tunis, Tunisia, where she continued her art studies at the Tunisian School of Fine Arts in Le Bardo. |
В период между 1973-1976 годам, с семьёй проживала в Тунисе, где продолжила обучение искусству в Tunisian School of Fine Arts в Бардо. |
It's from a security cam outside a mosque in Tunis where the girls stopped on their way to Libya. |
Это записи с камеры наблюдения с мечети в Тунисе, где девушки останавливались на пути в Ливию. |