Английский - русский
Перевод слова Tunis
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunis - Тунисе"

Примеры: Tunis - Тунисе
In this context, we join many other delegations in welcoming the initiative of the International Telecommunication Union to hold the World Summit on the Information Society in December 2003 at Geneva and in December 2005 at Tunis. В этом контексте мы присоединяемся ко многим другим делегациям и приветствуем инициативу Международного союза электросвязи о проведении в декабре 2003 года в Женеве и в декабре 2005 года в Тунисе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
End of December 1994 Transferred to 9 April prison in Tunis; interrogated and tortured at the Interior Ministry for four consecutive days. конец декабря 1994 года перевод в тюрьму 9 Апреля в Тунисе; допрос в министерстве внутренних дел с применением пыток в течение четырех дней подряд.
Following the successful promotion of the Geneva phase of the Summit, held from 10 to 12 December 2003, the Department has started preparations to publicize its second phase, to be held in Tunis from 16 to 18 November 2005. После успешного проведения пропагандистской работы в рамках женевского этапа Встречи на высшем уровне, проведенной 10 - 12 декабря 2003 года, Департамент приступил к подготовке освещения ее второго этапа, который планируется провести в Тунисе 16 - 18 ноября 2005 года.
At its 2001 session, the International Telecommunication Union Council decided that the World Summit on the Information Society (WSIS) would be held in two phases: in Geneva from 10 to 12 December 2003 and in Tunis from 16 to 18 November 2005. На своей сессии 2001 года Совет Международного союза электросвязи постановил, что Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВСИС) будет проведена в два этапа: в Женеве - 10 - 12 декабря 2003 года и в Тунисе - 16 - 18 ноября 2005 года.
In that connection, they looked forward to the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis in 2005, and hoped that DPI would continue to publicize the assistance provided by the Organization in the field of information and communication. В этой связи они ожидают начала второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая будет проведена в Тунисе в 2005 году, и надеются, что ДОИ будет и впредь популяризировать помощь, которую Организация оказывает в области информации и коммуникаций.
Latvia has been actively involved in the United Nations World Summit on the Information Society (WSIS) and considers it an honour to chair the Preparatory Committee of the second phase of the Summit, which will take place in Tunis in November 2005. Латвия принимала активное участие в проведенной под эгидой Организации Объединенных Наций Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и считает для себя честью возглавлять Подготовительный комитет ко второму этапу этой Встречи на высшем уровне, который состоится в Тунисе в ноябре 2005 года.
Pursuant to these recommendations, the secretariat organized a high-level regional conference on e-commerce strategies in Tunis; it is also planning to hold one in Geneva and another in Rio de Janeiro. Во исполнение этих рекомендаций секретариат организовал региональную конференцию высокого уровня по стратегиям электронной торговли в Тунисе; кроме того, он планирует провести одну такую конференцию в Женеве и еще одну в Рио-де-Жанейро.
The OIF contribution to a successful first phase of the World Summit on the Information Society, held in Geneva, augurs well for the success of the second phase, planned for Tunis in November 2005. Вклад МОФС в успешное завершение первого этапа Всемирной встречи по вопросам информационного общества, проходившего в Женеве, дает надежду на успех второго этапа, который запланировано провести в Тунисе в ноябре 2005 года.
Each series will be composed of several workshops or meetings leading to the launching of capacity-building programmes and the creation of self-sustaining networks, and will culminate in the presentation of reports to the World Summit on the Information Society in Tunis. Каждая серия будет включать в себя несколько практикумов и встреч в целях реализации программ создания потенциала и жизнеспособных сетей, а доклады по итогам их работы будут представлены на Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества в Тунисе.
In order to contribute to further understanding of the issues, the secretariat convened four electronic working groups from June to September 2003, as well as a panel meeting, which was held in Tunis, Tunisia, from 29 to 31 October 2003. Для улучшения понимания соответствующих вопросов секретариат созвал четыре совещания рабочих групп в электронном формате в период с июня по сентябрь 2003 года, а также организовал совещание группы экспертов в Тунисе, Тунис, 2931 октября 2003 года.
Narrowing this digital divide will be a key task for the World Summit on the Information Society, with the first phase held at Geneva in December 2003 and the second to be held at Tunis in November 2005. Преодоление этой «цифровой пропасти» будет одной из ключевых задач Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая пройдет в два этапа - в Женеве в декабре 2003 года и в Тунисе в ноябре 2005 года.
The organization led a seminar on cross-border water management, held in Tunis from 26 to 30 October and organized by the African Water Facility and the African Development Bank. Организация была назначена модератором семинара по трансграничному управлению водными ресурсами, который состоялся в Тунисе с 26 по 30 октября и был организован Африканским фондом по водным ресурсам и Африканским банком развития.
The Third African Economic Conference, jointly organized by ECA and the African Development Bank Group, convened from 12 to 14 November 2008 in Tunis, on the theme of "Globalization, institutions and economic development of Africa". Третья Африканская экономическая конференция, совместно организованная ЭКА и группой Африканского банка развития, прошла в Тунисе в период 12 - 14 ноября 2008 года под темой «Глобализация, учреждения и экономическое развитие Африки».
