Английский - русский
Перевод слова Tunis
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunis - Тунисе"

Примеры: Tunis - Тунисе
It called on the Member States to focus on the follow-up of the Geneva and Tunis decisions, including by participating actively in the Internet Governance Forum. Они призвали государства-участники сосредоточить внимание на контроле за ходом выполнения решений, принятых в Женеве и Тунисе, в том числе путем активного участия в Форуме по вопросам управления Интернетом.
The consultation in Tunis addressed violence in schools, which was identified as a factor in denying access to school and impeding school retention and learning. Консультации в Тунисе были посвящены насилию в школах, которое было выделено в качестве фактора, который не позволяет обеспечить доступ в школы, способствует сохранению высоких показателей выбывания учащихся и препятствует продолжению образования.
An Africa-wide rainwater harvesting programme was developed and presented for peer review at the first African Water Week in Tunis in March 2008. Была разработана общеафриканская программа по сбору дождевой воды, которая была представлена вниманию участников первой Африканской недели водоснабжения, организованной в марте 2008 года в Тунисе.
More troubling still is that Libya's violence reveals certain features of the Middle East that had been forgotten after the heady success in Tunis and Cairo. В большей степени беспокоит то, что насилие в Ливии отражает некоторые особенности Среднего Востока, позабытые было после головокружительного успеха в Тунисе и Каире.
He and his accompanying delegation were happy to be in Tunis, where they had met with the customary welcome and solicitude of a city renowned for its generous hospitality. Выступающий и сопровождающая его делегация рады оказаться в Тунисе - городе, который встречает их традиционной теплотой и заботой и который известен своим радушным гостеприимством.
At Tunis and at Sousse, the ministry has established two social protection and guidance centres with a capacity to serve 45 and 36 individuals, respectively. Так, Министерство приступило к созданию в г. Тунисе и в Сусе двух центров защиты и социальной ориентации на 45 и 36 человек, соответственно.
A training workshop on high-resolution satellite imaging was held in Tunis on 16 and 17 July 2003, in collaboration with Spot Image, France. В Тунисе 16-17 июля 2003 года проводился учебный практикум по получению спутниковых изображений высокого разрешения, организованный с участием компании Spot Image, Франция.
OICC's Representative attended the second phase of the World Summit on the Information Society, which was held in Tunis, Tunisia, during the period from 16 to 18 November 2005. Представитель ОИСГ принял участие во втором этапе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая проходила 16 - 18 ноября 2005 года в Тунисе, Тунис.
She was also fearful for the safety of her family in Tunis and France, and thought she was going to die in the cell. Она опасалась также за безопасность своей семьи в Тунисе и Франции и думала, что лишится жизни в этой камере.
No effort should be spared, in particular by the regional commissions and the Member States, in preparing for the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunis in November 2005. В этом контексте соответствующие органы системы Организации Объединенных Наций, прежде всего региональные комиссии Экономического и Социального Совета и государства-члены, должны вносить более значительный вклад в подготовку и обеспечение результативности второго этапа Всемирного саммита по информационному обществу в ноябре 2005 года в Тунисе.
During his reign, the Hafsids of Tunis extended their rule to Algeria and Tlemcen, while the Marinids conquered Meknes. Хафсиды в это время укрепляли свою власть в Тунисе и претендовали на Алжир и Тлемсен, в то время как Мариниды завоевали Мекнес.
Furthermore, the Government of Tunisia has expressed interest in covering local costs for the re-opening of a UNIDO office in Tunis, which would also cover investment promotion. Кроме того, правительство Туниса выразило заинтересованность в том, чтобы возмещать расходы в местной валюте в случае открытия отделения ЮНИДО в Тунисе, которое будет также заниматься вопросами содействия инвестированию.
As a direct response to the 2003 WSIS Action Plan, an "Opportunity Index" was produced by Orbicom as a joint ITU-Orbicom initiative for the 2005 Tunis Summit, along with new publications. В качестве прямого ответа на План действий Всемирной встречи 2003 года ОРБИКОМ подготовила публикацию "Opportunity Index" в рамках совместной инициативы Международного союза электросвязи для Встречи на высшем уровне 2005 года в Тунисе, а также ряд новых публикаций.
