| You just asked me to trust you. | Ты сам просил поверить тебе. |
| And I'm supposed to trust you? | И я должна вам поверить? |
| You have to trust somebody someday. | Вы должны поверить кому-то когда-то. |
| You just have to trust us. | Вы просто должны нам поверить. |
| I need to trust you, Karas. | Делать нечего, придётся поверить. |
| You convinced us to trust him. | Ты убедила нас поверить ему. |
| I want to trust you. | Я хочу поверить тебе. |
| They're going to have to trust us. | Им придется нам поверить. |
| Director please trust my instincts. | Я прошу вас поверить моей интуиции. |
| We'll just have to trust you on that? | Мы должны просто вам поверить? |
| Guess I'll have to trust you. | Похоже, придется поверить тебе. |
| Was I supposed to trust you? | Я должен был поверить тебе? |
| You need to trust us. | Вы должны нам поверить. |
| They have to trust you. | Они должны поверить тебе. |
| I want to trust you again. | Я хочу снова тебе поверить. |
| Can I trust you? | Я тебе могу поверить? |
| Maybe we trust her. | Может, поверить ей? |
| Do you trust the thugs or us? | Вы должны нам поверить! |
| Just trust yourself, then you'll know how to live. | Вам нужно поверить в себя... |
| So that means I should trust you? | И я должна поверить тебе? |
| All you have to do is trust. | Тебе нужно просто поверить нам. |
| Now I'm supposed to trust you? | Теперь я должен тебе поверить? |
| We can't trust anything we hear. | Мы не можем поверить слышанному. |
| And I'm supposed to trust you? | И я должна тебе поверить? |
| You must learn to trust yourself. | Вам нужно поверить в себя... |