They reaffirmed the commitments made in Tunis to deepen economic reforms, strengthen the regulation of financial institutions, harmonize fiscal and monetary policies, improve governance and accountability, diversify the export structure, make more judicious use of public revenue, and improve debt management. Они вновь подтверждают обязательства, принятые в Тунисе, в отношении углубления экономических реформ, укрепления регулирования финансовых учреждений, согласования финансово-бюджетной и денежно-кредитной политики, совершенствования системы управления и отчетности, диверсификации структуры экспорта, более рационального использования государственных доходов и улучшения управления долгом.
It thus took part in the Tunis and Hague workshops, followed by three additional training courses on protection that were held in Serbia, Slovakia and Morocco, respectively, in June and September 2007 and March 2008. Так, он принял участие в семинарах в Тунисе и Гааге, а затем еще в трех учебных курсах по защите, которые были проведены в Сербии, Словакии и Марокко соответственно в июне и сентябре 2007 года и марте 2008 года.
One of the most important international considerations on gender issues and ICT came from the outcome documents of the World Summit on the Information Society (held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005). Одно из наиболее важных международных положений, касающихся гендерных вопросов и ИКТ, содержится в итоговых документах Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (проходившей в Женеве в 2003 году и в Тунисе в 2005 году).
Three such interregional briefings, for States scheduled for review during the first three sessions of the second universal periodic review cycle, were held in Madrid, Bangkok and Tunis at the end of 2011. Три таких межрегиональных брифинга для государств, обзор которых планировалось провести в ходе первых трех сессий второго цикла универсального периодического обзора, состоялись в Мадриде, Бангкоке и Тунисе в конце 2011 года.
OICC's Representative attended the Round-table on "Knowledge for Development", which was organized by the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization in parallel to the World Summit on the Information Society in Tunis on 17 November 2005. Представитель ОИСГ принял участие в совещании за круглым столом по теме «Знания в целях развития», которое было организовано Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры параллельно со Всемирной встречей на высшем уровне по вопросам информационного общества в Тунисе 17 ноября 2005 года.
UNCTAD also participated in the JITAP networking workshop on services organized during the Second edition of the International Exhibition on Services (SISE), in Tunis, on 8 and 9 June 2006. Кроме того, ЮНКТАД приняла участие в сетевом рабочем совещании СКПТП по проблематике услуг, организованном в ходе второго этапа международной выставки, посвященной услугам, в Тунисе 8 и 9 июня 2006 года.
Presentations at the United Nations World Summits on Information Society (WSIS) in Geneva, 2003, and in Tunis, 2005 Выступления на всемирных встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества (ВВУИО) в Женеве, 2003 год, и Тунисе, 2005 год
In this capacity UNEP participated in the African Water Facility stakeholder workshop in Addis Ababa and the sixth and seventh meetings of the Governing Council of the Facility in Tunis and Maseru, respectively. В этом качестве ЮНЕП была представлена на рабочем совещании участников Африканского фонда по водным ресурсам, состоявшемся в Аддис-Абебе, и шестом и седьмом совещаниях Совета управляющих этого Фонда, состоявшихся, соответственно, в Тунисе и Масеру.
States also mentioned other inter-faith conferences, such as the International Symposium on Human Civilizations and Cultures, held in Tunis in 2006, and the 8th Meeting of the Council of Religion for Peace, held in Kyoto, Japan, in August 2006. Государства также отметили другие межконфессиональные конференции, такие, как Международный симпозиум по человеческим цивилизациям и культурам, состоявшийся в 2006 году в Тунисе, и 8е совещание Совета религий за мир, состоявшееся в августе 2006 года в Киото, Япония.
To assure the meaningful participation of Indigenous peoples, nations and tribes in Tunis in 2005 and in all preparatory conferences leading up to Tunis, the following recommendations need to be implemented: ЗЗ. Для обеспечения эффективного участия коренных народов, народностей и племен в конференции, которая должна состояться в Тунисе в 2005 году, и во всех конференциях по подготовке к проведению конференции в Тунисе, необходимо выполнить следующие рекомендации:
The holding in Tunis on 30 January 2006 of the International Symposium on Human Civilizations and Cultures: from Dialogue to Alliance, at the end of which the Tunis Declaration on the Alliance of Civilizations was read out. проведение 30 января 2006 года в Тунисе международного симпозиума по теме «Универсальные цивилизации и культуры: от диалога к объединению», по завершении которого было оглашено Тунисское заявление об альянсе цивилизаций.
Noting also the outcome of the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunis from 16 to 18 November 2005, in particular the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society, and its relevance to furthering the objectives of the Convention, отмечая также результаты второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, который проходил в Тунисе с 16 по 18 ноября 2005 года, в частности Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного общества и их значение для продвижения целей Конвенции,