Well, the tumor where it is, I don't see it affecting his memory or... |
Ну, я не вижу, чтобы опухоль, находясь здесь, могла затронуть его память или... или привести к галлюцинациям. |
Issie told me about the tumor in my dad's lungs and about the surgery he had. |
Изи рассказал мне, что у папы нашли опухоль в легких, что ему делали процедуры и что два дня назад его прооперировали. |
Since the tumor is beneath the skin, I'll remove it with the skin in the shape of bamboo leaf. |
Поскольку опухоль находится под кожей, я буду вынужден разрезать её. |
Secondly, a tumor on one side of the thalamus can result in unilateral laughter or grimace under the appropriate conditions, although cortical and voluntary control of the same muscles is bilateral. |
Во-вторых, опухоль на одной стороне таламуса может привести к смеху или гримасе при особых условиях, но контроль этих мышц является двусторонним. |
In so far as he was extending them, he was doing so asymmetrically, which she thought could mean that there was a tumor of some kind in action. |
Он вытягивал ноги, но не симметрично, что по её мнению могло указывать на опухоль в определённой стадии. |
In our physician conferences, he talked about his concern that this was a type of tumor that had a high risk for coming back in the same limb. |
На медицинских конференциях мы говорили об этой проблеме, о том, что такая опухоль часто снова появляется там же. |
They are flexible enough that they can be folded to fit into the catheter, so the doctor can implant it directly on top of the tumor with minimally invasive surgery. |
Оно довольно гибкое, легко свёртывается и с помощью катетера имплантируется прямо в опухоль, сводя хирургическое вмешательство к минимуму. |
If we did this, if we could remove the tumor and keep your pregnancy intact, by the time you deliver, the cancer will have still grown unchecked for six months. |
Если мы это сделаем, удалим опухоль и сохраним вашу беременность, к моменту родов рак будет расти бесконтрольно. |
For a tumor to break out of the tissue that it's born in, it has to make chemicals called enzymes to chew through the scaffolding of tissues. |
Опухоль зарождается в плотной оболочке и вынуждена производить специальные ферменты, чтобы выбраться из этой плотной ткани. |
A tumor has amassed at the base of the skull which is the cause of the patient's terrible pain. |
Причиной ужасных болей у пациента является опухоль у основания черепа. |
The tumor has compromised the organs to the point Where anything we do to try to remove it would - would kill me. |
Опухоль настолько повредила все органы, что когда мы попробуем удалить ее... |
We can light up tumors like this kidney tumor, so that youcan exactly see where the boundary is between the kidney tumor andthe kidney you want to leave behind, or the liver tumor and theliver you want to leave behind. |
Мы можем освещать опухоли, как вот эту опухоль почки, чтобточно знать, где граница между опухолью почки и самой почкой, которую хочется сохранить. Или опухолью печени и печенью, которуюхочется сохранить. |
How did I get a tumor in my throat? |
Откуда могла взяться опухоль у меня в горле? Биопсия была положительна на ВПЧ, |
On 23 September 2016, he reported that his cancer had mutated, and a targeted treatment had shrunk his liver tumor by over 50%, from 5 cm (2.0 in) to 2 cm (0.79 in). |
23 сентября 2016 года он сообщил, что раковая опухоль мутировала, но лечение уменьшило её более чем наполовину, с пяти сантиметров до двух. |
In so far as he was extending them, he was doing so asymmetrically, which she thought could mean that there was a tumor of some kind in action. |
Он вытягивал ноги, но не симметрично, что по её мнению могло указывать на опухоль в определённой стадии. |
What's harder to find, however, are stories of all the times old double-Billy K tried to pull a tumor out of a brain and lost. |
Её сложно найти, но всё же, это Ульямс впервые попытался удалить опухоль мозга и не смог. |
We were scheduled to leave this morning on our honeymoon, but the nanny called to say that she's got to go watch her mother have a benign tumor removed in Ohio. |
Мы сегодня уезжаем, медовый месяц. А няня собирается к матери в Огайо, той удаляют доброкачественную опухоль. |
Well, I was the doctor who examined her and tested her and found her liver tumor had exceeded five centimeters, which is routinely the cutoff for patient viability. |
Ну, я тот врач, который обследовал ее и по результатам установил что опухоль на ее печени превышает пять сантиметров, удаление приведет к нежизнеспособности пациента. |
So the tumor failed to register on the Omore, but it did show up on the MRI here. |
Так, опухоль не определилась на Оморе, но на МРТ её видно, вот здесь. |
Here's a classic example: Rebecca has a benign blood vessel tumor that's growing out through her skull, has obliterated her nose, and she's having difficulty seeing. |
Вот классический пример: У Ребекки доброкачественная опухоль кровеносного сосуда, прорастающая в череп и перекрывшая её нос, из-за которой девочке сложно видеть. |
And to think that the tumor was in the same bone, in thesame place in my body as the accident 38 years earlier - it seemedlike too much of a coincidence. |
Подумать только, опухоль была в той самой кости, в томсамом месте в моём теле, которое пострадало в аварии 38 лет назад.Слишком сильно, чтобы быть совпадением. |
Now, I don't appreciate direct involvement of the SMA, as you can see from the absence of the fat plane, and here in the axial cross section, we see that the tumor remains at 42 millimeters. |
Сейчас я не настаиваю на работе с мышечно-апоневротическим слоем, так как мы видим отсутствие жирового слоя, а здесь в аксиальном поперечном разрезе, опухоль остается равной 42-м миллиметрам. |
And as well, cancer tumors require a process called angiogenesis, which is really, the tumor recruits the blood vessels to itself to supply itself with nutrients so it can grow. |
И правда, ведь раковые новообразования требуют процесса, называемого ангиогенез, то есть, когда опухоль подчиняет кровеносные сосуды себе, чтобы снабжать себя питательными веществами. |
And we're entering the era of personalized oncology, the ability to leverage all of this data together, analyze the tumor and come up with a real, specific cocktail for the individual patient. |
Мы вступаем в эру персонализированной онкологии, возможности максимально использовать в совокупности все доступные данные, анализировать конкретную опухоль и вырабатывать специфическое лечение для индивидуального пациента. |
And the PET scans here are showing you very clearly where are these hot spots, where is the tumor. |
ПЭТ очень точно показывает, что где яркие участки, там и опухоль. |