And what metastases are is when the tumor - when a piece - breaks off and travels through the blood stream and goes to a different organ. |
Метастаз - это когда опухоль - когда кусочек отрывается, и проходя по кровяным сосудам попадает в другой орган. |
However, since Jodi's tumor was so aggressive and her prognosis severely grim, she managed to get special exception status to be placed into this trial without undergoing any other prior treatment whatsoever. |
Однако, учитывая насколько агрессивной была опухоль Джоди и её мрачные перспективы, для неё было сделано исключение, и её допустили к испытаниям без какого-либо предварительного лечения. |
I got a stomach tumor and had to have it operated on. |
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция. |
Add that to some peripheral red-green confusion, puts my money - excuse me, your money - soon to be my money on a tumor near his pituitary. |
Плюс к путанице периферическим зрением красного с зеленым, моя ставка идет... прости, твоя ставка... которую выиграю я, на опухоль около его гипофиза. |
In fact, more genetic profiling told us that this tumor in Jonas actually probably first arose from the cells of a female Tasmanian devil - and Jonas was clearly a male. |
Точнее, дальнейшая расшифровка генетического кода показала нам что опухоль в Джонасе по правде первоначально произошла из клеток самки тасманского дьявола в то время как Джонас был самым настоящим самцом. |
So how come a tumor that arose from the cells of another individual is growing on Jonas' face? Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania. |
Так каким же образом получилось так, что опухоль, произошедшая из клеток другой особи, стала расти на морде Джонаса Следующее открытие пришло во время изучения сотен случаев рака у тасманских дьяволов по всей Тасмании. |
And you guys are now at an operating room, and there's a patient in front of you, and your task is to make sure that the tumor is out. |
Вы находитесь в операционной, перед вами лежит пациент, и ваша задача - удалить опухоль. |
Here's a classic example: Rebecca has a benign blood vessel tumor that's growing out through her skull, has obliterated her nose, and she's having difficulty seeing. |
Вот классический пример: У Ребекки доброкачественная опухоль кровеносного сосуда, прорастающая в череп и перекрывшая её нос, из-за которой девочке сложно видеть. |
And we're entering the era of personalized oncology, the ability to leverage all of this data together, analyze the tumor and come up with a real, specific cocktail for the individual patient. |
Мы вступаем в эру персонализированной онкологии, возможности максимально использовать в совокупности все доступные данные, анализировать конкретную опухоль и вырабатывать специфическое лечение для индивидуального пациента. |
And as well, cancer tumors require a process called angiogenesis, which is really, the tumor recruits the blood vessels to itself to supply itself with nutrients so it can grow. |
И правда, ведь раковые новообразования требуют процесса, называемого ангиогенез, то есть, когда опухоль подчиняет кровеносные сосуды себе, чтобы снабжать себя питательными веществами. |
Even though the tumors are gone, as it were as though the tumor were still there. |
Несмотря на то, что опухоли нет, железы проявляют такую же активность, как если бы опухоль не исчезала. |
In the 1980s, it became clear that transplanting pluripotent/embryonic stem cells into the body of adult mammals, usually leads to the formation of teratomas, which can then turn into a malignant tumor teratocarcinoma. |
Таким образом, ещё в 1980-е годы стало ясно, что трансплантация плюрипотентных или эмбриональных стволовых клеток во взрослый организм млекопитающих обычно приводит к образованию тератомы, которая затем может превратиться в злокачественную опухоль - тератокарциному. |
Arlazorov died on March 7, 2009, at the age of 62, after a severe and prolonged illness (cancer, according to some sources, a stomach tumor affecting the gallbladder and pancreas). |
Арлазоров скончался 7 марта 2009 года, на 62-м году жизни, после тяжёлой и продолжительной болезни (рак, по некоторым данным - опухоль желудка, поразившая жёлчный пузырь и поджелудочную железу). |
Moreover, despite histologically-determined low-grade, lymph-node negative breast tumor in a subset of patients examined, detection of significant HIF1A expression was able to independently predict poor response to therapy. |
Более того, несмотря на гистологически определенную низкосортную, отрицательную опухоль молочной железы лимфатических узлов в подгруппе исследованных пациентов, обнаружение значительной экспрессии HIF-1A способно самостоятельно предсказать плохой ответ на терапию. |
In fact, more genetic profiling told us that this tumor in Jonas actually probably first arose from the cells of a female Tasmanian devil - and Jonas was clearly a male. |
Точнее, дальнейшая расшифровка генетического кода показала нам что опухоль в Джонасе по правде первоначально произошла из клеток самки тасманского дьявола в то время как Джонас был самым настоящим самцом. |
So the most common form of giantism is a condition called acromegaly, and acromegaly is caused by a benign tumor on your pituitary gland that causes an overproduction of human growth hormone. |
Наиболее распространённой формой гигантизма является состояние под названием акромегалия, а причиной акромегалии является доброкачественная опухоль в гипофизе. |
We were wondering if, instead of a lecture, we might be able to watch Dr. Grey remove that rare tumor. |
А можно нам вместо лекции посмотреть, как доктор Грей будет удалять редкую опухоль? |
You showed it to me. Yes, there was a tumor in an m.R.I., but that was Frank burdock with a "b." |
Да там была опухоль, но это снимки Френка Бердока, С буквы Б. |
Yesterday, Iran's Supreme Leader, Ayatollah Seyed Ali Khamenei, publicly stated that "Zionism is a danger for entire humanity" and that Israel "is a cancerous tumor... in [the] heart of [the] Muslim world". |
Вчера Верховный лидер Ирана аятолла Сейед Али Хаменеи публично заявил, что «сионизм представляет собой угрозу для всего человечества» и что Израиль - «это раковая опухоль... в сердце мусульманского мира». |
The tumor is at the top part of the chest muscle and expected to be 2.5cm X 2.5cm. |
Опухоль в верхней части грудной мышцы, примерно 2,5 см на 2,5 см. |
I want to look at the heart. I want to look at the blood vessels. I want to look at the liver. Maybe even find a tumor, in some cases. |
Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень, может быть, даже обнаружить опухоль в определённых случаях. |
In the summer of 2006, the cancer was in remission, but she announced in February 2008 that a small tumor had returned and that she would seek treatment at the Mayo Clinic. |
Летом 2006 года рак находился в стадии ремиссии, но в феврале 2008 года небольшая опухоль вернулась и Мондейл обратилась за лечением в «Клинику Майо». |
So how come a tumor that arose from the cells of another individual is growing on Jonas' face? |
Так каким же образом получилось так, что опухоль, произошедшая из клеток другой особи, стала расти на морде Джонаса Следующее открытие пришло во время изучения сотен случаев рака у тасманских дьяволов по всей Тасмании. |
Dr. Montgomery will remove rachel's tumor, then stage it |
Др. Монтгомери извлечет опухоль Рэйчел и определит стадию чтобы выяснить необходимо ли постоперационное лечение |
First, CTVTs can only be experimentally induced by transplanting living tumor cells, and not by killed cells or cell filtrates. |
Во-первых, экспериментально передать опухоль от одной особи к другой можно только посредством пересадки живых опухолевых клеток, а не мёртвых клеток или клеточных фильтратов. |