Английский - русский
Перевод слова Tunis
Вариант перевода Тунисе

Примеры в контексте "Tunis - Тунисе"

Примеры: Tunis - Тунисе
It may be mentioned that the Special Rapporteur could not visit any of the prisoners held in 9th April prison in Tunis as he had not received an official reply from the Government to his request in that regard. Следует отметить, что Специальный докладчик не смог встретиться ни с одним из заключенных тюрьмы "9 апреля" в Тунисе, поскольку он не получил никакого официального ответа правительства на поданный им запрос.
Many delegations had praised the Department for its use of new communications technologies and stressed the importance of the World Summit on the Information Society, to be held in two phases in Geneva and Tunis in 2003 and 2005, respectively. Многие делегация высоко оценили использование Департаментом новых коммуникационных технологий и подчеркнули важность Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая должна пройти в два этапа в Женеве и в Тунисе в 2003 и 2005 годах, соответственно.
The holding of the WSIS in Geneva from 10 to 12 December 2003 and in Tunis in 2005 will be an important event in the history of mankind. Проведение Всемирной встречи на высшем уровне в Женеве с 10 по 12 декабря 2003 года и в Тунисе в 2005 году явится важным событием в истории человечества.
FAO attended the JCEDAR meeting held in Tunis from 12 to 14 June 2000 and its General Assembly held in Cairo in October 2000. ФАО участвовала в совещании ОКОСУР, состоявшемся в Тунисе 12-14 июня 2000 года, и в его Генеральной ассамблее, состоявшейся в Каире в октябре 2000 года.
Two summits were being organized with the participation of Heads of State, the first in Geneva in December 2003 and the second in Tunis in 2005. При участии глав государств организовываются две встречи на высшем уровне: первая в Женеве в декабре 2003 года и вторая в Тунисе в 2005 году.
In order to contribute to further understanding of the issues and to assist the Commission in its deliberations, the UNCTAD secretariat convened four electronic working groups from June to September 2003, and a panel meeting from 29 to 31 October in Tunis. В целях содействия углублению понимания данной проблематики и оказания помощи Комиссии в ее обсуждении секретариат ЮНКТАД организовал в период с июня по сентябрь 2003 года четыре совещания рабочих групп в электронном формате и провел 29-31 октября в Тунисе совещание группы экспертов.
A road map for the work of the Task Force was presented at the session, up to the second phase of the WSIS in Tunis in 2005. На заседании была представлена "дорожная карта" работы Целевой группы вплоть до второго этапа в ВВИО в Тунисе в 2005 году.
INSARAG also organized regional meetings in Kobe, Japan, Tunis, Lima and Singapore to discuss regional cooperation, with an emphasis on national capacity-building for emergency response preparedness. ИНСАРАГ также организовала региональные совещания в Кобе, Япония, Тунисе, Лиме и Сингапуре для обсуждения вопроса о региональном сотрудничестве с особым упором на укрепление национального потенциала в плане готовности к стихийным бедствиям.
Around 800 different newspapers and magazines from outside Tunisia's borders are available, but the Special Rapporteur was told that few foreign correspondents had stayed in Tunis because of the pressure exerted on them. Так, из-за границы в Тунис поступает около 800 печатных изданий, однако Специальный докладчик был информирован о том, что из-за оказываемого давления в Тунисе осталось весьма немного иностранных корреспондентов.
For all these reasons, the President of the Republic decided to establish the universities of Manouba, Gabès and Jendouba and to restructure the three universities in Tunis. В силу всех этих причин президент Республики решил создать университеты в Манубе, Габесе и Джундубе, а также реорганизовать три вуза в Тунисе.
The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi. Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
In this regard, we stress the importance of the effective preparation and participation of all developing countries in the second phase of the world Summit on the Information Society due to be held in Tunis from 16 to 18 November 2005. В этом отношении мы подчеркиваем важность эффективной подготовки и участия всех развивающихся стран в рамках второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, который должен быть проведен в Тунисе 16 - 18 ноября 2005 года.
The conference is expected to adopt a declaration similar to the one adopted by the African countries at the conference in Tunis referred to above. Ожидается, что участники конференции примут декларацию, подобную той, которая была утверждена африканскими странами на конференции в Тунисе.
