Английский - русский
Перевод слова Tumor
Вариант перевода Опухоль

Примеры в контексте "Tumor - Опухоль"

Примеры: Tumor - Опухоль
What about the nerve that's going into this tumor? А что насчет нерва, входящего в эту опухоль?
And what metastases are is when the tumor - when a piece - breaks off and travels through the blood stream and goes to a different organ. Метастаз - это когда опухоль - когда кусочек отрывается, и проходя по кровяным сосудам попадает в другой орган.
Just 'cause it wasn't a tumor doesn't mean it didn't mess with the lungs. Даже если опухоль исключена, еще не значит, что проблема не в легких.
I won't go into this very much, but our technology, besides being able to tag tumor and metastatic lymph nodes with fluorescence, we can also use the same smart three-part molecule to tag gadolinium onto the system so you can do this noninvasively. Я не буду сильно в это углубляться, но наша технология, помимо возможности пометить опухоль и лимфоузлы с метастазами с помощью флюоресценции, позволяет нам также использовать трехкомпонентную молекулу для выявления гадолиния в системе, что может быть сделано неинвазивно.
When the devil bites another devil, it actually physically implants living cancer cells into the next devil, so the tumor continues to grow. Когда один дьявол кусает другого, он тем самым физически переносит живые раковые клетки в другого, и опухоль продолжает развиваться и там.
You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue. Справа вы видите маммограмму, на которой малозаметная опухоль, границы которой размыты плотными тканями.
It's a tumor, isn't it? Это опухоль, не так ли?
But I had an MRI to rule out a tumor, Но я сделал МРТ, чтобы исключить опухоль,
No, I won't... on a tumor the size of a possum! Что оперировал опухоль, размером с опоссума.
Now, the surgeon is afraid that at the rate that the tumor is growing, that it will erode into the artery and cause a massive bleed. Теперь хирург боится, что при таком темпе роста опухоль разрушит артерию и вызовет обширное кровотечение.
Why, are you sorry it wasn't a tumor? Или вы хотите, чтобы это была опухоль?
I think... we've got a parathyroid tumor for you to remove. у нас тут для тебя опухоль паращитовидной железы
So, as long as the tumor doesn't grow too fast, we can push surgery till the baby's bigger... Если опухоль не выросла, мы отложим операцию, пока ребёнок не подрастет...
Yes, but if her tumor isn't responding to treatment, even the great Dr. Binari won't be able to help her. Но если ее опухоль не реагирует на лечение, даже великий доктор Бинари не сможет ей помочь.
Which either means she has a clotting disorder or she has a tumor in her colon. Это означает, что, либо у неё нарушение свертывания, либо опухоль толстой кишки.
Well, I was the doctor who examined her and tested her and found her liver tumor had exceeded five centimeters, which is routinely the cutoff for patient viability. Я врач, который её осмотрел, обследовал и обнаружил, что опухоль в её печени достигла размера пяти сантиметров, что обычно уменьшает шансы на выживание пациента.
Are you going to tell me I have a tumor? Хочешь сказать, что у меня опухоль?
When he was in a coma and then again when they discovered and operated on a tumor on his occipital lobe. Когда он был в коме и потом снова, когда выяснилось, что нужно оперировать опухоль в затылочной доле.
What about the nerve that's going into this tumor? А что насчет нерва, входящего в эту опухоль?
He allegedly threatened to commit suicide. According to her, he also had skin problems (permanent itch), a "tumor" in the thorax, and other health problems, but he received no medical assistance or examination. По словам автора, у него также имелись проблемы с кожей (его мучил постоянный зуд), "опухоль" в грудной клетке и другие расстройства здоровья, однако он не получал никакой медицинской помощи и не проходил медицинского обследования.
When you say that the tumor eroded into the pulmonary artery, how do you know? Ты сказала, что опухоль разрушила лёгочную артерию, как ты это поняла?
But the truth is, we're all just an accident or a tumor or a bad investment away from... standing in line for free soup. Но правда в том, что лишь лишь несчастный случай, или опухоль или неудачная инвестиция отделяет нас от того, чтобы попасть в очередь за бесплатным супом.
So they had this surgeon, he was able to go in, he got the whole tumor -she did lose her left kidney and her left adrenal gland. Потом хирург смог добраться до неё и удалил всю опухоль, а она потеряла свои левую почку и левый надпочечник.
Once we start this, we don't stop until the last of this tumor is gone. Если начнём, то не остановимся, пока не уберём опухоль до конца.
You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue. Справа вы видите маммограмму, на которой малозаметная опухоль, границы которой размыты плотными тканями.