UNITAR activities presented above will certainly contribute to enhancing developing countries' capacity to negotiate more adequately their interests during proceedings and put forward relevant proposals, at the occasion of World summit on the Information Society, WSIS-2005, to be held in Tunis. Вышеизложенная деятельность ЮНИТАР будет, несомненно, способствовать повышению способности развивающихся стран лучше отстаивать свои интересы в ходе заседаний и выдвигать соответствующие предложения в связи со всемирной встречей на высшем уровне по вопросам информационного общества, ВСИС2005, которую намечено провести в Тунисе.
At the following events, ALAI attended and lobbied in relation to communication rights and financing for ICT development, contributed to civil society collective input and made interventions at the side events in Tunis. Представители ЛИА приняли участие в следующих мероприятиях и осуществили лоббистскую деятельность в связи с правами в области коммуникации и финансирования процесса разработки ИКТ, способствовали обеспечению коллективного вклада гражданского общества и провели мероприятия в рамках параллельных заседаний, состоявшихся в Тунисе.
In June, two lawyers and human rights defenders who had spoken about human rights violations in Tunisia at an Amnesty International press conference in Paris, were harassed by security officials when they returned to Tunis. В июне два юриста и правозащитника, которые рассказывали о нарушениях прав человека в Тунисе на парижской пресс-конференции Amnesty International, подвергались преследованию со стороны спецслужб по возвращении в Тунис.
2.6 The complainant states that the next day and the day after that, she went to the emergency clinic of Charles Nicolle hospital in Tunis for treatment. 2.6 Заявительница подчеркивает, что последующие два дня она обращалась за медицинской помощью в отделение срочной помощи больницы им. Шарля Николя в городе Тунисе.
Within the overall framework of UNODC work in Tunisia, a set of four workshops on financial investigations were planned to take place in Tunis, three of which were to be held during 2014. В рамках общей программы работы УНП ООН в Тунисе было запланировано проведение в городе Тунис четырех семинаров-практикумов по вопросам финансовых расследований, в том числе трех семинаров в течение 2014 года.
He led this corps in the final Allied offensive in Tunisia during April and May 1943, capturing Tunis and accepting the surrender of the remnants of Rommel's Army Group Africa. В апреле и мае 1943 года Брайан Хоррокс вёл свой корпус в атаку союзников в Тунисе, в результате которой был занят Тунис и принята капитуляция остатков группы армий Роммеля в Африке.
and endorsed by the General Assembly, and the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society adopted by the Summit at its second phase, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, и одобрены Генеральной Ассамблеей, и Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного общества, которые были приняты на Встрече на высшем уровне на ее втором этапе, проведенном 16 - 18 ноября 2005 года в Тунисе
The issue of Internet governance has been a key focus of the Special Rapporteur in the implementation of his mandate, particularly in the preparation and follow-up of the World Summit on the Information Society, whose final phase was held in Tunis in 2005. При выполнении своего мандата Специальный докладчик уделял самое пристальное внимание вопросу управления Интернетом, в особенности при подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, последний этап которой состоялся в Тунисе в 2005 году, и проведении последующей деятельности по ее итогам.
UNESCO was also represented at the 1994 OAU Ministerial and Summit meetings in Tunis and will pursue its cooperation with OAU and its institutes and centres in all areas of common concern. ЮНЕСКО была также представлена на состоявшихся в 1994 году в Тунисе совещаниях министров и встречах на высшем уровне стран ОАЕ и будет и далее сотрудничать с ОАЕ и ее институтами и центрами во всех областях, представляющих взаимный интерес.
CETMO gave a presentation on maritime transport in the region at the COTUNAV Conference held in Tunis on 27 February 2009. СЕТМО участвовал в конференции Тунисской судоходной компании, которая состоялась в Тунисе 27 февраля 2009 года и на которой он сделал сообщение по вопросу о развитии морского транспорта в регионе;
WSIS Second Phase - Third PrepCom, September 2005, Geneva; World Summit in Tunis, November 2005. Второй этап Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества - третья сессия подготовительного комитета, сентябрь 2005 года, Женева; Всемирная встреча на высшем уровне в Тунисе, ноябрь 2005 года.
My delegation welcomes the holding of the World Summit on the Information Society, the first stage of which will be held this week in Geneva, and its second stage will be held in Tunis in 2005. Моя делегация приветствует проведение Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, первый этап которой пройдет на нынешней неделе в Женеве, а второй - в Тунисе в 2005 году.