You just asked me to trust you. |
Ты сам просил поверить тебе. |
And I'm supposed to trust you? |
И я должна вам поверить? |
You have to trust somebody someday. |
Вы должны поверить кому-то когда-то. |
You just have to trust us. |
Вы просто должны нам поверить. |
I need to trust you, Karas. |
Делать нечего, придётся поверить. |
You convinced us to trust him. |
Ты убедила нас поверить ему. |
I want to trust you. |
Я хочу поверить тебе. |
They're going to have to trust us. |
Им придется нам поверить. |
Director please trust my instincts. |
Я прошу вас поверить моей интуиции. |
We'll just have to trust you on that? |
Мы должны просто вам поверить? |
Guess I'll have to trust you. |
Похоже, придется поверить тебе. |
Was I supposed to trust you? |
Я должен был поверить тебе? |
You need to trust us. |
Вы должны нам поверить. |
They have to trust you. |
Они должны поверить тебе. |
I want to trust you again. |
Я хочу снова тебе поверить. |
Can I trust you? |
Я тебе могу поверить? |
Maybe we trust her. |
Может, поверить ей? |
Do you trust the thugs or us? |
Вы должны нам поверить! |
Just trust yourself, then you'll know how to live. |
Вам нужно поверить в себя... |
So that means I should trust you? |
И я должна поверить тебе? |
All you have to do is trust. |
Тебе нужно просто поверить нам. |
Now I'm supposed to trust you? |
Теперь я должен тебе поверить? |
We can't trust anything we hear. |
Мы не можем поверить слышанному. |
And I'm supposed to trust you? |
И я должна тебе поверить? |
You must learn to trust yourself. |
Вам нужно поверить в себя... |