The reports should serve as a background for policy debate and as an input to WSIS 2003 Geneva and WSIS 2005 Tunis. Они должны служить информационной основой для проведения политических обсуждений, а также вклада в ВВИО 2003 года в Женеве и ВВИО 2005 года в Тунисе.
The Meeting took note of the Code of Conduct against Terrorism, adopted by the Organization of African Unity at its Thirtieth Summit in Tunis in June 1994, and recommended its full implementation. Совещание приняло к сведению Кодекс поведения по борьбе с терроризмом, принятый Организацией африканского единства на ее тридцатом Совещании на высшем уровне в Тунисе в июне 1994 года, и рекомендовало обеспечить его выполнение в полном объеме.
For instance, a statement on how space technology can help bridge the digital divide could be prepared for the second phase of the World Summit, to be held in Tunis in 2005. Например, ко второму этапу Всемирной встречи на высшем уровне, который будет проходить в Тунисе в 2005 году, можно было бы подготовить заявление о роли космической техники в преодолении разрыва в области цифровых технологий.
The United Nations information centre in Tunis covered the first preparatory meeting in Hammamet, Tunisia, from 24 to 26 June 2004, ensuring close contacts with the Tunisian media. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Тунисе освещал работу первой подготовительной конференции в Хаммамете, Тунис, 24 - 26 июня 2004 года, поддерживая тесные контакты с тунисскими средствами массовой информации.
He saluted the role of ISESCO as an instrument for a dialogue among civilizations, commending it on the two international symposia it had recently held on that topic in Rabat and Tunis. Он приветствовал роль ИСЕСКО как инструмента развития диалога между цивилизациями, высоко оценив ее усилия по проведению в последнее время двух международных симпозиумов по этому вопросу - в Рабате и Тунисе.
(b) An international conference on sport and health, to be held in Tunis in January 2005; Ь) международная конференция по вопросам спорта и здоровья, которую планируется провести в январе 2005 года в Тунисе;
The convening of the World Summit on the Information Society (WSIS), the second phase of which would be held in Tunis from 16 to 18 November 2005, was evidence of the international community's growing awareness of the seriousness of the situation. Созыв Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, второй этап которой будет проходить в Тунисе 16 - 18 ноября 2005 года, свидетельствует о растущем понимании международным сообществом серьезности ситуации.
Representatives of UNMAS, the Department for Disarmament Affairs, UNICEF and UNDP have made presentations at several meetings designed to promote a better understanding of the provisions of the Anti-personnel Mine Ban Convention held in Tunis, Bangkok, Kinshasa and Kabul. Представители ЮНМАС, Департамента по вопросам разоружения, ЮНИСЕФ и ПРООН выступили на нескольких мероприятиях, организованных для разъяснения положений Конвенции о запрещении противопехотных мин, которые проводились в Тунисе, Бангкоке, Киншасе и Кабуле.
In collaboration with the European Centre for Space Law of ESA, the Centre organized an international seminar on satellite remote sensing in aid of development: legal considerations, held in Tunis on 26 and 27 September 2003. В сотрудничестве с Европейским центром по космическому праву ЕКА Центр организовал международный семинар по спутниковому дистанционному зондированию в помощь развитию: правовые аспекты, состоявшийся в Тунисе 26 и 27 сентября 2003 года.
The agency also intends to strengthen international synergies to help formulate regional plans during the second phase of the World Summit on the Information Society to be held in Tunis in 2005. Это агентство также намерено укреплять международные связи в целях содействия разработке региональных планов в ходе второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, которая будет проведена в Тунисе в 2005 году.
ESCAP has been collaborating closely with other United Nations agencies in the areas of HIV/AIDS and disability, and in making regional preparations for the Geneva and Tunis phases of the World Summit on the Information Society (WSIS). ЭСКАТО поддерживала тесное взаимодействие с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в области ВИЧ/СПИДа и инвалидности и в проведении региональных подготовительных мероприятий к Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВСИС) на этапах, которые будут проходить в Женеве и Тунисе.
ESCWA will cooperate with the relevant partners in the region in organizing a regional conference in Beirut from 28 to 30 September 2004 preparatory to the Tunis Summit. ЭСКЗА будет сотрудничать с соответствующими партнерами в регионе по вопросам организации региональной конференции по подготовке к Саммиту в Тунисе, которая пройдет в Бейруте 28 - 30 сентября 2004 года.